www.bible-center.ru |
Êðàòêèé ñëîâàðü
áèáëåéñêèõ ôðàçåîëîãèçìîâ Ë |
ËÅÂÀß ÐÓÊÀ ÍÅ ÇÍÀÅÒ, ×ÒÎ ÄÅËÀÅÒ ÏÐÀÂÀß. Î òîì, êòî íåïîñëåäîâàòåëåí â ñâîèõ ïîñòóïêàõ, à òàêæå î íåñîãëàñîâàííîñòè, íåñêîîðäèíèðîâàííîñòè äåéñòâèé ÷ëåíîâ îäíîãî êîëëåêòèâà. Ìô. 6:3. Ó òåáÿ æå, êîãäà òâîðèøü ìèëîñòûíþ, ïóñòü ëåâàÿ ðóêà íå çíàåò, ÷òî äåëàåò ïðàâàÿ, ÷òîáû ìèëîñòûíÿ òâîÿ áûëà âòàéíå; è Îòåö òâîé, âèäÿùèé òàéíîå, âîçäàñò òåáå ÿâíî.
Sed kiam vi donas almozon, ne lasu vian maldekstran manon scii, kion faras via dekstra; por ke via almozo estu en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos.
ËÅÃ×Å ÂÅÐÁËÞÄÓ ÏÐÎÉÒÈ ÑÊÂÎÇÜ ÈÃÎËÜÍÛÅ ÓØÈ (ÍÅÆÅËÈ ÁÎÃÀÒÎÌÓ ÂÎÉÒÈ Â ÖÀÐÑÒÂÈÅ ÍÅÁÅÑÍÎÅ). Î ÷åì-ë. òðóäíî âûïîëíèìîì. Ìô. 19:24. ...È åùå ãîâîðþ âàì: óäîáíåå âåðáëþäó ïðîéòè ñêâîçü èãîëüíûå óøè, íåæåëè áîãàòîìó âîéòè â Öàðñòâèå Áîæèå. Ñì.: Ëê. 18:25.
Kaj cetere mi diras al vi: Estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por richulo eniri en la regnon de Dio.
ËÅÏÒÀ ÂÄÎÂÈÖÛ. Êíèæí. Æåðòâà, êîëè÷åñòâåííî ìàëàÿ, íî áîëüøàÿ ïî ñâîåé âíóòðåííåé öåííîñòè. Ëê. 21:1-4. ...Óâèäåë òàêæå è áåäíóþ âäîâó, ïîëîæèâøóþ òóäà äâå ëåïòû, è ñêàçàë: «...Ýòà áåäíàÿ âäîâà áîëüøå âñåõ ïîëîæèëà, èáî âñå òå îò èçáûòêà ñâîåãî ïîëîæèëè â äàð Áîãó, à îíà îò ñêóäîñòè ñâîåé ïîëîæèëà âñå ïðîïèòàíèå ñâîå, êàêîå èìåëà». Ñì.: Ìê. 12:41-44. (Ëåïòà — ñàìàÿ ìàëàÿ ìåäíàÿ ìîíåòà ó åâðååâ).
...Kaj li vidis unu malrichan vidvinon enjhetantan tien du leptojn. Kaj li diris: Vere mi diras al vi: Chi tiu malricha vidvino enjhetis pli multe ol chiuj; char chiuj tiuj el sia abundo enjhetis en la donacaron; sed shi el sia malmultego enjhetis la tutan vivrimedon, kiun shi havis.
ËÈÖÎÌ Ê ËÈÖÓ. Îäèí ïðîòèâ äðóãîãî; â íåïîñðåäñòâåííîé áëèçîñòè ñ êåì-ë.,÷åì-ë. Èñõ. 33:11. È ãîâîðèë Ãîñïîäü ñ Ìîèñååì ëèöåì ê ëèöó. Êàê áû ãîâîðèë êòî ñ äðóãîì ñâîèì... Ñì.: Âòîð. 5:4; ×èñë. 14:14; Ñóä. 6:22-23.
Kaj la Eternulo paroladis
kun Moseo vizaghon kontrau vizagho, kiel parolas homo kun sia
amiko.
Vizaghe al vizagho.
ËÎÆÜ ÂÎ ÑÏÀÑÅÍÈÅ. Êíèæí. Ëîæü äëÿ áëàãà îáìàíûâàåìîãî. Òðàíñôîðìèðîâàííûé ñò.-ñë. áèáëåéñêèé òåêñò: «Ëîæü êîíü âî ñïàñåíèå, âî ìíîæåñòâå æå ñèëû ñâîåÿ íå ñïàñåòñÿ» Íå íàäåæåí êîíü äëÿ ñïàñåíèÿ, íå èçáàâèò âåëèêîþ ñèëîé ñâîåé. (Ïñ. 32:17).
Vana estas la chevalo por
helpo, kaj per sia granda forto ghi ne savos.
Savanta mensogo.
ËÓ×ØÅ ÄÀÒÜ, ×ÅÌ ÂÇßÒÜ. Äåÿí. 20:35. [Ïàâåë ïðåñâèòåðàì öåðêâè]: Âî âñåì ïîêàçàë ÿ âàì, ÷òî, òàê òðóäÿñü, íàäîáíî ïîääåðæèâàòü ñëàáûõ è ïàìÿòîâàòü ñëîâà Ãîñïîäà Èèñóñà, èáî Îí Ñàì ñêàçàë: áëàæåííåå äàâàòü, íåæåëè ïðèíèìàòü.
En chio mi montris al vi, ke tiel laborante, vi devas helpi la malfortulojn, kaj memori la vortojn de la Sinjoro Jesuo, kiujn li mem diris: Pli feliche estas doni, ol ricevi.
ËÞÁÈ (ÂÎÇËÞÁÈ) ÁËÈÆÍÅÃÎ ÑÂÎÅÃÎ, ÊÀÊ ÑÀÌÎÃÎ ÑÅÁß. Ëåâ. 19:18. Íå ìñòè è íå èìåé çëîáû íà ñûíîâ íàðîäà òâîåãî; íî ëþáè áëèæíåãî òâîåãî, êàê ñàìîãî ñåáÿ.
Ne faru venghon kaj ne portu koleron kontrau la filoj de via popolo; amu vian proksimulon kiel vin mem.
ËÞÁÈ (ÂÎÇËÞÁÈ) ÂÐÀÃÎÂ ÑÂÎÈÕ. Ìô. 5:44-45. Ëþáèòå âðàãîâ âàøèõ! èáî Îí ïîâåëåâàåò ñîëíöó Ñâîåìó âîñõîäèòü íàä çëûìè è äîáðûìè.
Amu viajn malamikojn, kaj preghu por viaj persekutantoj... char Li levas Sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn...
ËÞÄÈ ÄÎÁÐÎÉ ÂÎËÈ. Ëþäè ñ äîáðûìè, ìèðíûìè íàìåðåíèÿìè. Ëê. 2:13-14. Ñëàâà â âûøíèõ Áîãó è íà çåìëå ìèð, â ÷åëîâåêàõ áëàãîâîëåíèå.
Gloro al Dio en la supera
alto, kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro.
Homoj de bona volo.