NOTOJ

  1. The British Esperantist, 1967, p.159.
  2. EICHHOLZ, Vilma. Impresoj de esperantistino en Srilanko. Magnetofona Servo de UEA, Kanado, 1979.
  3. BRECKON, Bill. "The European Parliament — a New Babel", in TheListener, 19a de feb., 1981.
  4. GLEMET, R. "Conference Interpreting", in Aspects of Translation, Londono, 1958, p.122.
  5. Lau raporto en San Francisco Chronicle.
  6. HARRY, Ralph; MANDEL, Mark. Language Equality in International Cooperation. Esperanto Documents, New Series: 21A, p. 4-5.
  7. Verk. cit. sub (6), p.7.
  8. Verk. cit. sub (3).
  9. Letero okaze de la 90-jara Jubileo de Esperanto, en El unu verda vivo, Kuopio, 1978, p.20.
  10. DREZEN, E. Historio de la mondolingvo. 2a eld., Leipzig, 1931, p.26.
  11. JUNG, Teo. De Muheddin ghis Mundilatin. Purmerend, 1937, p.17.
  12. Verk.cit. sub(10), p.106.
  13. PRIVAT, Edmond. Esprimo de sentoj en Esperanto. 2a eld., Den Haag, 1937.
  14. LAPENNA, Ivo. Retoriko. 2a eld., Rotterdam, 1958, p.106.
  15. WELLS, John. Lingvistikaj aspektoj de Esperanto. Rotterdam, 1978.
  16. PIRON, Claude. Esperanto: chu europa au azia lingvo? Rotterdam, 1977.
  17. Monumento de Carlo Bourlet. Rio de Janeiro, 1940, p. 11.
  18. JAKOB, Hans. Universala Esperanto-Asocio 1908-1933: Historia skizo. chenevo, 1933.
  19. LINS, Ulrich. La danghera lingvo. Kioto, 1973.
  20. League of Nations. Esperanto as an International Auxiliary Language. 1922
  21. AULD, William (red.). Esperanta antologio. 2a eld., Rotterdam, 1984. 887p.
  22. Plena vortaro de Esperanto. SAT, 1930. 517p.
  23. vd. AULD, William. "Kompara literaturo: chu ebla studobjekto?" en Facetoj de Esperanto. Londono, 1976.

<< >>

Ãëàâíàÿ ñòðàíèöà

Î ÂÑÅÎÁÙÅÌ ßÇÛÊÅPRI TUTKOMUNA LINGVO
Î ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI RUSA LINGVO
ÎÁ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI ANGLA LINGVO
Î ÄÐÓÃÈÕ ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÕ ßÇÛÊÀÕPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
ÁÎÐÜÁÀ ßÇÛÊÎÂBATALO DE LINGVOJ
ÑÒÀÒÜÈ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
Î "ÊÎÍÊÓÐÅÍÒÀÕ" ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
ÓÐÎÊÈ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎLECIONOJ DE ESPERANTO
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ ÏÐÅÏÎÄÀÂÀÒÅËÅÉ ÝÑÏ.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎËÎÃÈß È ÈÍÒÅÐËÈÍÃÂÈÑÒÈÊÀESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ÏÅÐÅÂÎÄ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ ÒÐÓÄÍÛÕ ÔÐÀÇTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ÏÅÐÅÂÎÄÛ ÐÀÇÍÛÕ ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÉTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈß ÝÑÏÅÐÀÍÒÎFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
ÐÅ×È, ÑÒÀÒÜÈ Ë.ÇÀÌÅÍÃÎÔÀ È Î ÍÅÌVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ÄÂÈÆÅÍÈß, ÁËÈÇÊÈÅ ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÇÌÓPROKSIMAJ MOVADOJ
ÂÛÄÀÞÙÈÅÑß ËÈ×ÍÎÑÒÈ È ÝÑÏÅÐÀÍÒÎELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
Î ÂÛÄÀÞÙÈÕÑß ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÑÒÀÕPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ÈÇ ÈÑÒÎÐÈÈ ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÃÎ ÝÑÏ. ÄÂÈÆÅÍÈßEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
×ÒÎ ÏÈØÓÒ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ Â ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅESPERANTO EN LITERATURO
ÏÎ×ÅÌÓ ÝÑÏ.ÄÂÈÆÅÍÈÅ ÍÅ ÏÐÎÃÐÅÑÑÈÐÓÅÒKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ÞÌÎÐ ÎÁ È ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ - ÄÅÒßÌESPERANTO POR INFANOJ
ÐÀÇÍÎÅDIVERSAJHOJ
ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅINTERESAJHOJ
ËÈ×ÍÎÅPERSONAJHOJ
ÀÍÊÅÒÀ/ ÎÒÂÅÒÛ ÍÀ ÀÍÊÅÒÓDEMANDARO / RESPONDARO
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÑÛËÊÈUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
ÑÒÐÀÍÈÖÛ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
ÍÀØÀ ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀNIA BIBLIOTEKO


© Âñå ïðàâà çàùèùåíû. Ïðè ëþáîì èñïîëüçîâàíèè ìàòåðèàëîâ ññûëêà íà ñàéò miresperanto.com îáÿçàòåëüíà! ÎÁÐÀÒÍÀß ÑÂßÇÜ