. , , , , , , :
- , , . " !" - . . " !" . . . . -. . . .
, , , , , , .
- , .
- , , , ! - , .- . - , , ! ! , . , . , , . . . . . .
, , .
- ? - .
, . , , .
!
, , , .
, , .
, , , . . , .
. , , , , . ,, .
, , , , . Ƞ , : - .
- ! - . - , .
- ! - . - .
La maljunulo laudis la knabon pro trankvileco. Senmove, kiel kolono, starante apud la forno, rigardante, kiel la birdoj, leporoj, sciuroj transformighas en glacion, Praavo Frosto diradis:
Do mi ne eraris pri vi, mia juna amiko. "Lasu min trankvila!" kiom grandaj estas tiuj vortoj. Per tiuj vortoj homoj chiam pereigas siajn fratojn. "Lasu min trankvila!" Chi tiuj. Grandaj. Vortoj. Iam. Estigos. Eternan. Trankvilon. Sur la tero.
Kaj la patro, kaj la patrino, kaj la kompatinda plijuna frato, kaj chiuj konataj arbaristoj parolis ordinare, sed Praavo Frosto kvazau legis lau skribitajho. Kaj lia parolado estis enuiga same, kiel la vastegaj numeritajhaloj.
La maljunulo shatis rememoradi pri praantikva tempo, kiam glacio kovris preskau la tutan teron.
Ho, kiel trankvile, kiel bele tiam oni povis vivi en la blanka malvarma mondo! li rakontis, dume liaj glaciaj lipharoj kaj barbo mallaute tintadis. Tiam mi estis juna kaj forta. Kien malaperis miaj karaj amikoj trankvilaj, imponaj, grandegaj mamutoj! Kiel mi shatis konversacii kun ili. Verdire, la mamuta lingvo estas tre malfacila. Tiuj grandegaj bestoj havis ankau vortojn grandegajn, eksterordinare longajn. Oni bezonas konsumidu kaj iufoje ech tri tagojn por elparoli nur unu vorton en la mamuta lingvo. Sed. Tiam. Ne ekzistis. Kialo. Por rapidi.
Unu fojon, auskultante rakonton de Praavo Frosto, la knabo eksaltis kaj komencis saltadi kiel freneza sur la sama loko.
Kion signifas via sensenca konduto? la maljunulo seke demandis.
La knabo respondis nenion, sed lia koro rapide batadis pro ghojo.
Se oni fikse pensas pri unu sola afero do finfine oni nepre elpensas, kion faru.
Alumetoj!
La knabo rememoris, ke en lia posho estas tiu alumetujo, kiun la patro donis al li, forveturonta en la urbon.
Kaj jam sekvantan matenon, apenau Praavo Frosto foriris por chasi, la knabo, preninte hakilon kaj shnuron el la provizejo, elkuris ekster la palacon.
La maljunulo iris maldekstre, do la knabo kuris dekstre, al la viva arbaro,kiu nigris malantau diafanaj trunkoj de glaciaj arboj. Tuj che la rando dela viva arbaro grandega pino kushis sur negho. La hakilo ekbatadis, kaj laknabo baldau revenis en la palacon kun granda fasko da ligno.
Che la glacia kverka pordo de la kvardek naua halo la knabo preparis altan amason da ligno. Alumeto ekbrilis, branchetoj ekkrakis, ligno ekbrulis kaj reala flamo ekdancadis. La knabo ridis pro ghojo. Li sidighis apud la fajrokaj varmigis, varmigis, varmigis sin.
Komence la kverka pordo nur brilis kaj lumis tiel, ke estis dolore rigardi.Sed, finfine, tuta ghi kovrighis per etaj akveroj. Kaj kiam la fajro estingighis, la knabo ekvidis, ke la maldika tavoleto de pordo ja
fordegelis.
A ha! li diris kaj batis la pordon per hakilo. Sed la glacia kverkajho same restis firma, kiel shtono.
Bone! la knabo diris. Morgau mi komencu denove.

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO
. miresperanto.com !