www.bible-center.ru

; . 1. , , , . 2.Π . .136:1. , , .

Apud la riveroj de Babel ni sidis kaj ploris, rememorante Cionon.
Babela ploro. Plorado apud la riveroj de Babel.

(). , . .136:3, 4. , 蠗 : . ? 587 538... II.

Tie niaj kaptintoj postulis de ni kantojn, kaj niaj mokantoj ghojon, dirante: Kantu al ni el la kantoj de Cion. Kiel ni kantos sur fremda tero la kanton de la Eternulo?
Babela kaptiteco.

. , . . .1:7-9. []: , .

Babela lingvokonfuzo. Babela intermiksigho de lingvoj.

. . , , , . . .11:1-9. : , , , , ; ... , . ( ) . (.) , .

Kaj la Eternulo diris: Jen estas unu popolo, kaj unu lingvon ili chiuj havas; kaj jen, kion ili komencis fari, kaj ili ne estos malhelpataj en chio, kion ili decidis fari. ...Ni konfuzu tie ilian lingvon, por ke unu ne komprenu la parolon de alia.
Babela turkreado (kaoso).

. . , . .22:27-28. , , . , . . : , ? 젗 ., , .

Kiam la azenino ekvidis la anghelon de la Eternulo, ghi kushighis sub Bileam. Kaj ekflamis la kolero de Bileam, kaj li batis la azeninon per la bastono. Tiam la Eternulo malshlosis la bushon de la azenino, kaj ghi diris al Bileam: Kion mi faris al vi, ke vi batis min jam tri fojojn?

. . 1., -. . 2. . , , , (.5).

La festeno de Belshacar.

(). . .2:20. , , ? [ , ].

Sed chu vi volas scii, ho vantulo, ke la fido sen faroj estas senfrukta?

. 1.13:2. , , , .

Se mi havus chian fidon, tiel ke mi povus formovi montojn, sed ne havus amon, mi estus nenio.

(). . . 1. ( ). 2.. , . .3:9. , . .:.6:6; .4:22.

Malnova homo. Malnova Adamo.

. . , ( ). .13:14. , . (.-.) ; 䠗 .

Char chi tie ni ne havas restantan urbon, sed estontan ni serchas.

() נ . . , . .25:52. [] : , , , . .:.13:10; .9:6. . .: , . (.. : // .., .4. . 1954. .225. 1 1938).

Tiam diris Jesuo al li: Remetu vian glavon en ghian ingon; char chiuj, kiuj glavon prenas, per glavo pereos.

. , . , , (.1, 2).

En la kostumo de Adamo.

() ; . . , , . .2:16-17; 3:1-5. : , , , , [], , , , .

Kaj la serpento diris al la virino: Ne, vi ne mortos; sed Dio scias, ke en la tago, en kiu vi manghos ion de ili, malfermighos viaj okuloj kaj vi estos kiel Dio, vi scios bonon kaj malbonon.
Manghi fruktojn (de siaj agoj).

( ). . , , . .2:4. , : , , , , .

Kaj Dio la Eternulo ordonis al la homo, dirante: De chiu arbo de la ghardeno vi manghu; sed de la arbo de sciado pri bono kaj malbono vi ne manghu, char en la tago, en kiu vi manghos de ghi, vi mortos.
Manghi de la arbo de sciado pri bono kaj malbono.

, ( ). . 1. . 2. . 1.14:43. : , ? : , , ; , . , , , . , . .

Tiam Saul diris al Jonatan: Raportu al mi, kion vi faris. Kaj Jonatan raportis al li kaj diris: Mi gustumis per la pinto de la bastono, kiu estas en mia mano, iom da mielo: nun mi mortu.

; . . 1., . 2.. . .13:1-5. . . [ , ].

Chiu animo submetighu al la superaj autoritatoj, char ne ekzistas autoritato, krom de Dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de Dio.

. . , , . .22:53. [ ]: , ? , , .

Chu vi elvenis kun glavoj kaj bastonoj, kvazau kontrau rabiston? Kiam mi estis chiutage inter vi en la templo, vi ne etendis kontrau min viajn manojn; sed chi tiu estas via horo, kaj la potenco de mallumo.
Potenco (regado) de mallumo.

. . 1. , -. 2. , -. . .20:24-29. [] []: , [] , , .

Sed li (Tomaso) diris al ili (la apostoloj): Se mi ne vidos en liaj manoj la truon de la najloj, kaj se mi ne metos mian fingron en lian flankon, mi tute ne kredos.

. . , . .1:1. . .

En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio.

() . . -. .21:1-4. , , : , , . .:.12:41-44. (.lepton) .

Kaj li vidis unu malrichan vidvinon enjhetantan tien du leptojn. Kaj li diris: Vere mi diras al vi: Chi tiu malricha vidvino enjhetis pli multe ol chiuj; char chiuj tiuj el sia abundo enjhetis en la donacaron; sed shi el sia malmultego enjhetis la tutan vivrimedon, kiun shi havis.
Aldoni (alporti) sian lepton.

(, ). () , , , . .17:15. ! ; , .
.43:2. , , , , , . .:.65:12.

Sinjoro, kompatu mian filon, char li frenezas kaj forte suferas: char ofte li falas en la fajron kaj ofte en la akvon.
Iri (au sin jheti) en fajron kaj en akvon.

. . . .1:6. , , , , .

Iras al sudo kaj reiras al nordo, turnighas, turnighas en sia irado la vento, kaj al siaj rondoj revenas la vento.

. . , . .1:6. , , , , .

Reveni al siaj rondoj.

() (). . . .1:26. [ , ]. , , . .:.27:46.

Kaj la malpura spirito konvulsiigis lin, kaj, laute kriinte, eliris el li.
Ekkrii per lauta vocho.

. . , . .7:15. , , . ( ).

Gardu vin kontrau la falsaj profetoj, kiuj venas al vi en shafaj feloj, sed interne estas rabemaj lupoj.
Lupo en shafa felo.

[] . . . .6:7. , , , , ( ). (.) .

Kaj dum via preghado ne vante ripetadu, kiel la nacianoj; char ili supozas, ke ili estos auskultitaj pro sia multvorteco.
En multvorteco ne estas savo.

. . , . .1:17-18. , ; ,  , , , .

Sed kiam mi dedichis mian koron, por ekkoni la saghecon kaj ekkoni la malsaghecon kaj sensencecon, mi eksciis, ke ankau chi tio estas ventajho. Char che multe da sagheco estas multe da zorgemeco; kaj, kiu plimultigas siajn sciojn, tiu plimultigas siajn dolorojn.

. . . . .11:38-44. , [] : ! . . [ ].

Kaj dirinte tion, li kriis per lauta vocho: Lazaro, elvenu. Kaj la mortinto elvenis...

. . . -. , ( ). .11:38-44. , [] : ! . . [ ].

Revivigo de Lazaro.

(, ). , , . .3:19. : , , , ; , , ,

Kaj al Adam Li diris: Char vi obeis la vochon de via edzino, kaj vi manghis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, dirante, ke vi ne manghu de ghi, tial malbenita estu la tero pro vi; kun suferoj vi manghados de ghi dum via vivo... En la shvito de via vizagho vi manghados panon, ghis vi revenos en la teron, el kiu vi estas prenita.
Labori en shvito de sia vizagho.

. . .3:19. , , , .

En la shvito de vi vizagho vi manghados panon.

, . . , , ( , , ). .4:23. : , : ! , , , , , , .

Kaj li diris al ili: Sendube vi diros al mi la jenan sentencon: Kuracisto, sanigu vin mem; kiajn aferojn, pri kiuj ni audis, en Kapernaum faritajn, tiajn faru chi tie en via patrujo.

, . . . , , .. .3:3-5. ; ; , , .

Estas tempo por detrui, kaj tempo por konstrui; estas tempo por plori, kaj tempo por ridi; estas tempo por ghemi, kaj tempo por danci; estas tempo por disjheti shtonojn, kaj tempo por kolekti shtonojn; estas tempo por chirkaubraki, kaj tempo por foriri de chirkaubrakado.

. 1., ( , ). 2., . .6:17. , , , , ; , , .

Tutmonda diluvo.

( ). .3:1. , : , , , .

Por chio estas sezono, kaj tempo difinita estas por chiu afero sub la suno: estas tempo por naskighi, kaj tempo por morti; estas tempo por planti, kaj tempo por elshiri la plantitajhon.

. . . 1. . 2.Π, -. .6:19-20. [㠗 ]: ... , , , , ; ... ( ).

Kaj el chiuj vivajhoj, el chiu karno, enkonduku po unu paro el chiuj en la arkeon, ke ili restu vivaj kun vi; virbesto kaj virinbesto ili estu...

. . . 1., . 2. . 1:21. .

Nuda mi eliris el la ventro de mia patrino...

(, ) () ( ). . -. ; . .51:17. , , , , , , , .

Vekighu, vekighu, levighu, ho Jerusalem, vi, kiu trinkis el la mano de la Eternulo la kalikon de Lia kolero: la shaumantan ebriigantan kalikon vi eltrinkis ghis la fundo.

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !