Kolektivismo
en la kreado de la lingvo
Malgrau tiuj konceptoj
individualistaj menso de Zamenhof trovis lokon
decan por la kolektiva kreopovo de la adeptoj de sia
ideo.
Jam en la "Aldono al la Dua libro de Lingvo
Internacia" (pp. 6, 7)
trovighas tiaj esprimoj profunde-pensaj:
"Mi ne havis la intencon eldoni autore
plenan vortaron kaj krei lau mia
persona placho la tutan lingvon de l'kapo ghis la piedoj:
Unu homo tie povas esti nur iniciatoro sed ne
kreanto. Lingvo Tutmonda
devas esti pretigata pasho post pasho per la kunigita
laborado de la tuta
civilizita mondo...
Komuna fundamento por la L. I. devas esti mia unua
broshuro ("Lingvo
Internacia. Antauparolo kaj plena lernolibro") ...
chio cetera devas esti
kreata de la homa societo kaj de la vivo, tiel kiel ni
vidas en chiu el la
vivantaj lingvoj".
En la sama broshuro (p. 9) li pravigas tiun
aserton, argumentante per la
historia sperto de la lingvoj naturaj:
"Multaj timos, ke danke tiun vastan
liberecon la lingvo internacia
baldau disfalos en multaj malsamaj lingvoj, sed kiu konas
iom la historion
de la lingvoj tiu komprenos, ke tiu timo estas tute
senfonda, char ni chiuj
laboros sur tiu fundamento... tiu fundamento havos en la
lingvo internacia
tian saman signifon, kiun en chiu lingvo havis tiu lingva
materialo, kiu
estis en ghi en la komenco de regula skriba literaturo...
novaj vortoj estis
kreataj unu post unu lau la kreskanta bezono, kaj malgrau
tio, ke ili estis
kreataj dise de malsamaj personoj, sen ia kondukanto au
leghdonanto la
lingvo ne sole ne disdividighis, sed kontraue ghi chiam
pli unuformighis, la
dialektoj kaj provincialismoj iom post iom perdighis,
antau la fortighanta
komuna literatura lingvo"...
Firma akcepto de tiuj gvidideoj permesis al
Zamenhof samloke klare kaj
ghuste antaudiri la vojojn, kiujn sekvos la Lingvo
Internacia, elektante el
diversaj formoj - iujn formojn unuecajn - ghenerale
akceptotajn:
"char la lingvo internacia pli dependas
de la volo de l'homoj ol de
aliaj kondichoj, - tiu proceso de unuformighado iros en
ghi multe pli
rapide.
"La vortoj kreitaj malfeliche baldau
perdighos, kaj la vortoj feliche
kreitaj restos kaj eniros en la lingvon, la vortoj egale
feliche kreitaj sed
malegale sonantaj kelkan tempon batalos inter si kiel
sinonimoj, sed jam
post mallonga tempo ni vidos, ke unu el tiuj formoj estas
uzata pli ofte ol
chiuj aliaj formoj - kaj baldau la unua formo elpushos
aliajn formojn".
Tiu ideo pri evoluo de la Lingvo Internacia sur
bazo de kolektiva uzado
sendepende de iu aparta persono estis neniam de iu antau
Zamenhof esprimita.
Autorrajto pri tiu ideo apartenas ekskluzive al Zamenhof
kaj ghuste tiu
principo, kiel ni nun vidas kaj komprenas, antaudi.nis
progreson kaj
prosperon de la afero internacilingva.
Kiel la chefan kauzon de Volapuk-pereo Zamenhof
konsideris mankon de
libera evolupovo.
En sia kongresa parolado dum la VII Universala
Kongreso de Esperanto en
Antwerpen (1911) Zamenhof diris:
"Volapuk pereis chefe pro unu grava
eraro, kiun ghi enhavis: absoluta
manko de natura evoluipovo; kun chiu nova vorto au formo
la lingvo devis
konstante dependi de la decidoj de unu persono au de
facile inter si
malpaconta personaro.
"Se ne ekzistus tiu eraro, kiun korekti oni
bedaurinde ne povis, Volapük
neniam pereus kaj ni chiuj vershajne parolus
volapuke".
Zamenhofaj ideoj pri vojoj de esperanto-evoluo
estis formale akceptitaj
de la I-a Universala Kongreso en Bulonjo s/M. La 4-a
punkto de la kongresa
deklaracio proklamis: "Esperanto havas neniun
personan leghdonanton kaj
dependas de neniu aparta homo. chiuj opinioj kaj verkoj
de la kreinto de
esperanto havas, simile al la opinioj kaj verkoj de chiu
alia esperantisto,
karakteron absolute privatan kaj por neniu devigan. La
deviga por chiuj
esperantistoj fundamento de la lingvo esperanto estas la
verketo "Fundamento
de esperanto", en kiu neniu havas la rajton fari
shanghon.
"Chiun ideon, kiu ne povas esti oportune
esprimita per tiu materialo,
kiu trovighas en la "Fundamento de esperanto",
chiu esperantisto havas la
rajton esprimi en tia maniero, kiun li trovas la plej
ghusta, tiel same kiel
estas farate en chiu lingvo".
En la j. 1908 dum Dresdena kongreso Zamenhof havis
jam eblon ne
antaudiri sed konstati realajn sekvojn el tiuj principoj:
"Nia lingvo konstante plirichigas kaj
elastighas. lom post iom aperas
novaj vortoj kaj formoj, unuj fortikighas, aliaj chesas
esti uzataj... Nenie
montrighas ia diferencighado de nia lingvo lau la
diversaj landoj, kaj ju
pli spertaj farighas la autoroj, des pli similighas
reciproke ilia uzado de
nia lingvo, malgrau la granda malproksimeco de iliaj
lokoj de loghado".
|