II

  1. Народ Израильский, живший на очень плодородной земле, дававшей в год две жатвы, и владевший большими стадами, возбудил своими грехами гнев Бога,
  2. который наложил на него страшное наказание, отняв у него землю, крупный и мелкий скот и все его состояние; Израиль был обращен в рабство могущественными и богатыми фараонами, царствовавшими тогда в Египте.
  3. Они обращались с Израильтянами хуже, чем с животными, обременяли их тяжелыми работами и заковывали в цепи, покрывали тела их ранами, а раненым не давали пищи и не позволяли жить под кровлей,
  4. дабы держать их в государстве в постоянном страхе и лишить всякого подобия человеческого.
  5. При таком великом бедствии народ Израильский, вспомнив своего небесного Покровителя, обратился к Нему и воззвал к Его милости и милосердию.
  6. В то время в Египте царствовал знаменитый фараон, известный своими многочисленными победами, собранными богатствами и обширными дворцами, которые воздвигли ему рабы собственными руками.
  7. У этого фараона было два сына, из которых младшего звали Мосса; мудрые Израильтяне научили его разным наукам.
  8. И Моссу любили в Египте за его доброту и сострадание, которое он выказывал всем страждущим.
  9. Видя, что Израильтяне не хотели, даже среди нестерпимых страданий, отречься от своего Бога, чтобы поклоняться сделанным рукой человека богам египетского народа,
  10. Мосса уверовал в их невидимого Бога, который не позволял сломить их слабые силы.
  11. Израильские наставники любили усердие Моссы и прибегали к нему, прося его ходатайствовать перед фараоном,его отцом, о снисхождении к их единоверцам.
  12. Принц Мосса просил смягчить участь несчастных, но фараон лишь гневался на него и приказывал увеличить тяжесть страданий, претерпеваемых его рабами.
  13. Вскоре после того Египет посетило великое несчастие: там появилась чума, поражавшая смертью десятого - молодых и старых, здоровых и больных. Фараон объяснил это гневом своих богов против него.
  14. Но принц Мосса сказал отцу, что это Бог его рабов по Своему благоволению вступился за несчастных и наказал египтян.
  15. Тогда фараон объявил своему сыну Моссе приказ: взять всех рабов еврейского племени, вывести их из города и основать на далеком расстоянии от столицы другой город, где бы он жил с ними.
  16. Мосса дал знак евреям-рабам, что он освободил их во имя Бога, Бога Израилева. И ушел он с ними из города и из земли Египетской.
  17. И так он привел их в землю, которую они потеряли за грехи, дал им законы и убеждал постоянно молиться невидимому Творцу, благость которого безгранична.
  18. После смерти принца Моссы Израильтяне строго соблюдали его законы; поэтому Бог вознаградил их за все бедствия, которым они подвергались в Египте.
  19. Их царство сделалось самым могущественным на всей земле, их цари сделались известны своими богатствами, и долгий мир царствовал в народе Израильском.

II

  1. Popolo Israela, loghinta sur tre fekunda lando, kiu donadis jare du rikoltojn, kaj posedinte grandajn brutarojn, per siaj pekoj provokis koleron de Dio,
  2. kiu metis sur ghin grandan punon, forpreninte de ghi teron, grandajn kaj malgrandajn brutojn kaj tutan ghian havajhon; Israelo estis sklavigita de potencaj kaj richaj faraonoj, kiuj regis tiam en Egipto.
  3. Ili traktis Israelanojn pli malbone ol brutojn, sharghis ilin per pezaj laboroj kaj katenigis per chenoj, kovradis iliajn korpojn per vundoj, kaj al vunditoj ne donadis manghon kaj ne permesadis loghi sub tegmento,
  4. por teni ilin en shtato en konstanta timo kaj senigi ilin je chia homsimilo.
  5. Che tia granda malfelicho popolo Israela, rememorinte sian chielan Protektanton, turnis sin al Li kaj ekvokis por Lia kompato kaj karitato.
  6. En tiu tempo Egipton regis fama faraono, konata pro siaj multnombraj venkoj, kolektitaj richajhoj kaj grandaj palacoj, kiujn konstruis por li liaj sklavoj per propraj manoj.
  7. Tiu faraono havis du filojn, el kiuj malpli agha havis nomon Mossa; saghaj Israelanoj instruis al li diversajn sciencojn.
  8. Kaj Mossa estis amata en Egipto pro lia bonkoreco kaj kunsento, kiun li montris al chiuj suferantoj.
  9. Vidante, ke Israelanoj ne volis, ech meze de netolereblaj suferoj, rezigni sian Dion kaj adori manfaritajn diojn de egipta popolo,
  10. Mossa ekkredis je ilia nevidebla Dio, kiu ne lasis rompi iliajn malgrandajn fortojn.
  11. Israelaj instruistoj amis fervoron de Mossa kaj apelis al li, petante lin klopodi antau faraono, lia patro, pri kompato al iliaj samkredanoj.
  12. Princo Mossa petis mildigi sorton de malfelichuloj, sed faraono nur koleris kontrau li kaj ordonis plipezigi suferojn de siaj sklavoj.
  13. Baldau post tio Egipton trafis granda plago: tie aperis pesto, kiu mortigis chiun dekan homon - junajn kaj maljunajn, sanajn kaj malsanajn. Faraono interpretis tion kiel koleron de liaj dioj kontrau li.
  14. Sed princo Mossa diris al patro, ke jen Dio de liaj sklavoj pro Sia favoro defendis malfelichulojn kaj punis egiptanojn.
  15. Tiam faraono deklaris al sia filo Mossa ordonon: preni chiujn sklavojn de hebrea gento, elkonduki ilin el lia urbo kaj fondi je malproksima distanco alian urbon, kie tiu loghus kun ili.
  16. Mossa donis signon al hebreoj-sklavoj, ke li liberigis ilin je nomo de Dio, Dio de Israel. Kaj li foriris kun ili el urbo kaj el lando Egipta.
  17. Kaj tiel li alkondukis ilin en landon, kiun ili estis perdintaj pro siaj pekoj, donis al ili leghojn kaj konvinkis konstante preghi al nevidebla Kreinto, kiel boneco estas senfina.
  18. Post morto de princo Issa Israelanoj rigore obeis liajn leghojn; tial Dio premiis ilin pro chiuj plagoj, kiujn ili suferis en Egipto.
  19. Ilia reghlando ighis plej potenca sur tuta tero, iliaj reghoj ighis famaj pro siaj richajhoj, kaj longa paco regis inter popolo Israela.

<< >>

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ