Юрий Давыдов

Что делать? или
Теория Счастья

1 2 3 4

Грамматика всемирного Языка Эсперанто

Адрес клуба "Теория Счастья"
Поль де Крюи "Стоит
ли им жить?"

ГРАМОТЕЙ

А как же прилагательное имя
На Эсперанто языке звучит? -
Наверно, окончаньями своими,
"Я - прилагательное!" - всем кричит?

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Ты прав, ученый.- Смысл весь - в окончаньи! -
В конце у прилагательного - "а".
А коль не все понятно - в примечаньи
Я приведу примеры вам тогда:

Idea, harmonia, h^ora, vera,
(Идейный), (гармоничный), (хоровой) .(истинный, правдивый).
Galos^a, politika, tea kaj
(галошный), (политический) (чайный) (и)
Bongusta, humanista kaj afera
(вкусный), (гуманный) (и) (деловой)
Amasa - (на конце, - как видим, - "а")
(массовый)

Глагол же в неопределенной форме
Имеет окончаньем букву - "i"-
Paroli, iri, preni, scii, fermi,
(разговаривать), (идти), (брать), (знать), (закрывать)
"Mallaboremi" - skribi povas mi!
(лениться) (написать) (могу) (я)

А если производные наречья
Мы захотели вдруг образовать, -
Не спутать чтоб с другою частью речи,
"Е" в окончанья надо называть!

Poete, harmonie, mallabore,
(поэтично), (гармонично), (лениво)
Amase, bataleme, bone kaj
(массово), (по-боевому), (хорошо) (и)
Bonguste, digne, die, krede, h^ore, -
(вкусно) (достойно) (по-божески) (по вере) (хором)
Нет четче на планете языка!

Все ясно: frato, frata, frati, frate?
(брат) (братский) (брататься)(по- братски)
Теперь - местоимения черед -
Mi, vi, li, s^i, g^i, ni, vi, ili - "брата"
(я) (ты.вы) (он) (она) (оно) (мы) (вы) (они)
Попроще даже, - каждый разберет!

Но здесь привычки низкой, подхалимской, -
"Вы", - говорить кому-то одному, -
Не группе, - (здесь безгрешен лишь "английский"!)
В помине нет! Скажу вам, почему! -

"Вы", - говорим тому мы человеку,
Который может сделать пользу нам,
Иль сделать зло: и нашему успеху
Способствует, и выгода видна!

И "Блюдолизы" из соображений
Подхалимажа, - в "вежливость" рядясь,
Вокруг перста обводят (с выраженьем!)
Тупых зазнаек, (глупых...- не стыдясь!)

Вести коль за нос "ГлавНачПупСа" надо,
Тупой он если - "Вы" - ему скажи! -
Тебя он сразу выделит из стада.
(Как просто - только блюдо подлижи!)

Чтоб в языке блевотиной протухшей
(Читать противно?! - Делать - ничего ж?!)
Подхалимажа, - не плескало б в уши, -
Есть в Эсперанто "средство" - "волшебство"!

Есть "средство", а вот "ты" и "Вы" - ну нету!!!
Вот нет - и всё! И негде даже взять!
Видали? Если так пойдёт, - планета
Пожалуй, оживёт

ОБЫВАТЕЛЬ

Нет, так нельзя!

А если я, - нет спасу! - уважаю?!

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Так уважай в делах, - а не в словах.

ОБЫВАТЕЛЬ

Ну, вот, приплыли! Я соображаю,
Что это - "Перестройка" в головах.

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Сам "Эсперанто" - новь мирововоззренья,
Душ Перестройка - с "копии" на "Мысль".
Вы слышите нередко - "ускоренье" -
В нем - ускоренье - из "Болота" - ввысь!

Да, расскажи, Мыслитель, нам про "esti"

НОВИЧОК

Глагол и связка "esti" - будет "быть"...
"Я есть"... "Mi estas...", ну а если вместе, -
"Мы есть"...- "Ni estas...", - можно ли забыть?

Они, она, оно, он, ты, Вы и вы
[Ili] [s^i] [g^i] [li] [vi [vi] [vi]
Все также - ...estas (просто заучить!)
"Mi estas Jurij" - гляньте, как красиво
И просто в Эсперанто Мысль звучит.

Свободный в Эсперанто слов порядок:
"Davidov Jirij - (просто ж!) - estas mi"
Нет в языке "таинственных повадок",
Придуманных "для куражу" людьми!

А если имя, скажем, неизвестно, -
То я такой вопрос тогда задам,-
"Кто вы?"- спрошу я так: "Kiu vi estas?"
("Kiu"
- "u" на конце - понятно вам?)

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Mi estas...

НОВИЧОК

Стой! Не называй! Не надо! -
Планета ж обнищала на Людей!
Пусть хоть немного стихнет канонада
Над скорбными руинами Идей.

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Пожалуйста. Как хочешь. Так на чем мы
Остановились? "estis" - это "был",
A "estos" - "будет",- "estus" - "был б".
Ученый! Такую б ты грамматику любил?

ГРАМОТЕЙ

Блестяще! Букву лишь одну меняешь!
Но я б хотел вопросы услыхать -
Чем поскорей вопросы мы узнаем, -
Тем в речь скорей их сможем "напихать".

НОВИЧОК

"Kio vi estas?" - "Кто вы по работе?"
"Mi estas teknikisto"- "техник - я".
"Videoteknikisto" - в ХАДИ в поте
Лица хлеб свой насущный обретя.

Профессию (вниманье обратите!)
Подчеркивает (видно?) суффикс - "ist"
"Рабочий" в Эсперанто - (посмотрите!) -
(В стихе без "о" нам можно) - "laborisf' ".

А в повелительное наклоненье
Перевести коль "esti" ? - Как тогда
Сказать: "Будь Человеком !" (С поклоненьем
Лишь силе Духа, Истине всегда!)

Да "estu homo!" (помнишь - "ессе homo"?)
[будь Человеком] [это человек] (лат.)
Вот формы все глагола мы прошли.

ГРАМОТЕЙ

Да, кстати, как писать твоим знакомым, -
Чтоб без ошибки письма в клуб пришли?

НОВИЧОК

Наш адрес: 125 009
Москва, А/Я 150 Редакция газеты "Теория Счастья"
Телефоны (095) 746
- 58 - 72, 744 - 49 - 25

Еще наш адрес есть на Украине
Там - Харьковская область, Люботин,
Поселок Караван - наш дом отныне
Береговая улица, 1.

Костюк Тамаре. Индекс ниже, ясно:
Шестьсот двадцать четыре тридцать шесть.

Куда: 62436 Украина, Харьковская обл.,
Г.Люботин-3, поселок Караван, ул.Береговая, д.1
Кому: КОСТЮК ТАМАРЕ.
Тел: (38057)717-00-46 (38067)576-03-53

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Вернемся к "морфологии"?

НОВИЧОК

Прекрасно!
Еще закон словосложенья есть.

"Общественный" - "socia", "politika", -
На русском - "политический", а вдруг
Захочешь их объединить, братишка, -
То - "soci-politika". Так-то, друг!

Ученье, направленье, - суффикс - "изм".

ГРАМОТЕЙ

О!!! Так "raso" - (раса) - "rasismo" - (расизм)?

НОВИЧОК

Да. "Darvin" - "darvinismo", "Marks" - marksismo"
А Человечность - ясно,- "Altruism".

ГРАМОТЕЙ

Как поступать с "вопросом"? - Вот вопрос-то!

НОВИЧОК

"C^u" - "разве", "ли", - мы ставим впереди,
"С^u vi parolas esperante?" - Просто,
(разговариваете ли вы на эсперанто?)
Приятно, ясно, четко,- погляди!

ГРАМОТЕЙ

А если отрицание изложим?

новичок

Вот, скажем,- "С^u vi estas pedagog'?" -
(вы - педагог?)
"Ne, mi ne estas pedagogo". Можем
(нет, я не педагог)
Взглянуть,- "Ne" - "нет" и "не" - единый слог.

А в прилагательных с их окончаньем
На "а", и в существительных (на "о"),
"j" - добавляем на конце,- (их ставим
Когда во множественное число).

Один - так "bona homo". Много если -
(добрый человек)
То "bonaj homoj" - мир Людской мечты.
(добрые люди)
"Ideo" - мысль. "Ideoj" - "мысли". "Песня"
И "песни" - "kanto" - "kantoj", - видишь ты!

Есть в Эсперанто "lа" артикль. Его мы
Используем, известен коль предмет:
"Tiuj c^i homo estas (Вот!) la homoj!"
(Эти люди - Люди!)

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Но все ли люди - Люди?

НОВИЧОК

(Видно ж!)... - Нет!

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Тогда сейчас прикиньте,- сколько (честно!)
Друзей у вас (Достойных, из Людей), -
Получите процент Людей (известный
Всем, кто знаком с развитием Идей).

Теперь на Эсперанто это скажем.

НОВИЧОК

Они ж еще числительных не зна...

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Да я не тороплюсь. Давай покажем
Числительные. Цель тебе ясна?

НОВИЧОК

Что ж, unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, nau^,
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
Ну, и, конечно, 10 - это - "dek"
Одиннадцать - "dek unu". Школа, право! -
"dek du", "dek tri". Все верно, Человек?
(12) (13)

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Ага, лентяй (Ты начал исправляться!)

НОВИЧОК

Да что там, цифры?! Я не то могу!
Однако к делу! - "du dek" - это "20",
A "du dek unu" - (видят все - не лгу!) -

"Двадцать один"...

ГРАМОТЕЙ

Смотрите, - просто крайне!

ОБЫВАТЕЛЬ

Что "просто"? - Ты ж не знаешь!

ГРАМОТЕЙ

А пошел...!

ОБЫВАТЕЛЬ

...А высшее еще образованье!...

НОВИЧОК

Ну что за хохот? - Видно хорошо, -

Что лишь бы посмеяться вам, канальи!
Серьезней надо!... Что там с цифрой... "Cent"?

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

На Эсперанто "100"

НОВИЧОК

Опять заржали!
Не 100 ведь грамм! Персты загни, доцент!

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

"105" - "cent kvin", a " 348" -
"Tricent kvardek ok". "1000" - так "mil"

ГРАМОТЕЙ

A "1915"? - спросим!

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

"Mil naucent dekkvin". Чтобы не забыл, -

Давай теперь и ты потренируйся
"15347"?

ГРАМОТЕЙ

Dekkvin mil tricent kvardek sep.

НОВИЧОК

Блеск! Ну, все!
Ты уж не ошибаешься совсем.

"Мильон" - на Эсперанто - "miliono", -
Две буквы одинаковых в одну
Объединим, но если по закону
Словосложенья слово я возьму,

Где буквы одинаковые рядом,
Но обе буквы от различных слов, -
Писать "l" обе в "mallibera" надо
[несвободный, заключенный]
(Плод жизни "воспитателей" - ослов!!!)

Те ж самые числительные, если
Являются порядковыми, то
Добавим только "а" к ним, - (ну не бес ли
Язык такой?!) - ведь прост, как решето!

"Один" - ведь "unu", a "unua" - "первый",
A "dua" - так "второй", - от "два" - "du", a
Коль сделать существительное, - все вы
Запомните, - нетрудно, - "duo" - "два".

Или, точнее, "двойка". "Тройка" - "trio".
Теперь местоимениям черед
С названьем "указательное" - "tiu" -
"Тот", "Tio" - "то", а если мы вперед

Поставим "tio", а за ним "c^i" - это
Здесь означает - "это". Эта "c^i"
Обозначает близость для предмета,
A "tio c^i", - как "этот", - прозвучит.

Приставка "mal" - есть "противоположность", -
"Плохой" - "malbona", "bona" - неплохой,
"Felic^o" - "Счастье". "Malfelic^o" -...сложность
"Несчастья" в том, что если кто глухой

К несчастию других, то "malfelic^a" -
Всю жизнь (железно!) будет он!

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Да, да!
Проверено на шкурниках. И лично
В мещанах это вижу я всегда.

Чтоб выразить точнее отвращенье
Всей злобной стае, - мудрый Заменгоф
Ввел в Эсперанто форму обращенья -
Не "vi", a "ci" - чтоб отделить "богов"
(ты,Вы,вы) (ты)

От "дьяволов", рабов идеи голой, -
Без чувства Человечности в душе.
"Indiferenta estas ci al homoj" -
(равнодушен ты к Людям)
Мы говорим тому лишь, кто уже

Застыл в своем развитии Духовном, -
(Ходячая могила для души).
Ну, в общем, - "ci" - тем, кто "ne estas homo"...
...Теперь же - о местоименьи "g^i".

Его мы применяем, если надо
Существ назвать, когда неясен пол.
Пример здесь, - "La simio estas granda" -
(обезьяна - большая)
"G^i estas la simio" - я б привел.
(это (она) - обезьяна)

Еще одна местоименья форма, -
Вот, правда, смрадом тянет от нее!
(Когда построим Новый Мир, реформой
На свалку это вышвырнем вранье!!!)

Имею я ввиду местоименье
С названьем - "притяжательное" - "мой".
"Моя!" - машина, дача, дом, владенья, -
Чем пользуюсь, когда прийду домой.

Вы помните, как в древнерусском "Слове
О полку Игореве" рек поэт:
"...И брату брат сказал: "Мое!" И снова
Раздоры начались, и много лет

Ковали братья крамолу. Набеги
Татар, как кара, были на Руси,
И жуткий половецкой скрип телеги
Сливался с криком дев: "Иван! Спаси!"

Куда там! - "Экономика" важнее!
"Моё!" "Купи-продай" "Моё-твоё"
Единство? Человечность? Упражненья
Лишь в болтовне! - "Есть рубль - есть житьё!"

Детишки голодают?! - Русь спокойна!
У князя - ночь в душе, - но в закромах
И дома - чаша полная. - Достойно
Чтят только "экономику" в домах.

А подошел голодный отрок... "Ух ты,
Мой ангел ясный, у ти бозе мой!
Не трогай пряник! Ах, ты что ж, разутый? -
Иди, а то простудишься, домой!

А пряник?! Пусть его отец и купит!
Что, нет отца? - Ну я не виноват!
И хаты нет? (Ох, щедрость нас погубит!)
Что ж делать, "Экономика", мой брат!"...

А чтоб бесплатно накормить детишек -
(Всех-всех! - кто на Руси святой живет) -
Слаба ведь "экономика"! - Излишек
Пусть лучше для услад бояр пойдет!"

Посмотрим же, как в современном мире
Наш современник мыслит о "Моем!"
Исторгнутый на Ювенала лире,
Его глагол в журнале мы найдем:

Год - "87", сентябрь, а номер
У "Крокодила" - 27". Каприз
Иль прихоть автора? - статейный гонор, -
("Может ли частник "съесть социализм"), -

Не опирается на аргументы
Практические (в жизни те что есть!!!)
(Увы, - не редкость! - Доктора, доценты,
Порой так представляют Совесть, Честь).

Что ж автор? - "Нравственные отношенья"
Между людьми диктуются "деньгой" -
Пусть у него с Друзьями так! - Но мненье
Нельзя ли взять с позиции другой?!

Друзья у нас - не как у Гавриила! -
И, стало быть, - не каждому - "Рубль - бог!"
Веками "Воспитанье говорило" -
Счастливым только Добрый стать бы мог!

Ну, то есть, если общество желает
Счастливым стать хотя б когда-нибудь -
Пусть Мудрость "ПЕДАГОГИКИ"'внедряет! -
В Богине Мудрой этой - Счастья суть.

НОВИЧОК

Все продается? Все - "экономично"?
Законы "экономики" везде?
Наш идол - "Чистоган"? Вполне прилично
Навесить "ценник" Истины Звезде?

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Был Гавриил всегда примерным "Мужем
Ученым", - мы не спорим. И любил
Науку "экономику" не хуже,
Чем звонкую монету, Гавриил.

И если он не понял Истин Счастья, -
То не помогут здесь ни черт, ни бог!
Но страстно я б желал, чтоб соучастье
В борьбе Добра сей "Муж" принять бы мог.

"Должно хозяйство быть весьма Духовным!"-
Рекли волхвы, пророки на Руси.
"Должна быть (в век жестокий) экономной
(И только!) экономика!!!" - Спроси

Любого из "бездушных душ" в Природе," -
Тебе ответит так? И только так!
"Сейчас ведь нет детей голодных вроде б,
И жизнь детей не мерят на пятак!"

У нас в стране ты дашь конфету после
Вставанья малыша из-за стола,
(Да посмотри в семье своей, иль возле!)
Ведь съест! - (То "экономика" была!)

Всем ясно, детям мало углеводов.
Которые усвоились б легко.
Теперь посмотрим, как "Венец Природы", -
Детишки, - обеспечены белком.

Ты предложи на 3-й перемене
(Когда закончен школьников обед)
(Бесплатно!) по сардельке.- сразу всеми
Съедятся ж ведь! - Не хуже тех конфет!

А посмотри как с яблони хватают
Мальчишки зелень яблок (хоть июль!) -
Так, значит, витаминов не хватает,
И в организмах витаминов - нуль.

Примеры "экономики" ты видишь
На практике. Бессильна здесь ложь слов!

ДУШИТЕЛЬ

Ну да, взгляни на их сверхсытый вид. Ишь, -
Все толстяки! И жира - будь здоров!

НОВИЧОК

Ну, что хитришь? Припомни сам, пожалуй,
Про опыт с углеводами, с белком...
Как у собак - ...Вид -"толстый" иль "поджарый"
...Кормили "хлебом", ..."мясом с молоком"?

Давно наука знает: нездоровый
Малыш, коль тело жиром заплыло.
Дразнили если дети: "Как корова!" -
То о здоровье речи тут не шло!" -

Снижается активность очень резко,
Неполноценной пищей если мы
Детей питаем. Видим - очень веско
Питание влияет на умы.

(Я лично помню!) - При Хрущеве дети
Бесплатно (год "60-й" был)
Питались в школе. Люди ж есть на свете!!!
Народ своих Героев не забыл!

А лицемеры, "детям помогая",
У малышей "для общества побед"
Копейки за питанье вымогают "...
Бесплатно - детям?! - что еще за бред???"

Что Нелюди, воспользовавшись властью,
На Детях сэкономят ("Клад страны!") -
Не дополучим в интеллекте, Счастье, -
Вам разве эти Истины странны?

Построим Новый Мир мы для детишек. -
Для них начнется Счастья Новый Век!
Сегодня из коротеньких штанишек
Для "Завтра" вырастает Человек!

И если у детишек скрытый голод
Под носом у тебя, эсперантист, -
Брат! Помоги! Пока духовный голод
Жизнь не убил! Задумайся! Очнись!

Давно nopa"Vulgarekonomistojn"
(духовно-грязных экономистов)
Прочь вышвырнуть! Долой! Ко всем чертям
Такую экономику "речистых"
Ее ж "дела" - несытое дитя!

С прочитанным согласен также я всем, -
Что в книге "Стоит ли им жить?" - о том.
(Издательство ЦК ВЛКСМ,
И "Молодая Гвардия" притом)

Год 1937-й. И
Писателя зовут: Поль де Кюри. -
Поль ясно "экономики" помои
На фоне видит к малышам в любви.

Так вот он тоже пишет: "В идиотской
Псевдонауке, что у нас звалась
Наукой "экономикой", - по-скотски
Не замечаем, что живая ж связь

Между разбитым в детстве детским сердцем,
И горем человеческим всю жизнь. -
Ведь Счастья Человеческого дверцы
Сложны.- Им мало слова: "Отворись!"

Заканчивается о Счастье книга
Словами: "Наши дети должны жить!"
Вы скажете: "Все так считают!" - фигу! -
Ведь "Шкурник" лишь в словах, как шмель, жужжит.

А покажите мне на жизни фактах -
Ребенка, неголодного всю жизнь?! -
Вы цифры сами знаете! - И как так
Схитрила "экономика"! - Проснись!

Привносит голод малышей невинных
Наука "экономика" сейчас. -
Мы видим "витамины в лавках винных". -
А "дети перебьются!" "Не до вас!"

"Плати, малыш! Молчи, устал я слушать!
Досуг мне разбирать Мир Душ, агнец!
Ты виноват, что хочется нам кушать. -
"Экономистам!" Топай! - Молодец!"

Бездушные идут в "экономисты". -
Богатые Духовно - в Мир Души.
Надежда - только ты, esperantisto!
"Спасите Наши Души!"- Поспеши!!!

Экономический бездушный молот
По детям бьет. Где тот, кто их спасет?
"Мечи" экономистов - Страх и Голод.
Любовь и Счастье - Мудрость лишь несет.

Расчеты предприятий с государством
Бесспорно, - "экономики удел". -
Но коль наш Рубль в Душе, Духовном Царстве
Укажет Чести, Совести предел. -

Ну, то есть "экономику" в мир личный
Рабочего, колхозника внедрим, -
То шкурный принцип, - "мне", "моё" (Безличье!!!)
Убьет в нас Совесть - крах Души узрим!

Не слово, всем понятно, виновато, -
А лишь оттенок в душах без Души!
Итак, сей дьявол - "мой" - на Эсперанто
Звучит, как "mia". А теперь реши, -

Как эта "притяжательная штука"
Родилась от местоименья "mi"?

ГРАМОТЕЙ

Ну, для меня - несложная наука, -
Я вижу: добавляем - "а".

НОВИЧОК

Возьми

Теперь местоименья, те, что раньше
Уже мы изучили и добавь
Опять же -"а". - Получишь - "наш", "их", "ваш", и
[nia] [ilia] [via]
Все прочие "ее", "его". Составь
[sia] [lia] [g^ia]

Теперь для лучшего запоминанья
Таблицу для местоимений всех, -
Чтоб из сознанья в сферу подсознанья
"Впитались" повтореньем, без помех!

ГРАМОТЕЙ

Пожалуйста:

Таблица 1

Лицо Единственное число Множественное число
  личные
местоимения
притяжательн.
местоимения
личные
местоимения
притяжательн.
местоимения
1-го лица mi -я mia - мои ni - мы nia - наш
2-го лица vi - Вы,ты via - Ваш,твой vi - вы via - ваш
3-го лица li - он liа - его ili - они ilia - их
  s^i - она s^ia - ее    
  g^i - оно g^ia - его, ее    

НОВИЧОК

Теперь местоименья
С названьем "собирательные" нам
Здесь нужно расписать. Пусть каждый мненье
Свое изложит, - всем я слово дам.

ГРАМОТЕЙ

Как будет - "все" и "каждый"?

НОВИЧОК

Сам ты видишь
Как раз нам подвернулся этот вид
Местоименья. - Очень прост сей вид! -
Ишь, - Как просто все! - Ведь каждый мысль узрит!

Итак, запомним: c^iu - всякий, каждый.
A c^iuj^- все. К примеру - Мудрых клич -
Вот: "C^iu homo devas esti sag^a!"
(Каждый человек должен быть мудрым)
И "C^iuj homoj havos la felic^!"
(Все Люди обретут счастье)

Грамматика языка Эсперанто

Се Человек
График классификации
Эсперо
Ла-Кри

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Что ж, ты уже неплохо понимаешь
Свет наших, в блеске Мудрости, Идей,
Коль эстафету Мудрых принимаешь,
И их задачу - Счастье для Людей.

Я одного боюсь, что не постигнуть
Мне Истину Победы, - (знаешь ты !)
И не смогу заставить Зло утихнуть. -
Ты Людям к Счастью сам б навёл мосты !

Мне жить не долго в вашем злобном мире -
Пророков распинают ведь у вас.
Моей звучать недолго Счастья Лире.
Тих "вопиющего в пустыне глас."

Уходит Мысль с планеты. Тихо-тихо,
Печально, как в молитве звон вериг.
В ущельях затихающее эхо
Забытых Истин - как предсмертный крик!

Надежда лишь на вас, - Идей потомки, -
Что из груди "младого меньшинства"
Крик вырвется, и, превратив в обломки
Твердыню зла, - построит Мир Родства

Людей с Людьми всех наций, всех народов -
А шкурность (заменитель для души !)
С презреньем Люди вышвырнут, - и Годы
Начнут свой счёт сначала! Поспеши!!!

"История ещё не начиналась
Для рода Человеческого", - Маркс
Сказал так, - "Предысторией лишь звалась
Та тьма веков, что в памяти у нас !" -

"Она у Человечества начнётся,
Когда начнётся Счастья Светлый Век
Когда от тьмы, невежества очнётся
И, - станет Человеком, - человек".

НОВИЧОК

Послушай, Человек ! - Открой мне тайну,
Как нам начать историю Людей,
Чтоб мы попали точно,- не случайно,
В тот мир,- счастливо жить мы будем где !

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Да тайны нет! - Открыты взору Мудрых
Законы Бога - Мысли и Добра, -
Как волчий лик узреть под слоем пудры,
Как сделать "Завтра" лучше, чем "Вчера" -

Вот - Мысль Боровиковского... Философ
Оставил нам Идею. Правда, я
Примерно только помню цепь вопросов,
Столь важных для тебя и для меня:

Пророчество. Се-Человек!

Он сделал всё. что мог, - Давидов Сын, Учитель, -
Тому не нужно приходить, кто вечно здесь,
Но можешь ты, его святых Идей хранитель,
Прийти к нему пройдя его путь славный весь.

И в книгах Истин суть, и в вечном Древе Жизни -
Добры ль отец и мать? - Злой мир - плод их труда?
Твой дом - Планета вся! Святая Русь - Отчизна,
И пусть для Истины заглохнут навсегда

В проснувшейся Душе о личной шкуре страсти! -
Как Человек, всегда будь недоступен ты
Бездушной жажде чина, званья, мелкой власти,
Соблазнам мелким плотской низкой красоты.

И, сердце чистое в своей груди лелея,
Где слышен Правды стон - туда, борец, иди!
Святой огонь добра отдай без разделенъя,
Отдай скорбящим братьям Истин свет в груди.

Иди в Народ! - прими страдающих страданья
Душою побеждай... И будешь ты велик!
Страдай больнее всех... Свет Истин - в воздаянъи! -
И страшен будет Злу твой ясный мудрый лик.

Ты лживый подлый мир смутишь своим упрёком.
Пройдёт из края в край могучий голос твой,
И прогремит над хитрой злобой и пороком
"Методик" грозных речь нежданною грозой, -

"Заборы для Идей Добра " - изобретенье
Тупых - границы, зоны, расы, языки, -
Идеей светлой "
эсперантского " горенъя
Воспламенишь ты, кинув Истин "угольки ".

Визжит в погонах Зло пред беспощадным оком.
На божий Истин свет извлечено тобой.
Объяты ужасом, дрожат перед пророком
Все стаи Нелюдей, поникнув головой...

...Но знай, что чести нет в своей земле пророку...
Найдётся ученик, что был тебе, как брат.
За подвиг и за жизнь без страха и упрёка, -
Терновый зла венец сплетёт лукавый раб.

Их жизнь, - ложь, тюрьмы, голод... В диком исстутеньи,
Зубами скрежеща: "Распни его! Распни!"
Толпа бесчестных в злобе завопит о мщеньи,
И повлекут тебя на лживый суд они.

Судья, с пустой душой, из выгод и боязни,
(Ты оклеветанный, умрёшь от палачей), -
Тебя присудит, нелюдъ, к самой лютой казни, -
(Со слов его, - как "враг народа" и "злодей"...)

Потом их Суд Народный призовёт к ответу!-
И Карой Справедливой завершится Суд!...
Все возликуют Люди, слышащие это! -
(Жизнь не прощает, - ни "
Пилатов", ни "Иуд"!!')...

...Но протекут года... Могучих зёрен всходы,
Посеянных тобой на почве жизни сей -
Придёт пора - в умах грядущего Народа
Взойдут, и Счастья плод дадут планете всей.

Тогда воскреснешь ты: мир вспомнит о пророке.
Поймёт, какой Любовью ты горел к нему,
Восплачет о твоём коротком, в жизни сроке, -
Какую жертву ты принёс, как Факел в тьму

В твоё устроят торжество воспоминанье,
Тебе, казненному, воздвигнут алтари.
Раздастся в мудром мире наций всех братанье
В забвенье канут всевозможные "цари".

И, выйдя в Люди в Братстве Кандидатов в Люди,
Воскликнут Мудрые о Чуде из чудес:
"Во все века Добро побеждено не будет!
Воскрес Учитель наш! Воистину воскрес!

НОВИЧОК

Что ж, ясен путь! Предельно - до оттенков.
Итак,- вперёд! - К Науке и Делам!
Успеть я постараюсь до застенка
Мечом Идей вскрыть фальши, лжи "Бедлам".

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Однако, возвратимся к эсперанто.
К взаимопониманию сердец
Путь сложен и тернист... Пусть! Свет талантов
Укажет путь,- где в Истине венец.

Теперь ж - дадим таблицу окончаний, -
Для всех лиц, чисел,- это будет - "as"
"-as" в настоящем времени:

mi batalas - я сражаюсь
vi batalas - ты сражаешься
li (s^i, g^i) batalas - он (она,оно) сражается
ni batalas - мы сражаемся
vi batalas - вы сражаетесь
ili batalas - они сражаются

Встречаем
Теперь "а!" - "к" - он "новый гость" для нас.

Указывает "al" на цель движенья
Иль направленье действия, "Al vi
Mi iras" - "Я иду к Вам", отношенье
Предлогом тем же выразите вы:

"Я отвечаю вам" - "respondas mi al
Vi". А предлог взять "antau" - "перед", "до",
Иль "прежде", "раньше".

НОВИЧОК

(О, patrino, mia!!)
(Ой. мамочка!!!)
Как много слов! - Запомнится с трудом!

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

"Antau la domo" - значит, - "перед домом"
"Antau du tagoj" - значит - "за два дня".
(До этого!). Теперь "с^е" - "у". Знакомо?

НОВИЧОК

Иль "за", "при".- Нет ошибок у меня?

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Всё правильно!

НОВИЧОК

"Li sidas с^е la tablo" -
"Сидит он за столом"

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Теперь - предлог
"Je" - (Только, правда, скромности в нём мало!)
Но... сам смотри,- удобством? - царь и бог!

Когда, мы затрудняемся,- "поставить
Какой предлог?" - придёт на помощь нам
Предлог универсальный - "je" представить
Легко везде. Вам выгода видна?

К примеру : "je la kvina" - "в пять часов", а
"Повыше на шесть метров" - "alta pli"
(высоко более)
(Вниманье!) "je ses metroj".- Видно снова
(чем на шесть метров)
Какой удобный мы язык нашли?!

А вот теперь немного неприятный
(Из жизни!) префикс "fi",- (приставка - "грязь")
Обозначаем ей на душах пятна,
Иль плесень, что "Бездушием" звалась.

Мы к Нелюдям глубокое презренье
И отвращенье выражаем: "Fi"!
На Эсперанто ж, (новь мировоззренья!)
"Fi" - те, кто против к Истине любви.

Вот, например: Нечеловек - "fihomo"
А если "нрава злобного", тогда
"Fihom' malica" - вам уже знакома
(Нечеловек злобный)
Его личина в мрачные года,

Когда Бездушье - не Душа ценилось!
"Fihom' silenta" - то Нечеловек,
(Нечеловек тихий)
Как видно,- "нрава тихого". А гнилость
Их душ нам показал ХХ-й век.

ДУШИТЕЛЬ

Я вот сейчас вам, гады, дам,- "fihomo!"
В "психушку" захотели, наглецы?

НОВИЧОК

Ты что, "fihomo" сам?... Ах, да...погоны!..
Как волчья шерсть под шкурою овцы...

..."Fihomojn" по приказу собирали
Нести позор, - в далекую страну,
Снабдив их бутафорскою "моралью", -
Позорят, мол, не Родину одну -

- Фашизм!.. А впрочем, не в названьи дело -
Он и в других названиях живёт...
Теперь же - "duonhom' malaltnivela" -
[Получеловек низкого уровня]
Вот эта категория слывёт

Активной, хоть и уровень их - "низкий",
Но всё ж уже здесь - Получеловек, -
Не Нелюдь. К Настоящим Людям близко
Он совершает свой по жизни бег.

А если по шкале Души стобалльной
На Счастья взглянем коэффициент, -
"Пятьдесят шесть тут баллов."
Да, печально, Но... Вот "активность без Любви", доцент!

Теперь о категории "Разумных", -
"Высоких Мыслей Получеловек" -
"Duonhom' altnivela". В вихрях шумных
[Получеловек высокого уровня]
Борьбы Идей он оживляет век,

В кострах Душ для потомков пламенея,
В их памяти живя, как свет свечи,
И "70" - число Души имея.
Теперь - о Людях! Добрых!- Кто в ночи

Невежества, незнания планеты,
Пролив на жизнь святой Идеи свет,
Над псевдосветом "светским", "блеском света"
На свет Идеи тащит "тёмный свет".

Их "мало... Адски мало" на планете
"La homo" - имя им. Как мало их!!!
(Человек Настоящий)
Их любят только Мудрые и дети,
И ненавидят стаи остальных.

Их Счастья коэффициент - до "сотни"!
По максимуму - Счастия у них, -
От высших интересов, не животных.
Вот - идеал для всех Людей Земных.

Ещё осталась маленькая кучка...
Ну, ясно ж,- самых маленьких людей -
Пока, конечно, "нелюдей",- ведь ручки
Малюсеньких людей Друзьям в беде

Пока не помогают.- Посему мы
Их "нрава непоседливого" всех
На схеме называем. Мамы в думы
Им вложат воспитаньем их успех

На поприще большой и сложной жизни.
А мы на Эсперанто назовём
Людей для Сказки Будущей отчизны
"Malgranda homo". А теперь возьмём
(Маленький человек)

С карандашом линейку и расчертим
На графике всех категорий ряд: А если в диалекти...

ОБЫВАТЕЛЬ

Хватит! Черти!
Замучили! - Гляди-ка, что творят!

Хочу свободы ! Танцев, зрелищ жажду!
Иль на худой конец, пропойте песнь.
Да сделайте уступку хоть однажды, -
Я взмок, взопрел, вспотел, как цуцик, - весь

НОВИЧОК.

Как раз мы "Заменгофа" собирались,
(Его стихи бессмертные) пропеть.
(На песнь переложить их постарались
Потомки Заменгофа),- и, заметь:

Бесчувственный, бездушный не напишет,
(Хоть тресни!!!), - ни одной строки стихов. -
Читает книги кто, - тот, ясно, слышал
Об этом от того из чудаков,

Кто к обществу в Любви сам признавался...
Навек во Славе он... А Заменгоф
По этому закону ж назывался
"Достойным Человеком", "Другом строф".

Стихов его слыхали мы немало,
А я спою Вам Эсперанто гимн.
Гимн, - Духом, - брат Интернационала, -
Его считают Мудрые - "своим".

La Espero Надежда

En la mondon venis nova sento.
В мир пришла новая идея.
Tra la mondo iras forta voko;
Сквозь мир идёт мощный призыв;
Per flugiloj de facila vento
На крыльях лёгкого ветра
Nun de loko flugu g^i al loko.
Теперь летит от места к месту

Ne al glavo sangon soifanta
He к мечу кровожадному
G^i la homan tiras familion;
Призывает семью Человечества;
Al la mond' eterne militanta
Миру, вечно сражающемуся,
G^i promesas sanktan harmonion.
Он обещает святую Гармонию.

Sub la sankta signo de l' espero
Под святым знаком Надежды
Kolektig^as pacaj batalantoj,
Собираются мирные воины.
Kaj rapide kreskas la afero
И быстро развивается Дело
Per laboro de la esperantoj.
С помощью работы эсперанто.

Forte staras muroj de miljaroj
Крепко стоят стены тысячелетия
Inter la popoloj dividitaj,
Между народами, разделяя их.
Sed dissaltos la obstinaj baroj,
Но будет разорвано упрямое препятствие,
Per la sankta amo disbatitaj.
При помощи святой любви разбито.

Sur neutrala lingva fundamento,
Над фундаментом нейтрального языка,
Komprenante unu la alian,
Понимая один другого,
La popoloj faros en konsento
Народы сделают с пониманием
Unu grandan rondon familian.
Одну большую единую семью,

Nia diligenta kolegaro
Наше активное сообщество
En laborо раса пе lacig^os,
В зтой мирной деятельности не устанет,
G^is la bela song^o de l' homaro
До прекрасной мечты Человечества
Роr eterna ben' efektivig^os.
Дойдёт в вечном благословлении

(Людовик Лазарь Заменгоф)

НОВИЧОК

А я хочу сыграть "La Kri" на скрипке,
(Хоть я в сём инструменте - новичок,
И допускаю иногда ошибки.)
Сейчас... Наканифолю лишь смычок...

La Kri' Призыв
(Tradukisto ne konata)
(автор неизвестен)

Sur montoj kaj step' indianoj,
В горах и степях индейцы
c^asadas kип rug^famili,'
Охотятся вместе с такими же краснокожими
Kaj se vi postulas parоlon
И если Вы захотите поговорить
Kanjonoj pespondos per kri'
Каньоны ответят Вам возгласом

Refreno: Esperanto - estas la lingvo por ni, por ni,
Припев: Эсперанто - это язык для нас, для нас.
Esperanto - estas la lingvo por ni.
Эсперанто -это язык для нас

En densa afrika g^angalo
В густых африканских джунглях
Sovag^aj nigruloj sen Di'
Дикие негры без Бога
Jam solvis la lingvan problemon,
Уже решили языковую проблему,
Тат-tame vojag^as la kri'
Барабанам передавая призыв

Refreno
Припев.

С^е norda poluso eskimoj
У северного полюса эскимосы
Log^adas en neg^o, glaci'
Живут в снегах и во льдах,
Kaj kiam parolo necesas,
И когда слово потребуется,
Trans blanka dezert' sonas kri'
Через белую пустыню звучит призыв

Refreno
Припев.

Tra tuta c^i vasta terglobo,
Через весь огромный земной шар
En urboj de c^iu naci'
В городах всех наций
Trovig^as la samideanoj
Видно единомышленников,
Sonig^as la tutsama kri'
Слышатся этот же самый призыв

Refreno
Припев.

Kaj nun en barak' kaj palaco,
И теперь в бараках и дворцах
En hejmo de c^iu speci'
В домах, любого вида
Gepatroj instruas infanojn,
Родители учат детей,
Lispig^as de buboj la kri'
Шепчут малыши призыв

Refreno
Припев.

Indianoj, eskimoj, nigruloj,
Индейцы, эскимосы, негры,
Geavoj kaj buboj kaj mi
Бабушки с дедушками, дети и я
Jam uzas la Zamenhof-lingvon,
Уже используем язык Заменгофа
Do vivu, prosperи la kri'
Так живи же и процветай призыв

Refreno
Припев.

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

"Призыв" неплох весьма!.. А в переводе
На русский как,- звучит такой "La Kri'"?

НОВИЧОК

Пожалуйста! Взгляни, есть близкий вроде б
К оригиналу русский текст. Смотри!

Призыв

Живут краснокожие братья
В надеждах великой семьи.
У этих строителей Счастья
В каньонах, как эхо, гремит:

Припев:

Эсперанто - это язык для всех нас, для нас.
Эсперанто - наша надежда сейчас.

Пока не познавшие Бога
В чащобах лесных дикари
Впотьмах пробивают дорогу
К Рассвету Всемирной Зари.

Припев.

В арктических льдах эскимосы,
Всю жизнь средь безмолвья прожив,
Берутся за жизни вопросы,
Услышав наш страстный призыв:

Припев.

Над Жизнью угрозы нависли,
Проснитесь, "верхи " и "низы "! -
Единые в Душах и мыслях -
Мы к вам обращаем призыв:

Припев.

В бараках и зубчатых стенах,
В "Шанхаях', в "Гарлемах", везде
Звучит крик призывов мятежных
В единстве "отцов" и "детей":

Припев.

Пока шар земной обитаем,
Все Люди и я в их числе;
Язык Заменгофа считаем
Лучом против тьмы на Земле.

Припев.

ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК

Прекрасно! Это то, как раз, что нынче
Народам мира нужно позарез.
Голгофа... Потьма... Шлиссельбург... Суд Линча -
...Бутырка... - вот вам старый "Мир чудес".

ГРАМОТЕЙ

Вы знаете, что опубликовали
От КГБ лишь секретный документ, -
Что Эсперанто ходу не давали, -
Поскольку - "нежелателен" ! Взамен

Пусть учат, мол, английский, Deutsch,"ypoпи",
[немецкий] [Дойч]
Немало на планете языков, -
Ведь нас в цивилизованной Европе
Зовут "Страною Злобных Дураков"!

ХОР НЕЛЮДЕЙ

Да не нужны нам эти "Эсперанто"!
Мы ж патриоты - спасу нет! И Русь
И так умна! Зачем же нам таланты?
Иль гении!?. Смеются? - Ну и пусть!

Дождёмся в "Перестройке" фазы спада.
Мы знаем - за подъёмом будет спад.
Скорей изобразить "успехи" надо,
Да и заткнуть всем пасть! А то толпа

Прозреет - "кто - ворует", "кто - владеет".
Пора загнать обратно в хлев толпу,
И Эсперанто снова, как злодея,
Как прежде - в угол! И клеймо на лбу!

Ну, гады! Вот придушим "Перестройку", -
Уж мы припомним каждому его
И "Гласность" и "согласность"! Ну, постой-ка,
Дождёмся только часа своего...

А этих... Как их там?... Эсперантистов,
Философов, и весь их "Счастья" бред,
Как прежде, - за решётку. - Тихо, чисто, -
Чтоб знали... Меньше мыслей - меньше бед!

ХОР НАСТОЯЩИХ ЛЮДЕЙ (ВМЕСТЕ С ВЕЛИКИМИ)

Нас 2% мы, - владея Эсперанто, -
Наш Счастья повышаем уровень всегда.
А что боятся Нелюди - Людских Талантов,
Людей Великих, Настоящих? - Не беда!

Весь мир объединить наш Эсперанто может.
(Разорванный мир, что "во время чумы пир")
Скорее amikig^i! - Другу Друг поможет!
Наградой будет нам Счастливый, Добрый Мир!

==========

<<

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ