<< M.Lermontov. MCYRI >>

6.

,
? - ,
,
, ,
,
.
,
.
:
!

,
;
, -
!
,
, ,

, ,
,
,
,
-

!
,
, , ,
;

, .
,
,

, ...

7.

,

;


.
,


;

...

.
?

,
, ,
,
...


...
.
, ;
, ,

,

.


,
,
.

8.

,
? -


.
-
,
, ,
,
.
, ,
,
, ,
,
. ,
!
,
...
,

, ,
?

9.

- , ?
!
.


,
!
, , ,
;
: .
.

,
, ,
;
, ,

, ,
, ,
;
:
, ,
, .

10.



,

.
,
,
.
,
;
,
,
;
;
,
, ,
...
; :
;
,
, , ;
;
,
, ,
.

6.

"Vi volas scii, kion do
mi vidis en libero? Ho,
montetojn vidis mi en kron'
de arboj tie, kun impon'
susuris fresha verda ond',
kiel gefratoj en dancrond'.
De roko akris nigra dent',
disigis rokojn nur torent',
kaj mi divenis pri lament'
ilia, ja al mi pri ghi
kapablon tiun donis di'!
Soifis ili en silent'
brakumon shtonan kun moment';
sed kuras tagoj, jar' post jar',
kaj ne kunighis tiu par'.
Kaj vidis montochenojn mi
groteskajn rave, de lini'
de l' pintoj en matena hor'
al alto blua fumis for
kiel incenso de altar'
post noktumad' lau vic' nubar';
direktis sin al orient'
sur la blueta firmament'
ghi, kiel blanka karavan'
de birdoj el post ocean'!
Kaj en nebula diafan'
mi vidis, en la negha bril',
jen - neskuebla griza vil' -
Kaukazo kushas en trankvil';
kaj, kial mi ne scias nun,
en kor' ekregis bril' de l' sun'.
Mistera voch' sciigis min:
el tie - mia origin';
kaj pliklarighis la memor',
pasint' vekighis en la kor'.

7.

"Kaj hejm' aperis, intermont'
antau l' okuloj, kaj en rond'
vilagho nia kaj river';
obtuza bruo dum vesper'
de chevalara greg' dum voj',
kaj de hundar' konata boj'
audighis; brunaj pro la sun'
olduloj sidas sub la lun'
kontrau peron' de mia patr'
kun miengravo tra cikatr';
kaj ponardingoj brilas jen...
Kaj kiel songhnebula chen'
traflugis chio antau mi.
Kaj mia patro! Estis li
kvazau vivanta en chi hor',
de batalvest' kiras-sonor',
memoras mi, ke de pafil'
min iam tiel ravis bril';
kaj necedemo en rigard'
fiera, dolcha okulard'
radia de fratinoj kaj
lulkanto, de l' paroloj gaj'...
Kuregis kun bruad' torent',
volvanta sin kiel serpent';
per sablo ghia en silent'
mi ludis dum tagmeza hor',
hirundan flugon mi en for'
observis, kiam antau pluv'
ondaron tushis bird' en luv'.
Kaj paca hejm' ekstaris tuj,
kiel vespere che fajruj'
rakontis oni longe pri
pasinto, luksa multe pli.

8.

"Vi volas scii kun soif',
kion mi faris? Ho, naiv'!
Mi vivis, jes, kaj mia viv'
sen tiuj tagoj de beat'
pli inda estus je kompat',
ol de maljuno febla stat'.
Intencis mi delonge tre
kamparojn forajn vidi, ke
mi sciu, chu belegas ter',
ekscii, chu ni por liber'
naskighas monden, au karcer'.
Kaj nokte, en terura hor',
kiam vi kushis pro horor'
dum fulmotondro en altar'
al ter' vizaghe en la ar',
mi fughis. Ho, mi kiel frat'
brakumus shtormon kun la shat'.
De nuboj kirlis uragan',
kaptadis fulmon mi per man'.
Kaj diru do, chu tie chi
Pli bonan povus doni vi,
anstatau viva chi kunest'
de l' shtorma koro kaj tempest'?

9.

"Mi longe kuris tra malhel',
sed kien? Ech ne unu stel'
briladis super mia voj'.
Kaj enspiradis mi kun ghoj'
en bruston turmentitan foj'
je centa noktan freshon nur!
Kaj fine, post multhora kur',
lacighis mi, kaj che arbar'
ekkushis ie en herbar';
auskultis mi pri persekut':
sed falis guto nur post gut'
de foliaro. Pala lum'
strietis tra nebula fum'
inter la tero kaj chiel',
kaj vidis mi en klara hel' -
ornamis ghin kiel dentar'
la cheno fora de l' montar'.
Senmove kushis mi en val',
en intermonto jen shakal'
kriploris nur kiel infan',
kaj jen per glata brila skvam'
susuris en shtonar' serpent';
sed fremdis mi por homa gent',
kaj bruston mian kun la pent'
ne premis timo kaj angor',
kiel serpent' mi rampis for.

10.

"Profunde sube de torent'
la fluo tondris tra l' silent',
ghi bruis kiel vochoj cent
koleraj, kvankam ghi sen vort'
sonadis kun alterna fort',
kun shtonamas' disputon chi
komprenis tiam mi de ghi;
kaj jen, en nebuleca alt'
ekkantis birdoj kun ekzalt',
orighis milde orient';
de dormo florojn vekis vent',
foliojn en humida spir'
movetis blovo de zefir';
mi, kiel ili, de la brak'
la kapon levis al la tag'...
Kaj tuj ektimis, pereont':
malsupre mughe kirlis ond'
sub shtupegaro de gigant,
mi kushis sur abisma rand';
sed la spirit' malbona nur
la shtupojn pashis dum la kur',
kiam jhetita el chiel'
ghi malaperis en malhel'.

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO
. miresperanto.com !