РУССКО-ЭСПЕРАНТСКИЙ РАЗГОВОРНИК (1)
ПРИВЕТСТВИЯ SALUTOJ

Здравствуй! Здравствуйте! Saluton!
Доброе утро! Bonan matenon!
Добрый день! Bonan tagon!
Добрый вечер! Bonan vesperon!
Приветствую вас! Mi salutas vin!
Рад вас видеть! Mi ghojas vin vidi!
Что я вижу! Kion mi vidas!
Добро пожаловать! Bonvenon!

ПРОЩАНИЕ ADIAUO

До свидания! Ghis revido!
До скорой встречи! Ghis baldaua renkontigho!
Спокойной ночи! Bonan nokton!
Прощай! Прощайте! Adiau!
Всего доброго! Chion bonan!
Счастливого пути! Felichan vojon!
Передайте всем привет! Transdonu al chiuj saluton!

ОБРАЩЕНИЕ ALPAROLO

Гражданин! Гражданка! Civitano! Civitanino!
Товарищ! Товарищи! Kamarado! Kamaradoj!
Господин! Господа! Sinjoro! Sinjoroj!
Уважаемые дамы и господа! Estimataj gesinjoroj!
Дорогой друг! Kara amiko!
Дорогие гости! Karaj gastoj!
Уважаемый ...! Estimata ...!
Мой дорогой! Моя дорогая! Mia kara!

ЗНАКОМСТВО KONATIGHO

Будем знакомы! Ni estu konataj! Ni konatighu!
Очень приятно. Tre agrable.
Очень рад с вами познакомиться. Mi tre ghojas konatighi kun vi.
Я тоже. Mi ankau.
Позвольте представиться. Permesu, ke mi prezentu min.
Я бы хотел(а) познакомиться с ... Mi volus konatighi kun ...
Меня зовут ... Mia nomo estas ...
Вы знакомы с ...? Chu vi konas sinjoron ...?
Мы уже знакомы. Ni jam konas unu alian.
Я вас где-то видел. Mi vin ie vidis.
Я давно хотел познакомиться с вами. Mi delonge volis konatighi kun vi.
Я много слышал о вас. Mi multe audis pri vi.
Как вам нравится наш город? Kiel al vi plachas nia urbo?
Вот мой адрес. Jen mia adreso.
Дайте, пожалуйста, ваш адрес. Bonvolu doni vian adreson.

ПРИГЛАШЕНИЕ INVITO

Приглашаю вас к себе. Mi invitas vin viziti min.
Спасибо за приглашение! Dankon pro la invito!
Не хотите ли провести вечер вместе с нами? Chu vi ne volas pasigi la
vesperon kune kun ni?

С удовольствием. Kun plezuro.
Охотно. Volonte.
Спасибо за гостеприимство! Dankon pro gastamo!
Прошу к столу! Bonvolu al la tablo!
Пойдемте гулять! Ni iru promeni!
Хотите пойти в кино (в театр, в цирк, на концерт, на выставку)? Chu vi
deziras iri al kinejo (al teatro, cirko, koncerto, ekspozicio)?

Поедем на пляж! Ni veturu al la plagho!

ВСТРЕЧА, ВИЗИТ RENKONTO, VIZITO

Где (когда) мы встретимся? Kie (kiam) ni renkontighos?
Давайте договоримся, где встретиться. Ni interkonsentu, kie ni renkontighu.
Встретимся завтра (сегодня вечером) в шесть часов. Ni renkontighu morgau
(hodiau vespere) je la sesa.

Встретимся через два часа. Ni renkontighu post du horoj.
Где мне вас ждать? Kie mi vin atendu?
Я буду ждать вас у ... Mi atendos vin che ...
Я обязательно приду. Mi nepre venos.
Куда пойдем? Kien ni iru?
Вы свободны сегодня вечером? Chu vi estas libera chi-vespere?
К сожалению, я занят. Bedaurinde, mi estas okupita.
Я жду вас сегодня вечером. Mi atendas vin hodiau vespere.
Если можете, приходите пораньше. Se vi povas, venu pli frue.
Я вас не беспокою? Chu mi ne maltrankviligas vin?
Нет, нисколько. Вовсе нет. Ne, neniom. Tute ne.
Извините, я опоздал. Pardonu min, mi malfruighis.
Вы долго ждали? Chu vi longe atendis?
Нет, я только что пришел. Ne, mi jhus venis.
Прошу прощенья, но мне надо идти. Mi petas pardonon, sed mi devas iri.
У меня больше нет времени. Mi ne plu havas tempon.
Меня ждут. Oni min atendas.
Я больше не могу оставаться. Mi ne plu povas resti.
Вы уходите? Chu vi foriras?
Останьтесь еще ненадолго! Restu ankorau dum iom da tempo!
Нет, не могу. Ne, mi ne povas.
Когда мы снова встретимся? Kiam ni denove renkontighos?
Я оставлю вам мой адрес и номер телефона. Mi lasos al vi mian adreson kaj
numeron de telefono.


БЛАГОДАРНОСТЬ DANKO

Спасибо! Благодарю! Dankon! Mi dankas!
Большое спасибо вам! Grandan dankon al vi!
Пожалуйста! Bonvolu!
Я очень благодарен вам. Mi estas tre dankema al vi.
Как мне вас благодарить? Kiel mi danku vin?
Не стоит благодарности! Не за что! Ne dankinde!
Вы очень любезны. Vi estas tre afabla.
Спасибо вам за помощь (совет, подарок)! Dankon al vi pro helpo (konsilo,
donaco)!


ИЗВИНЕНИЕ PARDONPETO

Извините, пожалуйста! Mi petas, senkulpigu min!
Прошу прощения! Mi petas pardonon!
Простите, что заставил вас ждать. Pardonu, ke mi igis vin atendi.
Простите, я ошибся. Pardonu, mi eraris.
Простите, я не хотел вас обидеть. Pardonu, mi ne volis vin ofendi.
Простите, я перебью вас... Pardonu, mi interrompos vin...
Простите, я не говорю на эсперанто. Pardonu, mi ne parolas Esperante.

ПРОСЬБА PETO

Я прошу вас. Mi petas vin.
Я хотел бы попросить вас кое о чем. Mi volus peti vin pri io.
Будьте так добры... Estu tiel bona...
Будьте так любезны... Estu tiel afabla...
Дайте мне, пожалуйста, сигареты (спички)! Mi petas, donu al mi cigaredojn
(alumetojn)!

Будьте добры, покажите (дайте, принесите) мне... Estu afabla, montru (donu,
alportu) al mi...

Возьмите, пожалуйста! Bonvolu preni!
Входите, прошу! Eniru, mi petas!
Сюда, пожалуйста! Chi tien, bonvolu!
Идите сюда! Venu chi tien!
Раздевайтесь! Demetu la vestojn!
Снимайте пальто (обувь)! Demetu la palton (piedvestojn)!
Садитесь, пожалуйста! Bonvolu sidighi!
Минуточку! Momenton!
Послушайте меня... Auskultu min...
Помогите мне, пожалуйста! Bonvolu helpi al mi!
Мне нужна ваша помощь. Mi bezonas vian helpon.
Верьте мне! Kredu al mi!
Конечно! Certe!
Обязательно! Непременно! Nepre!
Возможно. Eble. Povas esti.
Невероятно! Nekredeble!

СОГЛАСИЕ KONSENTO

Хорошо! Добро! Bone!
Отлично! Bonege!
Я ничего не имею против. Mi nenion havas kontrau.
Пусть будет так! Estu tiel!
Я согласен. Mi konsentas.
Я не против. Mi ne estas kontrau.
Несомненно. Sendube.
Может быть. Povas esti.
Вы правы. Vi pravas.
Совершенно верно. Tute ghuste.
Я тоже так думаю. Ankau mi tiel pensas. Mi samopinias.

ОТКАЗ, ВОЗРАЖЕНИЕ RIFUZO, OBJHETO

Нет, спасибо. Ne, dankon.
Нет, это не так. Ne, ne estas tiel.
Неправильно. Malghuste.
Простите, это невозможно. Pardonu, tio ne estas ebla.
Так нельзя. Tiel fari oni ne rajtas.
Спасибо, не хочу. Dankon, mi ne volas.
Я должен отказаться. Mi devas rifuzi (malkonsenti).
О чем речь! Pri kio temas!
Вы ошибаетесь. Vi eraras.
Не может быть. Ne povas esti.
Прошу прощения, я так не думаю. Mi petas pardonon, mi tiel ne opinias.

УБЕЖДЕНИЕ, СОМНЕНИЕ KONVINKO, DUBO

Я убежден в этом. Mi estas konvinkita pri tio.
Сомнительно. Dubinde.
Я очень сомневаюсь в этом. Mi tre dubas pri tio.

СОЖАЛЕНИЕ BEDAURO

Как жаль! Kiel domaghe!
Мне жаль, что так вышло. Mi tre bedauras, ke tiel okazis.
Мне очень жаль, что я причинил вам столько хлопот. Mi tre bedauras, ke vi
devis tiom klopodi pro mi.

К сожалению, я не могу помочь вам. Bedaurinde, mi ne povas helpi al vi.

ПОЖЕЛАНИЯ BONDEZIROJ

Желаю вам успеха! Mi deziras al vi sukceson!
Примите мои наилучшие пожелания! Akceptu miajn bondezirojn!
Желаем вам всего самого доброго (счастья; долгих лет жизни; крепкого
здоровья; скорейшего выздоровления)! Ni deziras al vi chion plej bonan
(felichon; longan vivon; firman sanon; baldauan resanighon)!

Желаю вам приятно провести время. Mi deziras al vi agrable pasigi tempon.
Приятного аппетита! Bonan apetiton!
Будь здоров! Estu sana! Fartu bone!
На здоровье! Por via sano!

ПОЗДРАВЛЕНИЯ GRATULOJ

Позвольте поздравить вас! Permesu gratuli vin!
Поздравляю вас с днем рождения (праздником; юбилеем; Международным женским
днем; Первомаем; Новым годом; Рождеством)! Mi gratulas vin okaze de
naskightago (festo; jubileo; Internacia virina tago; Unuamajo; Novjaro;
Kristnasko)!

От всего сердца поздравляю вас! Mi tutkore gratulas vin!
С праздником! Ghojan feston!
Примите наши искренние (сердечные) поздравления! Akceptu niajn sincerajn
(korajn) gratulojn!

Да здравствует ...! Vivu ...!

ЖЕЛАНИЕ DEZIRO

Что вы желаете? Kion vi deziras?
Я хочу немного отдохнуть (прогуляться). Mi volas iom ripozi (promeni).
Я хочу познакомиться с достопримечательностями города; купить что-нибудь на
память. Mi volas konatighi kun vidindajhoj de la urbo; acheti ion por
memoro.

Я хочу есть (пить). Mi volas manghi (trinki).
Я хочу поговорить с вами. Mi volas paroli kun vi.
Закройте, пожалуйста, окно (дверь)! Bonvolu fermi la fenestron (pordon)!
Проводите меня! Akompanu min!
Позовите, пожалуйста, такси! Bonvolu voki taksion!
Возвращайтесь поскорее, мы вас ждем. Revenu plej baldau, ni vin atendas.
Не спешите, пожалуйста! Bonvolu ne rapidi (hasti)!
Пожалуйста, побыстрее! Bonvolu pli rapide!
Не делайте этого! Ne faru tion!
Идите вперед! Iru antauen!
Дайте дорогу! Donu la vojon!
Дайте пройти! Lasu trairi!
Остановитесь! Стой! Haltu! Halt!
Не мешайте мне. Ne malhelpu min.
Не беспокойтесь об этом! Ne maltrankvilighu pri tio!
Не беспокойтесь по пустякам. Ne maltrankvighu pro bagateloj.
Не обижайтесь! Ne ofendighu!

КАЧЕСТВА KVALITOJ

какой? kia?
больной malsana
большой granda
быстрый rapida
важный grava
веселый gaja
вкусный bongusta
высокий alta
глубокий profunda
горький maldolcha, amara
горячий varmega
грустный malgaja
грязный malpura
густой densa
дешевый malkara
длинный longa
добрый bona, bonkora
дорогой kara
жесткий malmola
жидкий fluida; maldensa
жирный grasa
здоровый sana
злой malbonkora; kolera
знакомый konata
знаменитый fama
искусственный artefarita
кислый acida
короткий mallonga
красивый bela
кривой kurba
круглый ronda
левый maldekstra
маленький malgranda
медленный malrapida
мелкий malprofunda; eta
мокрый malseka
молодой juna
мягкий mola
низкий malalta
новый nova
обыкновенный ordinara
обычный kutima
острый akra
плоский plata
плохой malbona
полный plena
правильный ghusta
правый dekstra
праздничный festa
приятный agrabla
простой simpla
просторный vasta
прохладный malvarmeta
прямой rekta
пустой malplena
радостный ghoja
редкий malofta
ровный glata, ebena
свежий fresha
светлый luma, hela
сильный forta
скучный enua
слабый malforta
сладкий dolcha
сложный malsimpla, komplika
соленый sala, salita
старый malnova, maljuna
сухой seka
счастливый felicha
твердый malmola
темный malluma
теплый varma
тесный malvasta
толстый dika
тонкий maldika
трудный malfacila
тупой malakra
тяжелый peza
узкий mallargha
холодный malvarma
хороший bona
худой maldika, magra
частый ofta
чистый pura
чужой fremda
широкий largha
ясный klara
яркий hela, intensa

ЦВЕТА KOLOROJ

белый blanka
бледный pala
голубой chiel-blua, lazura
желтый flava
зеленый verda
коричневый bruna
красный rugha
оранжевый oranghkolora
пестрый bunta
розовый rozkolora
фиолетовый viola
цветной kolora
разноцветный diverskolora

дальше

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
 
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ