XII
- "Праведный человек, -
сказали ему переодетые
слуги правителя
Иерусалима, - научи нас:
нужно ли нам исполнять
волю кесаря или ожидать
близкого освобождения?"
- И Исса, узнав слуг,
подосланных подслушивать
вопрошавших его, сказал им:
"Я не предсказывал вам,
что вы освободитесь от
кесаря; душа, погруженная в
грех, будет освобождена от
него".
- "Нет семьи без главы, не
будет порядка в народе без
кесаря, которому нужно
слепо повиноваться, ибо он
один будет отвечать за
свои действия пред Вышним
судом".
- "Обладает ли кесарь
божественным правом, - еще
спросили у него
соглядатаи, - и лучший ли он
из смертных?"
- "Нет лучшего между
людьми, но есть больные, о
которых должны заботиться
люди избранные, облеченные
властью, употребляя
средства, данные им святым
законом их небесного
Отца".
- "Милосердие и
справедливость - вот самые
высшие способности,
дарованные кесарю; его имя
станет славным, если он
здесь их проявляет".
- "Но кто поступает иначе,
преступает пределы власти
над своими подчиненными,
тот подвергает свою жизнь
опасности, оскорбляет
Великого Судию, вредит
своему достоинству во
мнении людей".
- Тем временем одна старая
женщина приблизилась к
толпе, чтобы лучше слышать
Иссу, но была отстранена
одним из переодетых людей,
который поместился перед
нею.
- Тогда Исса сказал:
"Нехорошо, что сын
отталкивает свою мать,
чтобы занять первое место,
которое ей принадлежит.
Кто не почитает свою мать,
священнейшее после Бога
существо, тот не достоин
имени сына".
- "Слушайте же, что я хочу
вам сказать: почитайте
женщину, мать вселенной; в
ней лежит вся истина
Божественного
творения".
- "Она - основание всего
доброго и прекрасного, она
- источник жизни и смерти.
От нее зависит все
существование человека,
ибо она - нравственная и
естественная опора в его
трудах".
- "Она вас рождает в муках,
в поте своего чела; она
следит за вашим ростом, и
до самой смерти ее вы
причиняете ей сильнейшее
томление. Благословляйте
ее, чтите ее, ибо она - ваш
единственный друг и опора
на земле".
- "Почитайте ее, защищайте
ее; поступая так, вы
приобретаете ее любовь и
ее сердце и будете приятны
Богу. Вот почему много
грехов вам отпустится".
- "Любите также ваших жен
и уважайте их, ибо они
завтра будут матерями, а
позднее - праматерями
всего рода".
- "Покорствуйте женщине;
ее любовь облагораживает
человека, смягчает его
ожесточенное сердце,
укрощает зверя и делает
его ягненком".
- "Жена и мать - неоценимое
сокровище, которое дал вам
Бог; они - наилучшие
украшения вселенной, и от
них родится все, что
населяет мир".
- "Как некогда Бог Сил
отделил свет от тьмы и сушу
от вод, так женщина владеет
божественным даром
отделять в человеке добрые
намерения от злых
мыслей".
- "Вот почему я говорю вам,
что после Бога ваши лучшие
мысли должны принадлежать
женщинам; женщина для вас -
божественный храм, в
котором вы весьма легко
получите полное
блаженство".
- "Черпайте в этом храме
ваши нравственные силы;
там вы забудете свои
печали и неудачи,
возвратите погубленные
силы, вам необходимые,
чтобы помогать
ближнему".
- "Не подвергайте ее
унижениям; этим вы унизите
только самих себя и
потеряете то чувство
любви, без которого ничего
здесь на земле не
существует".
- "Покровительствуйте
своей жене, и она защитит
вас и всю вашу семью; все,
что вы сделаете своей
матери, жене, вдове или
другой женщине в скорби,
сделаете для Бога".
|
XII
- "Ho
justa homo, - diris al li transvestitaj servistoj
de registo de Jerusalemo, - instruu al ni: chu ni
plenumadu volon de cezaro au atendu baldauan
liberighon?"
- Kaj
Issa, rekoninte servistojn, senditajn
subauskultadi demandantojn al li, diris al ili:
"Mi ne antaudiris al vi, ke vi liberighos de
cezaro; animo, dronanta en peko, estos liberigita
de ghi".
- "Ne
ekzistas familio sen estro, kaj ne estos ordo en
popolo sen cezaro, kiun necesas blinde obei, char
li sola respondos pro siaj agoj antau Supera
jugho".
- "Chu
cezaro posedas diecan rajton, - ankorau demandis
al li spionoj, - kaj chu li estas plej bona el
mortemuloj?"
- "Ne
ekzistas plej bona inter homoj, sed ekzistas
malsanuloj, pri kiuj devas zorgi homoj elektitaj,
postenigitaj kiel regantoj, uzante rimedojn,
donitajn al ili per sankta legho de ilia chiela
Patro".
- "Karitato
kaj justeco - jen superaj kapabloj, donitaj al
cezaro; lia nomo estos glorata, se li montras
ilin".
- "Sed
kiu agas alie, transpashas limojn de sia regado
super siaj subuloj, tiu endangherigas sian vivon,
insultas Grandan Jughiston, damaghas sian
reputacion en opinio de homoj".
- Intertempe
unu maljuna virino proksimighis al homamaso, por
pli bone audi Issa'n, sed estis forflankigita
fare de unu el transvestitaj homoj, kiuj lokighis
antau shi.
- Tiam
Issa diris: "Malbone, se filo forpushas sian
patrinon, por okupi unuan lokon, kiu apartenas al
shi. Kiu ne honoras sian patrinon, plej sanktan
estajhon post Dio, tiu ne indas nomon de
filo".
- "Auskultu
do, kion mi volas al vi diri: honoru virinon,
patrinon de universo; en shi kushas tuta vero de
Dia kreado".
- "Shi
estas fundamento de chio bona kaj bela, shi estas
fonto de vivo kaj morto. De shi dependas tuta
ekzistado de homo, char shi estas morala kaj
natura apogo en liaj laboroj".
- "Shi
naskas vin en suferoj, en shvito de sia frunto;
shi prizorgas vian kreskadon, kaj ghis morto mem
vi kauzas al shi plej grandan emocion. Benu shin,
honoru shin, char shi estas via sola amiko kaj
apogo sur tero".
- "Honoru
shin, defendu shin; agante tiel, vi akiras shian
amon kaj shian koron kaj estos agrablaj al Dio.
Jen kial multe da pekoj estos pardonitaj al
vi".
- "Amu
ankau viajn edzinojn kaj estimu ilin, char morgau
ili estos patrinoj, kaj poste - prapatrinoj de
tuta gento".
- "Obeu
virinon; shia amo nobligas homon, moligas lian
kruelan koron, malsovaghigas beston kaj faras
ghin shafido".
- "Edzino
kaj patrino estas nepritaksebla trezoro, kiun
donis al vi Dio; ili estas plej bonaj ornamajhoj
de universo, kaj de ili naskighos chio, kio
loghatigas mondon".
- "Kiel
iam Dio de Fortoj dividis lumon disde mallumo kaj
firmajhon disde akvoj, tiel same virino posedas
diecan kapablon dividi en homo bonajn intencojn
disde malicaj pensoj".
- "Jen
kial mi diras al vi, ke post Dio viaj plej bonaj
pensoj devas aparteni al virinoj; virino por vi
estas dieca templo, en kiu vi facile ricevos
plenan beaton".
- "Cherpu
en tiu templo viajn moralajn fortojn; tie vi
forgesos viajn malghojojn kaj malsukcesojn,
reakiros pereintajn fortojn, necesajn al vi, por
helpadi al proksimulo".
- "Ne
submetu shin al humiligoj, per tio vi humiligos
nur vin mem kaj perdos tiun senton de amo, sen
kiu ekzistas nenio chi tie sur tero.
- "Protektu
vian edzinon, kaj shi defendos vin kaj tutan vian
familion; chion, kion vi faros al via patrino,
edzino, vidvino au alia malghoja virino, vi faros
por Dio".
|