. , , .
.
"49". ? , , ... .
. , . -. . , .
. , , , , .
. , , .
, , . .
. , , , , . , , , , , , - . , . :
- , , ! ! !
, , ,, .
- . .
. , . , . .
, :
- ! ! !
. , , . , .
- ! - . .
-, .
, , .
Kun shlosiloj en la manoj li jhetis sin al la kvardek naua halo . Liaj amikoj flugis, saltadis, kuris post li.
Jen estas la kverka pordo.
La knabo trovis la shlosilon, sur kiu estis skribita numero "49". Sed kie estas la shlosilingo? Li serchis, serchis, serchis, sed vane.
Tiam al la pordo alflugis sito. Alkrochighante per siaj ungoj sur la kverkashelo, ghi komencis kap-al-malsupre rampi sur la pordo. Jen la sito trovision kaj mallaute pepis. Tuj sep pegoj flugis al tiu loko sur la pordo,
kiun la sito montris.
Kaj la pegoj pacience ekbatis la glacion per siaj firmaj bekoj. Ili batis, batadis, kaj subite kvarangula glacia tabuleto falis sur plankon kaj disrompighis.
Anstatau la tabuleto la knabo ekvidis grandan shlosilingon. Li enmetis la shlosilon kaj turnis ghin, seruro klakis, kaj la obstina pordo finfine malfermighis kun tinto.
La knabo, tremante, eniris en la lastan halon de la glacia palaco. Amasoj da diafanaj glaciaj birdoj kaj bestoj kushis sur la planko.
Kaj sur glacia tablo meze de la chambro staris la kompatinda plijuna frato.Li estis tre malgaja kaj rigardis rekte antauen. Larmoj brilis sur liaj vangoj, kaj, kiel chiam, sur lia nuko elstaris hartufo. Sed li tute estis diafana, kiel vitrajho; kaj lia vizagho, kaj liaj manoj, kaj lia jako, kaj la hartufo sur lia nuko, kaj la larmoj en liaj okuloj chio estis glacia.
Li ne spiras kaj silentas, ne respondante ech unu vorton al la frato. La Pliaghulo flustris:
Kuru kun mi, mi petas vin, kuru! La panjo atendas! Ni tuj kuru hejmen!
Ne ricevinte respondon, Pliaghulo prenis sian glacian fraton sur la brakojnkaj ekkuris trans la glaciaj haloj al elirejo de la palaco, atente rigardante sub piedojn. Liaj amikoj flugis, saltadis, kuris post li.
Ghis nun Praavo Frosto profunde dormis, do ili senprobleme eliris ekster lapalacon.
La suno jhus levighis. Glaciaj arboj brilis tiel, ke estis dolore rigardi. Pliaghulo kuris al la viva arbaro, atentante, ke li ne mispashu kaj ne faligu Malpliaghulon. Kaj subite lauta krio eksonis malantaue.
Praavo Frosto kriis per akuta vocho tiel laute, ke tremis glaciaj arboj.
Knabo! Knabo! Knabo!
Tuj ighis terure malvarme. Pliaghulo sentis, ke liaj kruroj frostadas, la brakoj glaciighas kaj paralizighas. Kaj Malpliaghulo malgaje rigardis rekteantauen, kaj liaj glaciaj larmoj brilis sub la suno.
Haltu! ordonis la maljunulo. Pliaghulo haltis.
Kaj subite chiuj birdoj forte alpremighis al la knabo, kvazau kovris lin per viva varma peltajho.
La Pliaghulo revivighis kaj kuris antauen, atente rigardante sub la piedojn, per siaj tutaj fortoj evitante faligi la plijunan fraton.

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO
 
. miresperanto.com !