ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мы рассмотрели некоторые особенности современного этапа в развитии интерлингвистики, установив, что ее основным предметом являются плановые языки, а основным методом - метод экспериментальной проверки их в условиях социальной реализации.

С точки зрения своего внутреннего устройства плановые языки могут быть рассмотрены в трех различных плоскостях: 1) по отношению к естественным языкам-источникам, 2) по. отношению к функциям мышления и общения, 3) по отношению к культуре.

В каждой из трех плоскостей анализа противопоставляются друг другу различные интерлингвистические концепции, основные из которых выделились в отдельные школы и направления. По отношению к естественным языкам-источникам плановые языки, получившие социальную реализацию после волапюка, разделяются на дв« группы: языки автономные, заимствующие из естественных языков знаки, но комбинирующие эти знаки по собственным законам, и языки натуралистические, воспринимающие из языков-источников не только сами знаки, но и правила их комбинирования между собой. Из перечислявшихся плановых языков к автономной группе относятся: эсперанто, идиом-неутраль, идо и новиаль, а к натуралистической группе - латино-сине-флексионе, окциденталь и интерлингва. Различие этих двух групп вызвало расслоение интерлингвистики на две основные школы: автономную и натуралистическую.

По отношению к функциям мышления и общения в каждой из названных школ обнаруживаются различные направления: эмпирическое направление в автономной школе (эсперанто, идиом-неутраль) исходит из примата функции общения перед функцией мышления - здесь считается невозможным установить взаимно однозначное соответствие «1 знак = 1 понятие» и формализовать правила вывода одного понятия из другого; противоположное направление - логическое - стремится провести принцип однозначности (характеризущий соотношение между знаками и понятиями) и принцип обратимости (характеризующий соотношение между понятиями); в рамках автономной школы к логическому направлению принадлежат идо и новиаль. В натуралистической школе логицизм принял форму требования рациональной грамматики (латино-сине-флексионе); окциденталь и интерлингва отказываются от логического нормирования грамматики и принадлежат к эмпирическому направлению.

По отношению к культуре плановые, языки можно разделить на функционально специализированные (идо в концепции Р. Лоренца) и функционально-диференцированные (все остальные, но с разной степенью функциональной дифференциации).

Экспериментальная проверка действующих плановых языков в условиях их социального использования привела к ряду показательных результатов. Подобно тому как в свое время практика высказалась в пользу принципа апостериори, точно так же теперь, констатируя широкое социальное применение эсперанто на фоне ограниченного использования других плановых языков, можно установить коммуникативные преимущества автономизма перед натурализмом, эмпиризма перед логицизмом, функциональной дифференциации перед специализацией.

Теоретическое значение этих экспериментально устанавливаемых данных может быть сведено к следующему: социально реализованный плановый язык не выдерживает налагаемых на него строгих ограничений - будь то в плане комбинирования знаков (натурализм), взаимно однозначного соответствия знаков с понятиями (логицизм) или соблюдения стилистической нейтральности (функциональная специализация). Сам факт социального использования «размывает» эти ограничения, в результате чего в натуралистических языках появляются комбинации знаков, отсутствующие в языках-источниках, в логических языках возникает непредусмотренная омонимия и полисемия, в функционально специализированных языках начинают развиваться стилистические различия.

Таким образом, практика функционирования планет языков и особенно эсперанто, сочетающего автономизм с эмпиризмом и функциональной дифференциацией, проясняют общие условия применения языка в человеческом коллективе.

 

Приложение

ОСНОВЫ ИНТЕРЛИНГВИСТИКИ
(Программа лекционного курса)

1. Проблематика интерлингвистики

1.1. Предмет и подразделения интерлингвистики. Термин «интерлингвистика», его происхождение и интерпретации. Интерлингвистика как исследовательская дисциплина - теория межъязыкового общения. Интерлингвистика как прикладная дисциплина - теория оптимизации межъязыкового общения посредством специально сконструированных языков-посредников (плановых языков).

Этапы сложения интерлингвистической проблематики: oт теории конструирования плановых языков к теории их функционирования; от теории плановых языков к теории международных языков (искусственных или естественных) и межъязыкового общения. Расширение интерлингвистической проблематики как результат усложнения языковой ситуации современного мира.

Современная стратификация интерлингвистики. Общая интерлингвистика: проблемы многоязычия, межъязыкового общения и международных языков. Частная интерлингвистика: теории отдельных плановых языков (в том числе эсперантология - теория эсперанто).

1. 2. Интерлингвистика и лингвистика. Место интерлингвистики среди других разделов языкознания. Интерлингвистические аспекты общеязыковедческих проблем: язык и общество, язык и мышление, язык и культура, знаковость, системность, коммуникативная пригодность и эволюционные преобразования языка.

1.3. Инtepлинrвиcтикa и семиотика. Интерлингвистика и теория формализованных языков (языки автоматического перевода, информационные языки и пр.); интерлингвистика и теория языков космического общения (астраглосса, линкос).

2. Многоязычие и международное общение

2.1. Многоязычие как социолингвистическая проблема. Многоязычие в истории; концепции языковой дивергенции и конвергенции.

Многоязычие в современную эпоху: многоязычие и международные связи (политические, торговые, производственные, культурные); факторы, влияющие на многоязычие - миграции населения, использование средств массовой информации, научно-техническая революция («информационный взрыв»; новые типы языков в мировой лингвистической ситуации - языки общения человека с машиной); повышение роли языковой политики и языкового планирования в современном мире.

Тенденции развития многоязычия и возможности их прогнозирования; теории возникновения будущего общечеловеческого языка (выделение из национальных; всемирное слияние языков; искусственное создание).

2.2. Межъязыковое общение: непосредственное (при контакте близкородственных и взаимопонятных языков); oпосредованное переводом (общим или машинным); опосредствованное вспомогательным языком (языком-посредником).

Уровни межъязыкового общения и соответствующие им типы языков-посредников (языки межплеменного, межэтнического и межнационального общения; международные языки; мировые языки),

Типы международных языков: естественные и искусственные.

2.3. Международные естественные языки: этнические (латинский и другие мертвые; французский, английский, русский и другие живые); полиэтнические (гибридные: лингва франка и т. п.). Функциональные и структурные особенности этнических языков в международном употреблении (вторичный характер по отношению к их функции национального языка; зависимость от национальной нормы).

2.4. Международные искусственные ( = плановые) языки: потенциальные (не получившие применения); реальные, и. коммуникативно реализованные (волапюк, эсперанто, идо, окциденталь, интерлингва и др.). Место коммуникативно pеализованных плановых языков в мировой лингвистической ситуации и перспективы их дальнейшего применения. Функциональные и структурные особенности плановых языков по сравнению с международными естественными языками (первичность функции международного употребления; нейтральность; конструктивная целесообразность; возможность адаптации к естественным языкам).

2.5. Международные искусственные языки и типологически родственные им элементы в естественных языках. Междунродное в естественных языках: интернациональные элементы в лексике и грамматике; соотношение интернационализмов и универсалий.

Искусственное в естественных языках: понимание искусственности в лингвистике; соотношение стихийного и сознательного в языке; языковое строительство, языковая политика и языковое планирование в естественных языках; проблема прогресса и рационализации языка.

3. История международных языков и интерлингвистики

3.1. История международных естественных языков. Международные языки Древнего мира, Средневековья и Возрождения. Международные языки Нового времени: «всеобщность» французского языка XVIII в.; прогрессивное возрастание числа международных языков (до первой мировой войны, между двумя мировыми войнами, после второй мировой войны); «клуб мировых языков»; языки международных организаций.

3.2. История плановых языков. Первый период: до возникновения теории лингвопроектирования (Декарт, 1629 г.). Проекты Алексарха, Галена, Хильдегарды, Мухиеддина; философская грамматика у Фр. Бэкона.

Второй период: от Декарта до появления Первого коммуникативно реализованного планового языка (волапюк, 1879 г.). Логическое направление лингвопроектирования: Декарт, Мерсенн, Уилкинз и другие ученые XVII в. Эмпирическое направление: Лаббе, Лами, Крижанич и др. Проблема всеобщего языка у Г. В. Лейбница. Языки априори и апостериори. Пазиграфии и пазилалии. Критика логического направления в XVIlI.B. Идеи Ш. де Бросса. Лингвопроектирование и искусственное нормирование естественных языков в эпоху французской революции. Основные проекты XIX в. (до 1879 г.): Ж. Сюдр, Б. Сотос Очандо. Проекты упрощения естественных языков. Концепция всеобщего языка Р. Раска. Французское «Лингвистическое общество». А. Гримм. М. Мюллер.

Третий период (после 1879 г.). Волапюк и возникновение нового типа языковых сообществ (движение сторонников планового языка). Структурные особенности волапюка. Два крыла в волапюкском движении; кризис и падение волапюка.

Эсперанто, его теоретические принципы, отличия от волапюка. Особенности эсперантского движения (относительная массовость и стабильность). Попытки реформ эсперанто. Идо, отличия от эсперанто, движение идистов. Формирование автономной школы в интерлингвистике. Автономные языки, переходные к натуралистическому типу: идиом.-неутраль и новиаль.

Натуралистическая школа в интерлингвистике. Концепция Ю. Лотта. Реформ-неутраль и окциденталь; латино-сине-флексионе и интерлингва-ИАЛА.

3.3. Развитие общей интерлингвистики. Утверждение идеи планового языка (М. Мюллер, Г. Шухардт, Бодуэн де Куртенэ, А. Мейе), критика волапюка и формулирование принципа апостериорности («Американское философское общество», Л. Л, Заменгоф), возникновение научной систематики плановых языков (Л. Кутюра, Л. Ло, Э. К. Дрезен), установление социального характера планового языка (Л. Л. Заменгоф) и обнаружение имманентных законов его устройства (Р. де Соссюр), изучение интернационализмов как базы планового языка (Ю. Лотт, В. К. Розенбергер, Дж. Пеано, Э. де Baль, Н. В. Юшманов, А. Мартине, А. Гоуд). Прочие исследования в области плановых языков и интерлингвистики (О. Есперсен, Э. Сэпир, М. Пей, М. Монро-Дюмэн, В. Мандерс, П. Е. Стоян, А. Дебруннер, О. Функе). Интерлингвистические общества. Проблемы интерлингвистики на лингвистических .конгрессах 1931 и 1948 г. Важнейшие периодические издания. Особенности современного этапа в развитии интерлингвистики.

3.4. Интерлингвистика в России и СССР. Проблематика языка межнационального общения: языковое строительство, создание письменностей и литературных языков, межъязыковое и межнациональное общение, роль русского языка в с общении народов СССР. Проблематика международного языка: движение за плановый язык, его периодизация и внутренняя структура, организации сторонников планового языка, периодика, разработка научной теории плановых языков.

4. Типология плановых языков

4.1. Классификация плановых языков по отношению к естественным языкам: языки априори (не связанные с естественными языками), апостериори (заимствующие материал естественных языков) и смешанные (априорно-апостериорные). Разновидности языков апостериори: автономные, переходные к натуралистическому типу, натуралистические.

4.2. Классификация плановых языков по формам выражения: пазиграфии, пазилалии и пр.

4.3. Классификация плановых языков по отношению к функциям общения и мышления: эмпирические и логические. Соотношение знаков и понятий в плановых языках: симметричное (1 знак = 1 понятие) и несимметричное (при наличии синонимии и омонимии). «Плановый язык и мышление» как частный случай проблемы «язык и мышление».

4.4. Классификация плановых языков по отношению к культуре: функционально специализированные и функционально дифференцированные; пределы функционально-стилистической дифференциации в плановых языках. «Плановый язык и культура» как. частный случай проблемы «язык и культура».

4.5. Классификация плановых языков по отношению к коллективу носителей этого языка: языки широкого и узкого распространения, стабильные и нестабильные. «Плановый язык и общество» как частный случай проблемы «язык и общество».

4.6. Типология отдельных подсистем в структуре плановых языков. Графика и фонетика; орфография нарицательных слов и собственных имен. Грамматика (морфология и синтаксис). Лексика (словарный состав, соотношение слова и морфемы, словообразование, фразеология). Стилистика. Системность планового языка (взаимозависимость между лексикой, фонографической системой и грамматикой).

4.7. Критерии структурной оценки плановых языков. Возможность научной сопоставительной оценки плановых языков. Опыт критики отдельных плановых языков. Основные противопоставления плановых языков: эсперанто/идо, автономизм/ натурализм, окциденталь/интерлингва-ИАЛА и др.

5. Функционирование плановых языков

5.1. Общественное принятие планового языка: социологические и психологические аспекты. Два варианта проблемы - общий (за/против планового языка) и частный (принятие одного из конкурирующих проектов в противовес всем остальным). Роль структурных и эстетических особенностей плановых языков в их социальной оценке.

5.2. Эволюция и вариативность планового языка: развитие стихийное (эсперанто) и планомерное (идиом-неутраль, идо); реформирование планового языка; возможность и пределы сознательного воздействия на язык, языковая политика применительно к плановому языку. Интерференция языков - плановых с естественными; плановых между собой. Социо-географическое варьирование планового языка и проблема его диалектного расщепления.

5.3. Структура и норма в плановом языке. Социальность нормы. Источники нормы (норма как результат коллективного «досоздания» планового языка; норма как результат интерференции с естественными языками). Вопрос о превращении планового языка в естественный.

6. Эсперантология

6.1. Общие сведения об эсперанто. Время и обстоятельствf создания, автор, отношение к естественным. языкам и предшествующим проектам плановых языков, место эсперанто в классификации плановых языков.

6.2. Структура. Общие структурные принципы. Фонетика, графика и орфография. Грамматика. Лексика (словарный состав, словообразование, фразеология). Стилистика.

6.3. Эволюция эсперанто. Периодизация внутренней истории языка; факторы, вызывающие его изменчивость; стихийно-эволюционные процессы и сознательное нормирование. Языковая политика и языковые институты.

6.4. История и современное состояние эсперанто-движения. Периоды в развитии эсперанто-движения. Организация движения на национальном и международном уровнях. Эсперанто-движение в России и СССР.

6.5. Функционирование эсперанто. Литература (художественная, научно-техническая, научно-популярная, специальная. Применение эсперанто в средствах массовой информации. Эсперанто как средство устного общения. Статус эсперанто среди других средств международного общения, рассмотрение вопроса об эсперанто международными организациями.

6.6. Преподавание эсперанто. Учебная литература, курсы, кружки, средства самостоятельного и заочного обучения. Статус эсперанто в средней и высшей школе. Преподавание эсперанто сравнительно с преподаванием естественных языков.

6.7. Научная теория эсперанто: этапы ее разработки, важнейшие исследования, значение эсперантологии для разработки проблем общего языкознания.

<< >>

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ