Antonij Pogorelskij. Nigra kokino (5)


Kiam li rekonsciighis, la suno tra la shutroj lumigadis la chambron, kaj li kushis en sia lito. Estis videblaj nek Nigrulino, nek la kavaliroj. Aljosha longe ne povis rezoni sobre. Li ne komprenadis, kio al li okazis nokte: chu li songhis chion au tio okazis efektive. Li vestighis kaj iris supren, sed el lia kapo ne iris la vidata de li en la pasinta nokto. Kun malpacienco li atendis la minuton, kiam al li eblos iri ludi en la korton, sed la tutan tagon, kiel intence, forte falis negho, kaj ne eblis pensi pri eliro el la domo.

Dum la tagmangho la instruista edzino inter aliaj paroloj anoncis al la edzo, ke la nigra kokino kashis sin nekomprenate kien.

- Tamen, - shi aldonis, - la malfelicho ne grandus, se ghi ech malaperus: ghi antau longe estis difinita por la kuirejo. Imagu al vi, animchjo, ke de tiu tempo, kiam ghi estas en nia hejmo, ghi naskis neniun oveton.

Aljosha preskau ekploris, kvankam al li venis la penso, ke pli bone ghi estu nenie trovota, ol trafonta en la kuirejon.

Post la tagmangho Aljosha ree restis sola en la klasaj chambroj. Li senchese pensis pri tio, kio estis okazanta en la pasinta nokto, kaj neniel povis konsolighi pri la perdo de la kara Nigrulino. Iufoje al li shajnis, ke li nepre devas vidi ghin dum la sekva nokto, spite al tio, ke ghi malaperis el la kokinejo. Sed poste al li shajnis, ke tio estas neokazebla afero, kaj li ree sinkadis en triston.

Ektempis iri en la liton, kaj Aljosha kun nepacienco senvestigis sin kaj enlitighis. Apenau li ekrigardis al la najbara lito, la blanka littuko tuj ekmovighis - ekzakte tiel, kiel antautage li shajne audis vochon, vokantan lin: Aljosha, Aljosha! - kaj iom poste el sub la lito ekiris Nigrulino kaj suprenflugis al li sur la liton.

- Ah! Bonan nokton, Nigrulino! - ekkriis li ekster si pro ghojo. - Mi timis, ke mi neniam vidos vin. Chu vi sanas?

- Sanas, - la kokineto respondis, - sed preskau malsanighis lau via bonvolo.

- Kiamaniere, Nigrulino? - Aljosha demandis timighinte.

- Vi estas bonkora knabo, - daurigis la kokineto, - sed vi estas ventokapa kaj neniam obeas ekde la unua vorto, kaj tio malbonas! Hierau mi parolis al vi, ke vi nenion tushu en la chambroj de la oldulinetoj, - malgrau tio vi ne povis vin deteni de peto pri la katina piedeto. La kato vekis la papagon, la papago la oldulinetojn, la oldulinetoj la kavalirojn - kaj mi pene venkis ilin!

- Mi estas kulpa, kara Nigrulino, sed mi ne plu faros tiel! Bonvolu konduki min hodiau ree tien. Vi vidos, ke mi estos obeema.

- Bone, - la kokineto diris, - ni vidos!

La kokineto ekklukis samkiel antautage, kaj aperis la samaj malgrandaj kandeletoj en la samaj arghentaj kandelingoj. Aljosha ree vestis sin kaj ekiris post la kokino. Ree eniris ili la chambrojn de la oldulinetoj, sed chi-foje li jam nenion tushis.

Kiam ili iris tra la unua chambro, al li ekshajnis, ke la homoj kaj bestoj, pentritaj sur la forna kushejo, faras diversajn ridindajn grimacojn kaj logas lin al si, sed li intence deturnis sin. En la dua chambro la oldulinetoj nederlandaninoj samkiel antautage kushis kvazau vaksaj en la litoj. La papago rigardis Aljosha kaj palpebrumis, la griza katino ree lavis sin per piedetoj. Sur la tualeta tablo antau la spegulo Aljosha ekvidis du porcelanajn chinajn pupojn, kiujn li ne rimarkis hierau. Ili estis salutantaj lin per klinoj de la kapoj; sed li memoris la ordonon de Nigrulino kaj trairis sen halto, tamen li preterirante ne povis deteni sin de riverenco al ili. La pupetoj tuj forsaltis de sur la tablo kaj ekkuris post li, chiam kun klinoj de la kapoj. Li preskau haltis - tiom amuzaj ili ekshajnis al li, sed Nigrulino turnis sin al li kun kolera aspekto, kaj li prudentighis. La pupetoj akompanis ilin ghis la pordo kaj vidante, ke Aljosha ne rigardas ilin, revenis al siaj lokoj.

Ili ree descendis lau la shtuparo, iris tra la pasejoj kaj koridoroj kaj venis en la saman halon, prilumitan de la tri kristalaj lustroj. La samaj kavaliroj pendis sur la muroj kaj ree, kiam ili proksimighis al la pordo el flava kupro, du kavaliroj foriris de sur la muroj kaj baris al ili la vojon. Tamen ili shajnis esti ne tiel koleraj kiel antautage; ili apenau trenis la piedojn kiel autunaj mushoj, kaj estis videble, ke ili pene tenis siajn lancojn.

Nigrulino pligrandighis kaj pufighis. Sed apenau ghi batis ilin per la flugiloj, ili tuj disshutighis poparte, kaj Aljosha ekvidis, ke tiuj estis malplenaj kirasoj! La kupra pordo mem per si malfermighis, kaj ili ekiris plu.

Iom poste ili eniris alian halon, ampleksan, sed malaltan, do Aljosha povis atingi la plafonon per mano. La halo estis prilumita de la samaj kandeletoj, kiujn li vidis en sia chambro, tamen la kandelingoj estis ne arghentaj, sed oraj.

Chi tie Nigrulino forlasis Aljosha.

- Estu tie chi iom, - ghi diris al li, - mi baldau revenos. Hodiau vi estis sagha, kvankam agis nesingarde, riverencinte al la porcelanaj pupoj. Se vi ne riverencus al ili, la kavaliroj restus sur la muro. Cetere vi ne vekis la oldulinetojn, kaj pro tio la kavaliroj havis neniun forton.

Post tio Nigrulino ekiris el la halo.

Restinte sola, Aljosha komencis kun atento rigardi la halon, kiu estis tre riche aranghita. Al li ekshajnis, ke la muroj estas faritaj el labradoro, kiun li vidis en la minerala kabineto, ekzistanta en la pensionato. La paneloj kaj pordoj estis el pura oro. En la fino de la halo, sub verda baldakeno, sur alta loko, staris foteloj el oro. Aljosha tre admiris la aranghon, sed al li ekshajnis strange, ke chio estis de la plej malgranda speco, kvazau por malgrandaj pupoj.


, . , . . , : ? , . , , , , , , .

, .

- , - , - , : . , , , , .

- , , , , .

. , , . , , , . , , .
, . , , - , ... , : ", !" - - .

- , , ! - . - , . ?

- , - , - .

- , ? - , .

- , - , - , ! , , - , , . , , - !

- , , ! , ; , .

- , - , - ! , , . . , . , , , , ; . -, , , ; , . , . , , , . , . - - , , . , , , . , , . , , , . , , , ; , , , ... ; , , - , ! , . , , , . , , , .

.

- , - , - . , , . , . , , .

.

, , . , , , ; . , , , . , , , .

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !