www.bible-center.ru
Краткий словарь библейских фразеологизмов

Н

НА ВЕТЕР ГОВОРИТЬ (СЛОВА БРОСАТЬ). Разг. Говорить впустую, без пользы, без результата. 1 Кор. 14:9. Если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер.

Tiel ankau vi, se vi per la lango ne donas parolon facile kompreneblan, kiel oni scios, kio estas parolata? char en la aeron vi parolus.
Paroli en aeron (en venton).

НА чью-л. ГОЛОВУ. Разг. На погибель. Пс. 7:16-17. Рыл ров и выкопал его и упал в яму, которую приготовил; злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на темя его.

Li fosis kavon kaj profundigis ghin, kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis. Lia malico refalos sur lian kapon, kaj sur lian verton falos lia krimo.

НАДЕЖДА НЕ ПОСТЫЖАЕТ. Книжн. Надеяться не стыдно, не предосудительно. Используется для поощрения тех, кто не теряет надежд на лучшее. Рим. 5:3-5. От скорби происходит терпение, а от терпения — опытность, от опытности — надежда, а надежда не постыжает. См.: Пс. 21:6.

Aflikto faras paciencon; kaj pacienco provitecon, kaj proviteco esperon; kaj la espero ne hontigas.

НА ЗЕМЛИ МИР, ВО ЧЕЛОВЕЦЕХ БЛАГОВОЛЕНИЕ. Книжн. Состояние всеобщего согласия, покоя, благосостояния. Используется нередко шутливо-иронически. Лк. 2:14. Слава в вышних Богу, и на земле мир, во человеках благоволение.

Gloro al Dio en la supera alto, kaj sur la tero paco, inter homoj Difavoro.

НА ЛОНЕ АВРААМОВОМ. Книжн. В вечном блаженстве, в раю. Лк. 16:22-23. Умер нищий и отнесен был Ангелом на лоно Авраамово. Богач умер, и в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои и увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его.

Kaj la almozulo mortis, kaj li estis forportita de la angheloj sur la sinon de Abraham; la richulo ankau mortis, kaj estis enterigita. Kaj en Hades li levis siajn okulojn, estante en turmentoj, kaj vidis Abrahamon malproksime kaj Lazaron sur lia sino.

НАПРАВИТЬ (УТВЕРДИТЬ) СТОПЫ. 1. Куда-л. направиться, пойти. 2. Задать направление в каком-л. деле. Пс. 118:133. Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию.

Direktu miajn pashojn lau Via promeso; kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
Direkti siajn piedojn (ien).

НЕБЕСНОЕ ВОИНСТВО. Книжн. Поэтич. Звезды. Ис. 40:26. Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? См.: Ис. 34:4; 45:13.

Levu alten viajn okulojn, kaj rigardu, kiu kreis tion? Li, kiu enkondukas iliajn tachmentojn lau kalkulo, kiu ilin chiujn vokas lau la nomo...

НЕ ВВЕДИ НАС В ИСКУШЕНИЕ. Мф. 6:13. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого; ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. (Является частью молитвы «Отче наш»).

Kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la malbono.

НЕ ВЕДАЮТ (НЕ ЗНАЮТ), ЧТО ТВОРЯТ. Книжн. Лк. 23:34. Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

Kaj Jesuo diris: Patro, pardonu ilin; char ili ne scias, kion ili faras. Kaj dividante inter si liajn vestojn, ili jhetis lotojn.

НЕВЕДОМОМУ БОГУ. Деян. 17:22-23. [Павел]: Афиняне! По всему вижу я, что вы как бы особенно набожны; ибо проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано: «неведомому Богу».

Atenanoj, mi rimarkas, ke vi estas chiurilate tro servemaj al diajhoj, char preterpasante kaj rigardante viajn adoratajhojn, mi trovis ankau altaron, sur kiu estis skribite: AL DIO NEKONATA.

НЕВЗИРАЯ НА ЛИЦА. Беспристрастно, не считаясь с общественным или служебным положением кого-л. Мк. 12:14. Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. См.: Втор. 1:17; Мф. 22:16.

Majstro, ni scias, ke vi estas verama kaj ne zorgas pri iu ajn; char vi ne favoras la personon de homoj, sed instruas lau vero la vojon de Dio.

НЕ ВЛИВАЮТ МОЛОДОЕ ВИНО В МЕХИ СТАРЫЕ. Нельзя создавать что-л. новое, не порвав со старым. Мф. 9:17. Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают; но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается и то и другое. См.: Мк. 2:22.

Ankau oni ne envershas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la felsakoj krevos, kaj la vino elfluos, kaj la felsakoj detruighos; sed oni envershas novan vinon en novajn felsakojn, kaj ambau konservighas.

НЕ ДОБРО БЫТЬ ЧЕЛОВЕКУ ЕДИНОМУ. Книжн. Быт. 2:18. И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.

Kaj Dio la Eternulo diris: Ne estas bone, ke la homo estu sola; Mi kreos al li helpanton similan al li.

НЕ ДОСТОИН РАЗВЯЗАТЬ РЕМЕНЬ У САПОГ ЕГО. Книжн. По отношению к лицу, которое в каком-л. отношении ниже того, с кем его сравнивают. Ин. 1:27. Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня; я недостоин развязать ремень у обуви Его. См.: Мк. 1:7; Лк. 3:16.

...Kiu venas post mi; la rimenon de lia shuo mi ne estas inda malligi.

НЕ ЗНАЮ ВАС. Не признаю вас; не хочу иметь с вами ничего общего. Мф. 25:2. (Из притчи о женихе и пяти неразумных девах, опоздавших к прибытию жениха). «Господи! Господи! отвори нам». Он же сказал им в ответ: «истинно говорю вам: не знаю вас».

Sinjoro, sinjoro, malfermu al ni. Sed li responde diris: Vere mi diras al vi: Mi vin ne konas.

НЕ ИМЕТЬ, ГДЕ (НЕГДЕ) ГОЛОВУ ПРИКЛОНИТЬ. Книжн. Не иметь приюта. Лк. 9:58. [Апостолы были с Иисусом в пути, и некто захотел присоединиться к ним]. Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где голову приклонить. См.: Мф. 8:20.

Kaj Jesuo diris al li: La vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la chielo havas ripozejojn; sed la Filo de homo ne havas, kie kushigi sian kapon.

НЕ КОПИТЕ СОКРОВИЩ В СКРЫТНЯХ, КОПИТЕ ЖЕ В СЕРДЦЕ СВОЕМ. О необходимости больше заботиться о духовном, чем о материальном богатстве. Мф. 6:19-21. Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; но собирайте себе сокровища на небе ...ибо, где сокровище ваше, там и будет сердце ваше. См.: Лк. 12:34.

Ne provizu al vi trezorojn sur la tero, kie tineo kaj rusto konsumas, kaj kie shtelistoj trafosas kaj shtelas; sed provizu al vi trezorojn en la chielo... char kie estas via trezoro, tie estos ankau via koro.

НЕ МЕЧИТЕ БИСЕРА ПЕРЕД СВИНЬЯМИ. Прост. Не тратьте слов с людьми, которые не могут понять их и оценить. Мф. 7:6. Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтоб они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

Ne donu sanktajhon al la hundoj, nek jhetu viajn perlojn antau la porkoj; por ke ili ne premu ilin sub la piedoj, nek poste, sin turninte, disshiru vin.

НЕ МИР ПРИШЕЛ Я ПРИНЕСТИ, НО МЕЧ. Мф. 10:34-36. Не мир пришел Я принести но меч; ибо Я пришел разделить человека с отцем его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человеку — домашние его.

Ne supozu, ke mi venis, por enkonduki pacon sur la teron; mi venis, por enkonduki ne pacon, sed glavon. Char mi venis, por kontraumeti viron kontrau lian patron, kaj filinon kontrau shian patrinon, kaj bofilinon kontrau shian bopatrinon; kaj la domanoj de homo estos liaj malamikoj.

НЕ МОЖЕМ. Выражение категорического отказа; формула римских пап с выражением невозможности выполнить требования светских властей. Деян. 4:20. (Ответ апостолов Петра и Иоанна на приказание саддукеев прекратить проповедь учения Христа). Мы [не можем] не говорить того, что видели и слышали.

Ni ne povas ne paroli pri tio, kion ni vidis kaj audis.

НЕ НАМ, НЕ НАМ, А ИМЕНИ ТВОЕМУ (СЛАВА)! Книжн. Высшим целям, идеалам (служить, посвящать что-л.). Пс. 113:9. Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. См.: Пар. 16:35.

Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, sed al Via nomo donu honoron, pro Via favorkoreco, pro Via vereco.

НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА. Книжн. О чем-л. вечном, нерушимом. Исх. 3:2. И явился ему Ангел Господень в пламени огня среди тернового куста. И увидел он [Моисей], что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. (Купина (ст.-сл. — терновый куст).

Kaj aperis al li anghelo de la Eternulo en flama fajro el la mezo de arbetajho. Kaj li vidis, ke jen la arbetajho brulas en la fajro, kaj tamen la arbetajho ne forbrulas.

НЕ ОТ МИРА СЕГО. Книжн. 1. О людях, погруженных в мечтания, блаженных, чуждающихся забот о реальном. 2. Со странностями, странный. Ин. 18:36. Иисус отвечал: царство Мое не от мира сего, если бы от мира сего было царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы я не был предан иудеям, но ныне царство Мое не отсюда.

Jesuo respondis: Mia regno ne estas el chi tiu mondo; se mia regno estus el chi tiu mondo, miaj servantoj bataladus, por ke mi ne transdonighu al la Judojl sed nun mia regno ne estas el chi tie.

НЕ О ХЛЕБЕ ЕДИНОМ (НЕ ХЛЕБОМ ЕДИНЫМ) (ЖИВ БУДЕТ ЧЕЛОВЕК). Книжн. Человек должен заботиться об удовлетворении не только материальных, но и духовных потребностей. Втор. 8:3. Он смирял тебя [народ Израиля], томил тебя голодом, и питал тебя манною, которой ты не знал и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа, живет человек. См.: Мф. 4:4, Лк. 4:4.

Kaj Li humiligis vin kaj malsatigis vin, kaj nutris vin per manao, kiun vi ne konis kaj kiun ne konis viaj patroj, por montri al vi, ke ne per la pano sole vivas homo, sed per chio, kio eliras el la busho de la Eternulo, homo povas vivi.

НЕ ПОЖЕЛАЙ ЖЕНЫ БЛИЖНЕГО ТВОЕГО (СВОЕГО). Одна из десяти заповедей Моисея (Исx. 20:17; Втор. 5:21).

Ne deziru la edzinon de via proksimulo.

НЕ ПРЕЛЮБОДЕЙСТВУЙ. Одна из десяти заповедей Моисея (Исх. 20:14; Втор. 5:18).

Ne adultu.

НЕ СОТВОРИ СЕБЕ КУМИРА. Книжн. Не поклоняйся кому-л., чему-л. слепо, как идолу. Исх. 20:4. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли. [Слова Моисея].

Ne faru al vi idolon, nek bildon de io, kio estas en la chielo supre au sur la tero malsupre au en la akvo sub la tero.

НЕСТИ свой КРЕСТ. ТЯЖЕЛЫЙ КРЕСТ. О тяжелой судьбе, страданиях кого-л. Ин. 19:17. И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски — Голгофа.

Kaj li eliris, portante sian krucon, al la loko nomata Loko de Kranio, kiu estas en la Hebrea lingvo Golgota.
Porti sian krucon.

НЕСТЬ (НЕТ) ПРОРОКА В ОТЕЧЕСТВЕ СВОЕМ. НИКТО НЕ ПРОРОК В СВОЕМ ОТЕЧЕСТВЕ. Книжн. Человека не ценят в его круге, предпочитая авторитеты со стороны. Мф. 13:57. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем или в доме своем. См.: Мк. 6:4; Лк. 4:24; Ин. 4:44.

Sed Jesuo diris al ili: Profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj en sia domo.

НЕСТЬ (НЕТ) ЧИСЛА. О бесчисленном множестве кого-л., чего-л. Суд. 6:5. Ибо они (медианитяне и амаликитяне) приходили со скотом своим и с шатрами своими... им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее. См.: Суд. 7:12.

Char ili (Midjanidoj kaj Amalekidoj) venadis kun siaj brutoj kaj tendoj en multego, simile al akridoj; kaj ili kaj iliaj kameloj estis sennombraj, kaj ili venadis en la landon, por dezertigi ghin.

НЕ СУДИТЕ, ДА НЕ СУДИМЫ БУДЕТЕ. Мф. 7:1-2. Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы...

Ne jughu, por ke vi ne estu jughataj. Char per kia jugho vi jughos, per tia vi estos jughitaj...

НЕТ НИЧЕГО ТАЙНОГО, ЧТО НЕ СДЕЛАЛОСЬ БЫ ЯВНЫМ. Мк. 4:22. [Иисус]: Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным; и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу. См.: Лк. 8:17.

Char nenio estas kashita kron pro tio, ke ghi estu malkashita; nek io estas sekreta krom pro tio, ke ghi estu aperigita.

НЕТ НИ ЭЛЛИНА, НИ ИУДЕЯ. Книжн. О национальном равноправии. Кол. 3:11. Нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, cкифа, раба, свободного, но все и во всем Христос. См.: Гал. 3:28.

Kie ne povas esti Greko kaj Judo, cirkumcido kaj necirkumcido, barbaro, Skito, sklavo, liberulo, sed Kristo estas chio kaj en chio.

НЕ УБИЙ. НЕ УБИВАЙ. Одна из десяти заповедей Моисея. (Исх. 20:13; Втор. 5:17).

Ne mortigu.

НЕ УКРАДИ. Одна из десяти заповедей Моисея. (Исх. 20:15; Втор. 5:19).

Ne shtelu.

НЕЧИСТЫЙ ДУХ. Прост. Бранн. Сатана, дьявол, черт. Мк. 3:30. Кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, сие сказал Он, потому что говорили: в Нем нечистый дух. См.: Мф. 10:1; Мк. 1:23-27.

Sed iu, kiu blasfemos kontrau la Sankta Spirito, eterne ne havos pardonon, sed estas kulpa pri eterna peko; char oni diris: Li havas malpuran spiriton.
Malsankta spirito. Malsankta forto
(нечистая сила).

НИ ЙОТЫ. НИ НА ЙОТУ. Книжн. Нисколько, абсолютно ничего; ни на малость. Мф. 5:18. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все. (Йота — название девятой буквы греч.алфавита, знака, похожего на черту).

Vere mi diras al vi: Ghis la chielo kaj la tero forpasos, nek unu joto nek unu streketo forpasos de la legho, ghis chio plenumighos.

НИКТО НЕ МОЖЕТ СЛУЖИТЬ ДВУМ ГОСПОДАМ. О невозможности угодить двум сторонам сразу. Мф. 6:24. Никто не может служить двум господам, ибо одного он будет любить, а другого ненавидеть, или одному будет усердствовать, а о другом не радеть. Никто не может служить Богу и Маммоне.

Neniu povas esti sklavo por du sinjoroj; char au li malamos unu kaj amos la alian, au li alighos al unu kaj malestimos la alian. Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono!

НИКТО НЕ СЧАСТЛИВ ПРЕЖДЕ СМЕРТИ. Сир. 11:28. Прежде смерти не называй никого блаженным.

Nomu neniun beata antau lia morto.

НИ ОДИН ВОЛОС (ВОЛОСОК) НЕ УПАДЕТ С ГОЛОВЫ чьей-л., кого-л. Разг. О том, кто будет в полной безопасности. 1 Цар. 15:45. Да не будет этого! Жив Господь, и волос не упадет с головы его (Ионафана) на землю, ибо с Богом он действовал ныне. См.: 2 Цар. 14:11; 3 Цар. 1:52; Лк. 21:17-19.

Ho, neniel! kiel vivas la Eternulo, ech unu haro de lia kapo ne falu sur la teron, char kun Dio li agis hodiau.

НИЧТОЖЕ СУМНЯСЯ (СУМНЯШЕСЯ). Шутл. Нимало не задумываясь, не раздумывая, ни перед чем не останавливаясь. Иак. 1:6. Но да просит [у Бога мудрости] с верою, нимало не сомневаясь], потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и раздуваемой.

Sed li petu en fido, neniel dubante; char la dubanto similas ondon de la maro, ventopelatan kaj skuatan.

НИЧТО НЕ НОВО (НЕ ВЕЧНО) ПОД ЛУНОЙ (ПОД СОЛНЦЕМ). Екк. 1:9-10. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «Смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас.

Kio estis, tio estos; kaj kio estis farata, tio estos farata; kaj ekzistas nenio nova sub la suno. Ekzistas io, pri kio oni diras: Vidu, chi tio estas nova; sed ghi estis jam en la eterna tempo, kiu estis antau ni.

НИЩИЕ ДУХОМ. 1. Смиренные, лишенные греховной гордыни. 2. Нищие умом, лишенные духовных интересов. Мф. 5:3. Блаженны [нищие духом], ибо их есть Царствие Небесное.

Felichaj estas la malrichaj en spirito, char ilia estas la regno de la chielo.

НОЕВ КОВЧЕГ. Ирон. 1. Переполненное обитателями помещение. 2. Устар. Старинное большое и ветхое средство передвижения (дилижанс, карета и т.п.). По библейской легенде о праведнике Ное, который со всеми своими родственниками, а также животными и птицами спасся во время всемирного потопа. Быт. 6:13-14. И сказал [Бог] Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли. Сделай себе ковчег из дерева. (Ковчег (ц.-сл.) здесь — корабль).

Kaj Dio diris al Noa: La fino de chiu karno venis antau Min, char la tero plenighis de maljustajhoj per ili, kaj jen Mi pereigos ilin kun la tero. Faru al vi arkeon el ligno...
La arkeo de Noa.

НОСИТЬ ТЯГОТЫ (БРЕМЕНА) ДРУГ ДРУГА. Книжн. Помогать друг другу в преодолении невзгод. Гал. 6:2. Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.

Reciproke subtenadu viajn sharghojn, kaj tiamaniere plenumu la leghon de Kristo.

НЫНЕ ОТПУЩАЕШИ (РАБА ТВОЕГО). Книжн. О чувстве облегчения в связи с достижением чего-л. долго ожидаемого. Лк. 2:25-32. [В Иерусалиме жил благочестивый человек Симеон. Ему было предсказано, что он не умрет, пока не увидит Христа. «По вдохновению» он пришел в храм, где крестили младенца Иисуса, взял его на руки и сказал]: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко по слову Твоему с миром».

Nun, ho Eternulo, Vi ellasas Vian servanton, lau Via vorto, en paco.

А    Б    В    Г    Д    Е    Ж    З    И    К    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ф    Х    Ц    Ч    Ю    Я

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ