-

, , . :
" . . ".
:

!

. . Ƞ .
. .   , . :
" ()!
. . . . . .
. Ѡ - ( )".
:

.
- . 20 ..

:
- . "-"? " "?
- ? - . - , . "-" - "". "" - " ". .
- " "? - .
- " " - . , , , - .
- ? - .
- . : .
:
- , , ? , , " "?
- , - , - . ! , , , . , , , . -, , , .
. - . . . !
. , , !
- ? - . - , ?
- . , .
- ?
- . .
- ?
- , - . - , .
- ! - . - ? Ƞ . , -. - - ! , !
, . , , :
- , ! - !
:
- , , . , . . . .
. . - . , , . , .
.

Chapitro sepa
TR-RO MICHJO

En la gazeto alportita de Forno estis poshtkarto, kaj en ghi estis skribite: "Ni petas vin esti hejme morgau matene. Je via nomo estas ricevita traktoro. Estro de fervojstacio Nesidirov". Malsupre ankorau estis preslitera skribajho:

"En nia lando estas tre multe da fervojoj!".

La sciigo ghojigis chiujn, precipe Buleton. Kaj ili ekatendis la traktoron. Fin-fine granda auto venigis ghin kaj starigis che la domo. La shoforo petis onklon Teodoron subskribighi kaj donis al li koverton. En la koverto estis letero kaj speciala libreto pri tio, kiamaniere oni devas utiligi la traktoron. En la letero ili legis:

"Estimata onklo Teodoro (knabo)!
Vi petis min sendi al vi traktoron, nek tute realan, nek ludilan, kaj ke ghi estu gaja. Ni sendas al vi tian. Ghi estas plej gaja che nia fabriko. Ghi estas eksperimenta modelo. Ghi ne bezonas benzinon, sed funkcias per manghajho.
Vian opinion pri la traktoro ni petas vin sendi al nia fabriko. Grandestime -
ingheniero Chapo (inventinto de la traktoro)".

Poste onklo Teodoro prenis la libreton kaj eklegis:

"Uzino de fertraktoraj faritajhoj, tr-ro Michjo (manghajha), 20 ch.f.".

Li legis kaj diris:
- Nenion mi komprenas. Kio estas "tr-ro Michjo"? Kio estas "cho-fo"?
- Kio nekompreneblas? - diras la kato. - Chio estas simpla kiel akvomelono. "Tr-ro" estas mallongigo de "traktoro". "Michjo" signifas "Modelo de Ingheniero Charo", kiu subskribis la leteron.
- Kaj kion signifas "20 cho-fo"? - demandas onklo Teodoro.
- "Ch.f." estas "chevalaj fortoj". Tio signifas, ke ghi povas supertiri 20 chevalojn, se ili tirus unuflanken, dum ghi - kontrauen.
- Kiom da fojno do ghi bezonos? - ahas Buleto.
- Ghi fojnon ne bezonos. Tie chi oni skribis: ghi funkcias per manghajho.
Onklo Teodoro ech miris:
- Kaj de kie do, Maristo, vi chion scias? Kaj pri familinomoj, kaj pri traktoroj, kaj pri "cho-fo".
- Se oni vivus, kiom mi, - respondas la kato, - oni ech ne nur tion scius. Kie do mi ne vivis! Che unuj mastroj, kaj che aliaj, kaj en biblioteko, kaj ech en shparkasejo. Mi vershajne tiom vidis dum mia vivo, ke da tio sufichus por plena kata enciklopedio. Tamen vi chi tie laborpauzas, dum mia bovino estas ne melkita, Ronronjo mia.
Kaj li eliris. La knabo kun Buleto komencis funkciigi la tr-ron. Ili ekvershis en la traktoron supon kaj enshovis kotletojn, rekte en la benzinujon. Traktoro subite ekfunkciis. Ili sidighis en ghin kaj vojaghis lau la vilagho. Vojaghis, vojaghis Michjo lau la vilagho, kaj poste che iu domo subite haltis!
- Kio okazis al ghi? - demandas onklo Teodoro. - Vershajne la nutrajho finighis.
- Nenio finighis. Ghi simple ekflaris odoron de kukoj.
- De kiuj kukoj?
- De ordinaraj. Jen en tiu domo iu kukojn bakas.
- Kion do ni faru?
- Mi ne scias, - diras Buleto. - Sed ili odoras tiel bonguste, ke ech mi mem vojaghi plu ne volas.
- Interesa afero! Nu achetis ni la traktoron do! - diras onklo Teodoro. - Chu ni haltados che chiu domo? Kaj che manghejoj? Tio estas ne traktoro, sed hipopotamo ia. Tr-ro - pro kio do!... Damnita ingheniero Charo!
Do ili estis devigitaj eniri la domon kaj peti iom da kukoj. Maristo eksciinte pri tio tre ekkoleris pri onklo Teodoro.
- Chu mi ne diris al vi, ke vi nenion achetu? Sed vi ja neniam cedas. Ni do neniam satnutros chi tiun tr-ron!
Sed poste la kato trankvilighis:
- Nu, ne gravas, onklo Teodoro, ne malghoju. Estas bone, ke mi che vi estas. Ni ech vian traktoron superos. Ni antau ghi pendigos kolbaseton per fishkaptilo. Ghi postsekvos la kolbaseton kaj nin vojaghigos.
Tiamaniere ili faris. Kaj fine la traktoro komencis plibonighi. Ghi ghenerale estis gaja. La kajuto estis plasta, blua, sed la radoj - feraj. Oni devis lubriki ilin ne per mashinoleo, sed per sunflorsema oleo.
Tamen tiutempe la bovino Ronronjo aldonis klopodojn.

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !