IV
- Вот тогда-то наступил
момент, который
премилосердный Судия,
исполненный милосердия,
избрал, чтобы воплотиться
в человеческое существо.
- И Вечный Дух, обитающий в
царстве полного покоя и
высшего блаженства,
возбудился и проявился на
неопределенное время из
Вечносущего,
- чтобы, облекшись в
человеческий образ,
указать средство
соединиться с Божеством и
достигнуть вечного
блаженства;
- чтобы своим примером
показать, как можно
достигнуть нравственной
чистоты, отделить душу от
ее грубой оболочки,
достигнуть ее
совершенства,
необходимого для
восхождения в
нескончаемое царство Неба,
где царствует вечное
блаженство.
- Вскоре родилось в земле
Израильской чудесное дитя;
сам Бог говорил устами
этого ребенка о нищете
телесной и величии души.
- Родители новорожденного
были бедные люди, но
происходили из рода,
известного своим
благочестием, забывшего
свое прежнее величие на
земле, чтобы прославлять
имя Творца и благодарить
Его за несчастия,
посылаемые Им, как
испытание.
- В награду за то, что они не
отвратились от пути
истины, Бог благословил
первородного из этой
семьи: Он назначил его
Своим избранником и послал
его поддержать впавших в
грех и исцелять
страждущих.
- Божественное дитя,
которому дали имя Исса,
начало с самых юных лет
говорить о Боге едином и
нераздельном, убеждая
заблудшие души покаяться и
очиститься от грехов, в
которых они были повинны.
- Его приходили слушать
отовсюду н дивились словам
его, исходившим из детских
уст. Все Израильтяне
соглашались, что в этом
ребенке обитает Превечный
Дух.
- Когда Исса достиг 13-ти лет,
- а в эти годы каждый
Израильтянин должен
выбрать себе жену, -
- дом его родителей, живших
скромным трудом, начали
посещать люди богатые и
знатные, желавшие иметь
зятем молодого Иссу, уже
прославившегося своими
назидательными речами во
имя Всемогущего.
- Но Исса тайно оставил
родительский дом, ушел из
Иерусалима и вместе с
купцами направился к Инду,
- чтобы усовершенствоваться
в божественном слове и
изучить законы великого
Будды.
|
IV
- Jen
ghuste tiam venis momento, kiun plejkaritata
Jughisto elektis por enkorpighi en homan
estajhon.
- Kaj
Eterna Spirito, loghanta en reghlando de absoluta
paco kaj supera beato, vekighis kaj rivelighis
por kelka tempo el Eternestanto,
- por,
vestinte sin per homa formo, montri rimedon
unuighi kun Dio kaj atingi eternan beaton;
- por
per sia ekzemplo montri, kiel eblas atingi
moralan purecon, dividi animon disde ghia kruda
shelo, atingi ghian perfektecon, necesan por
supreniro al senfina Chiela reghlando, kie regas
eterna beato.
- Baldau
naskighis en lando Israela mirakla infano; mem
Dio parolis per busho de tiu infano pri
malricheco de korpo kaj grandeco de animo.
- Gepatroj
de novnaskito estis malrichaj homoj, sed ili
devenis el familio, fama per sia virteco,
forgesinta sian iaman grandecon sur tero, por
glori nomon de Kreinto kaj danki Lin pro
malfelichoj, sendataj de Li kiel elprovo.
- Kompense
pro tio, ke ili ne forturnighis de vera vojo, Dio
benis unuanaskiton el tiu familio: Li faris lin
Sia elektito kaj sendis lin subteni falintajn en
pekon kaj kuraci suferantojn.
- Dieca
infano, al kiu oni donis nomon Issa, komencis de
plej juna agho paroli pri Dio unueca kaj
nedividebla, konvinkante erarantajn animojn penti
kaj purighi de pekoj, pri kiuj ili estis kulpaj.
- De
chie oni venadis por auskulti lin kaj miris pri
liaj vortoj, elirantaj el infana busho. Chiuj
Israelanoj konsentis, ke en tiu infano loghas
Praeterna Spirito.
- Kiam
Issa atingis 13-jaran aghon - kaj en tiu agho
chiu Israelano devis elekti por si edzinon, -
- domon
de liaj gepatroj, vivintaj per modesta laboro,
komencis vizitadi homoj richaj kaj nobelaj,
dezirintaj bofiligi Issa'n, jam famighintan per
siaj edifaj paroloj glore al nomo de Chiopova.
- Sed
Issa sekrete forlasis gepatran domon, foriris el
Jerusalemo kaj kune kun komercistoj ekvojis al
Induso,
- por
perfektighi pri dia vorto kaj studi leghojn de
granda Budho.
|