- / PIZERHOMO KAJ SIMPLULO


Granda Maestro

Mi iris kien la okuloj rigardas ghis kiam audis dolchan vocheton:

Chu vi ne serchas laboron, knabo?

Sur la sojlo de rozkolora dometo kun blua tegolo staris rughenaza dikulo kun rozkoloraj vangoj kaj flavaj okuloj.

Li malfermis la pordon, kaj mi ekvidis bluan fortepianon kun levita kovrilo.

Se vi sukcesos en ekzameno, vi farighos dischiplo de la mirinde kaj surprize Granda Maestro, tio estas mia dischiplo, diris li, kiam mi sidighis sur la rozkoloran seghon che la blua fortepiano. Por atingi chi tiun grandegan felichon, vi devas fortepiani la bonstilegan pastoralon, komponitan de mi. Vi devas dudekfoje karesege, pianissime, tushi la blankajn klavojn, kaj poste dekfoje forte, kreschende, bati la klavojn nigrajn. Komencu!

Mi tushis la blankajn klavojn, kaj la Maestro, klininte la kapon, flustris:

Dolche! Dolchete! Dolchege! Plej dolche! Delikate! Delikatete! Delikatege! Kortushe! Kortushege! Superkortushege!

Iufoje li murmuris sub la nazo:

Turroputo.

Puto Turro

Por mi chio malfermighas,

L tuta mondo estas klara.

Bona stulta! Fia richa!

Kie mi audis chi kanteton?

La Maestro apenau ekbatis per ora kamertono la kovrilon de la fortepiano.

Tiel tiel Ankorau unu peno, kaj vi farighos shatata dischiplo de la mirinde kaj surprize Granda Maestro. Tiel

En tiu tempo preter la fenestro preteriris au preterflugis la Princino. Anstatau dudekfoje pianissime tushi la blankajn klavojn, mi rapide vive, ech vivissime saltis el la rozkolora dometo de la Maestro.

Kien vi? kriis li.

Sed chu interesis min la rozkolora Maestro, chiuj maestroj en la mondo: antaue ja iris la Princino.

Super shia ora kapo flugis la sama Kolombo.

Bonvolu, bonvolu ne malaperi, alie mi mortos, diris mi post la knabino.

Nun shi ghuste ekridetis.

Sed, eble, shi elshovis la langon, au montris la nazon, au faris grimacon, farighinte ankorau pli bela.

Rigardinte al mi, shi diris:

Kiam levighos la luno, venu al la granda kverko sur la arbarkampeto, mia knabo! Turnu vin per la dorso al la luno, fermu la okulojn kaj mezuru dudek pashojn de la kverko al la kampeto, kaj poste dek pashojn de la kampeto al la kverko.

Shi malaperis.

Venis la nokto, levighis la luno. Mi faris kion postulis la Princino, sed ne ekvidis shin.

De malproksime alportighis moka vocho.

Kun fermitaj okuloj oni ne kaptos felichon, mia knabo! Ahh, mi ordonis?! Do vi chiam estos faranta nur kion oni ordonas? Adiau, kaj ne serchu min.

Tra larmoj mi ekvidis: tra arghenta kolono de la luna lumo flugis la Kolombo. De sur ghia dorso saltis eta gnomo en rugha chapo.


, :

- , ?

.

, .

- , , , - , . - , , . , , , , , . !

, , , :

- ! ! ! !.. ! ! !.. ! ! !

:

...
... ...
,
.
- ! - !

?

.

- ... ... , . ...

- - . , , - , - .

- ? - .

, : .

.

- , , , , - .

. , , , , .

, :

- , , ! , , .

.

, . , .

.

- , ! , ?! , , ? .

: . .

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !