СТОЛЯРУ ДЖУЗЕППЕ ПОПАЛОСЬ ПОД РУКУ ПОЛЕНО, КОТОРОЕ ПИЩАЛО ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ГОЛОСОМ

Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос.
Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время.
- Неплохая вещь, - сказал сам себе Джузеппе, - можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола...
Джузеппе надел очки, обмотанные бечевкой, - так как очки были тоже старые, - повертел в руке полено и начал его тесать топориком.
Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал:
- Ой-ой, потише, пожалуйста!
Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую, - никого...
Он заглянул под верстак, - никого...
Он посмотрел в корзине со стружками, - никого...
Он высунул голову за дверь, - никого на улице...
"Неужели мне почудилось? - подумал Джузеппе. - Кто бы это мог пищать?.."
Он опять взял топорик и опять, - только ударил по полену...
- Ой, больно же, говорю! - завыл тоненький голосок.
На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки... Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу.
- Нет никого...
"Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?" - размышлял про себя Джузеппе...
Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил... Немного успокоясь, Джузеппе взял рубанок, стукнул молотком по задней его части, чтобы в меру - не слишком много и не слишком мало - вылезло лезвие, положил полено на верстак и только повел стружку...
- Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? - отчаянно запищал тоненький голосок...
Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он догадался, что тоненький голосок шел изнутри полена.


Carpentisto Ghuzeppe trovas shtipon, kiu pepas per homa vocho

Delonge-delongege en urbeto sur Mediteranea maro vivis maljuna charpentisto Ghuzeppe, kromnomata Blua Nazo.
Foje li trovis shtipon, ordinaran shtipon por hejti kamenon dum vintra tempo.
- Nemalbona ajho, - diris Ghuzeppe al si mem, - oni povas fari el ghi ion utilan, ekzemple krureton por tablo...
Ghuzeppe surnazigis okulvitrojn, volvfiksitaj per shnuro, - char ankau la okulvitroj estis malnovaj, - pririgardis la shtipon el chiuj flankoj kaj komencis charpenti ghin per hakileto.
Sed apenau li estis komencinta charpenti, ies neordinare akuta vocheto elpepis:
- Oj-oj, pli delikate, bonvolu!
Ghuzeppe movis la okulvitrojn sur pinton de sia nazo kaj komencis pririgardi la metiejon, - neniu estas...
Li ekrigardis sub la rabot-stablo, - neniu...
Li ekrigardis en korbon kun raboteroj, - neniu...
Li eligis sian kapon trans la pordon - neniu estas en la strato...
"Chu tio nur shajnis al mi? - ekpensis Ghuzeppe. - Kiu povus tiel pepi?.."
Li ree prenis la hakileton kaj ree, - apenau li batetis la shtipon...
- Oj, estas dolore, mi ja diras! - ekjelpis la akuta vocheto.
Chi-foje Ghuzeppe serioze ektimis, ech liaj okulvitroj kovrighis per shvito...
Li pririgardis chiujn angulojn en la chambro, ech rampis en la kamenon kaj, suprenturninte la kapon, longe rigardis en la fumtubon...
- Neniu estas...
"Eble, mi estas trinkinta ion maltaugan kaj en miaj oreloj sonoras?" - ekpensis Ghuzeppe.
Ne, hodiau li trinkis nenion maltaugan... Iom trankvilighinte, Ghuzeppe prenis rabotilon, batetis ghian malantauan parton, por ke la klingo elstarighu kiel necesas, metis la shtipon sur la rabot-stablon kaj apenau komencis raboti ghin...
- Oj, oj, oj, oj, auskultu, kial vi pinchas min? - maltrankvilege ekpepis la akuta vocheto...
Ghuzeppe faligis la rabotilon, faris kelke da pashoj malantauen kaj sidighis rekte sur la plankon: li divenis, ke la akuta vocheto iris el interne de la shtipo.

>>

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ