Kiun similas Gudvin?

Kiam Leono refortighis, la tuta kompanio gaje ekpashis sur mola verda herbo. Tiel ili atingis la vojon, pavimitan per flavaj brikoj, kaj ghojis al ghikvazau al kara malnova amiko.
Baldau ambauflanke de la vojo aperis belaj plektobariloj, trans ili estis farmulaj dometoj, kaj sur kampoj laboris viroj kaj virinoj. La plektobariloj kaj domoj estis farbitajper bela helverda koloro, kaj la homoj portis verdajn vestojn.
- Ehe, sekve, komencighas Smeralda Lando,- diris Fera Hakisto.
- Kial? - demandis Timigulo.
- Chu vi ne scias, kesmeraldo estas verda?
- Mi nenion scias,- fiere respondis Timigulo. - Sed kiam mi ekhavos cerbon, tiam mi chion scios!
La loghantoj de Smeralda Lando estis ne pli altaj ol la Maculoj. Sur kapoj ili havis similajn larghrandajn chapelojn kun akra pinto, sed sen arghentaj tintiloj. Shajnis, ke ili estis ne salutemaj: neniu venis al Elli kaj ech defore ne turnis sin por demandi ion. Fakte ili simple timis la grandan minacan Leonon kaj malgrandan Totochjon.
- Mi opinias, ke ni devos tranokti en kampo,- notis Timigulo.
- Sed kiel mi volas manghi!- diris la knabino.- La fruktoj chi tie estas bonaj, tamen ili tedis al mi tiel, ke mi ne povas vidi ilin, mi chiujn ilin shanghus kontrau krusto de pano, kaj Totochjo tute maldikighis... Kion vi, kompatinda, manghas?
- Ion, kion mi trovas...- eviteme respondis la hundeto.
Li tute ne volis konfesi, ke chiunokte akompanis Leonon dum chasado kaj nutris sin per restajhoj de lia chasajho.
Ekvidinte dometon, sur kies peroneto staris la mastrino, kiu aspektis pli salutema ol la aliaj loghantinoj de la vilagho, Elli decidis peti lokon por tranokti. Shi forlasis la amikojn antau la barilo kaj kuraghe venis al la peroneto. La virino demandis:
- Kion vi volas, infano?
- Bonvolu enlasi nin por tranokti!
- Sed kun vi estas leono!
- Ne timu lin: li estas dresita, kaj krome li estas timulo!
- Se tio estas vera, eniru,- respondis la virino,- vi ricevos vespermanghon kaj litojn.
La kompanio venis en la domon, miriginte kaj timiginte la infanojn kaj la mastron. Kiam pasis la komuna timo, la mastro demandis:
- Kiuj vi estas kaj kien iras?
- Ni iras en Smeraldan Urbon,- respondis Elli,- kaj ni volas viziti Grandegan Gudvin.
- Chu vere? Chu vi certas, ke Gudvin volos vidi vin?
- Sed kial ne?
- Vidu, li neniun akceptas. Mi multfoje vizitis Smeraldan Urbon, tio estas mirakla kaj belega loko, sed mi neniam sukcesis vidi Grandegan Gudvin, kaj mi scias, ke neniu iam vidis lin...
- Chu li neniam eliras?
- Ne. Nokte kaj tage li sidis en la granda trona salono de sia palaco, kaj ech tiuj, kiuj servas al li, ne vidas lian vizaghon.
- Kiun li similas?
- Estas malfacile diri tion,- penseme respondis la mastro.- La afero jenas, ke Gudvin estas grandega saghulo kaj povas akcepti iun ajn aspekton. Foje li aperas aspektante kiel birdo au elefanto, sed alifoje surprize transformighas en talpon. Aliaj vidis lin en aspekto de fisho au musho kaj en chia alia aspekto, en kiun li decidas transformighi. Sed kia estas lia vera aspekto - neniu scias.
- Tio estas mirinda kaj timinda,- diris Elli.- Sed ni provos lin viziti, char aliokaze nia vojagho estus vana.
- Por kio vi volas viziti Gudvin la Teruran? - demandis la mastro.
- Mi volas peti, ke li donu iomete da cerbo por mia pajla kapo,- respondis Timigulo.
- Ho, tio estas vera bagatelo por li! Li havas cerbojn pli multe ol li mem bezonas. Kaj ili chiuj estas ordigitaj lau paketoj, en chiu paketo estas aparta speco.
-Kaj mi volas, ke li donu al mi koron,- eldiris Hakisto.
- Ankau tio ne estas malfacila,- respondis la mastro, ruzete palpebruminte. - Sur lia shnureto sekighas la tuta kolekto de koroj chiuformaj kaj chiuampleksaj.
- Kaj mi volus ricevi de Gudvin bravecon,- diris Leono.
- Gudvin havas en la trona salono grandan poton da braveco,- deklaris la mastro. - Ghi estas kovrita per ora kovrilo, kaj Gudvin kontrolas, ke la braveco ne elbolu trans la randon. Certe, li kun plezuro donos al vi porcion.
La tri amikoj, auskultante la detalajn klarigojn de la mastro ekghojegis kaj kun kontentaj ridetoj rigardis unu alian.
- Sed mi volas,- diris Elli,- ke Gudvin revenigu min kun Totochjo en Kanzason.
- Kie estas Kanzaso? - demandis la mirigita mastro.
- Mi ne scias,- malgaje respondis Elli. - Sed tio estas mia patrolando, kaj ghi devas ie ekzisti.
- Do mi certas, ke Gudvin trovos por vi Kanzason. Tamen komence necesas viziti lin, sed tio ne estas facila tasko. Gudvin ne shatas sin montri, kaj, vershajne, li havas por tio konsiderojn,- aldonis la mastro flustre kaj rigardis chirkauen, kvazau li timus, ke Gudvin tuj elsaltos elsub la lito au el la shranko.
Chiuj iomete ektimis, kaj Leono apenau ne foriris sur la straton: liopiniis, ke tie estas pli sekure.
La vespermangho estis surtabligita, kaj chiuj sidighis che la tablon. Elli manghis charman fagopiran kachon, kaj ovajhon, kaj nigran panon; kaj tre ghojis al tiuj manghajhoj, kiuj memorigis al shi la malproksiman patrolandon. Ankau alLeono oni donis la kachon, sed li manghis ghin kun abomeno, kaj diris, ke tioestas manghajho por kunikloj, sed ne por leonoj. Timigulo kaj Hakisto nenion manghis,kaj Totochjo formanghis sian porcion kaj petis ankorau unu.
La virino enlitigis Elli'n, kaj Totochjo lokis sin apud sia malgranda mastrino. Leono sternis sin apud sojlo de la chambro kaj gardis ke neniu eniru, Fera Hakisto kaj Timigulo staris dum la tuta nokto en angulo,de tempo al tempo flustre konversaciante.

?

, . , , . , , . - , .
- , , - .
- ? - .
- , - ?
- , - . - , ! . , . : . .
- , , - .
- , - . - , - , ! ... , , ?
- , , - . , .
, , , . , .
:
- , ?
- , , !
- !
- : , , , !
- , , - . - . , . , :
- ?
- , - . - !
- , ! ?
- ?
- , . , , , , .
- ?
- . , , , .
- ?
- , - . - , - . , . , .
- .
- , - . - , .
- ? - .
- , - .
- , ! , . , - !
- , , - .
- , - , . - .
- , - .
- , - . - , . , . , , .
- , - . - .
- - ? - .
- , - . - , - .
- , , . , . , , , , - , , - - . , : , . , .
, , ; , . , , , . . . , . , . , .

<< >>

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !