DULINGVAJ VERSAJHOJ DE S.VISOKOVSKIJ
ДВУЯЗЫЧНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ С.ВЫСОКОВСКОГО

 

CHIO PASAS

Chio pasas... - severa, kruela kanono,
Kiu estis dirita de regh' Salomono.
Chio pasas - la legho por chiuj vivantoj...
Sed eterne - ne mortas la Kanto de Kantoj!
Kaj pro tio - ne timu potencon de l'morto,
Se al ni donas amon kaj kreon la Sorto!
Ne forgesu pri tio! Memoru la nuron:
Sur la tero ni devas postlasi - bonspuron!

ВСЁ ПРОХОДИТ

Все проходит... - суровей не знаю закона,
Что начертан на перстне царя Соломона.
Все проходит... - жестокая надпись на перстне.
Но живет же по-прежнему Песня всех Песней!
И поэтому стоит - и жить, и влюбляться,
Если прошлому вновь суждено повторяться!
Надо только так жить и любить постараться,
Чтобы было чему-то от нас оставаться!

 

OSVENCIMA PREGHKANTO

"Neniam diru, ke tio estas via lasta
vojo" -
El kanto de malliberuloj de
koncentrejo Osvencimo /Aushvico/.
Dedichita al la jarcentduono de liberigo
de la koncentrejo en 1945 jaro.

Idar' de Moseo - gefratoj de Krist'!
Atendas Golgot' nin, fermighis la pord'...
Chu ighos Aushvico - la fin' de l` ekzist'?...
Ne! Vojo al morto - ne estas la mort'!
Ni revis pri ghojo, felich' sub la sun'...
Sed venis obskur' - de fashistoj la hord'
Kaj ombris l' estonton - mortiga autun'...
Ne! Vojo al morto - ne estas la mort'!
Sur zonoj fashistaj - "Kun ni estas Di'" *
Malvero! Nazioj - diabla kohort'!
Ni preghis - per kanto, dum la tragedi':
"Ne! Vojo al morto - ne estas la mort'!"
Savighis ne multaj gefratoj de Krist'
El gent' de Moseo ...Nin helpis - la fort'
De sankta preghkanto en nia rezist':
"Ne! Vojo al morto - ne estas la mort`!"
-----------------------------------------
* Sur zonoj de hitleraj soldatoj estis surskribo:
"Got mit uns" (Kun ni estas Dio).

ПЕСНЯ УЗНИКОВ ОСВЕНЦИМА

Посвящается пятидесятилетию освобож-
дения концлагеря в 1945 году.
"Никогда не говори, что это -
твой последний путь"
- Из песни узников
концлагеря.

Сыны Моисея - собратья Христа!
Наш путь - на Голгофу, с него не свернуть...
Нас ждет - крематорий, уход - в никуда...
Нет! Это - еще не последний наш путь!
Мы жили надеждой на солнечный день.
Фашисты надежду хотят зачеркнуть.
Свет солнца закрыла - Освенцима тень...
Нет! Это - еще не последний наш путь!
На пряжках конвоя - слова "С нами Бог"*.
"С убийцами - дьявол" - могли мы шепнуть.
С молитвой о чуде пел каждый кто мог:
"Нет! Это - еще не последний наш путь!"
Спаслось нас так мало,собратьев Христа -
Сынов Моисея... Мой внук! Не забудь:
Спастись помогала нам песня - мечта:
"Нет! Это - еще не последний наш путь!"
--------------------------------------------
* На пряжках поясов гитлеровских солдат
была надпись: " С нами Бог".

 

VOJO AL TEMPLO

Dedichita al la memoro de mortigita
ortodoksa pastro Aleksandro Menj
/ 22.01.1935 - 09.09.1990 /.

Kun Krist' ligita estas lia sorto,
Por chiuj pastroj estas li - ekzemplo.
La vivo kaj martira morto
Farighis - vojo al CHIELA TEMPLO.

ДОРОГА К ХРАМУ

Посвящено памяти убитого православного
священика о. Александра Меня
/22.01.1935 - 09.09.1990/.

Сквозь неприятье шел упрямо,
Неся нам Заповедь Христа.
Предсмертный путь стал навсегда
Голгофой и - дорогой к Храму.

 

Se estus senversajha viv',
La prozo regus, sen la vers' -
La sama estus l' Univers'.
Sed ighus rara ekskluziv':
Bonrevo kaj inspiroviv'...
Kaj ne renkontis, ve, mi vin,
Se estus senversajha viv'!
Когда бы не было стихов
И только прозы дух царил,
Не изменился б ход светил.
Но стало б меньше чудных снов
И вдохновенья, и мечты...
И мне не встретилась бы ты,
Когда бы не было стихов!

 

LA PREGHO

Ho, mia Di'! Ho, helpu Dio
Ke flor' de nia arda am',
Altega amo, Amo-Flam'
Ne dronu en la proz' de vivo,
Ne flugu en Forgesriveron...
Ho, Dio, donu la esperon!

МОЛИТВА

Дай Бог, чтобы цветы любви,
Цветы поэзии и света
Не уронили, я иль ты,
В реку с названьем
Грустным - Лета!...

 

TREEGE MI AMAS VIN!

Vin portis de mi vagon'...
Mi - tuj ekmalamis ghin!
Sed restis de l' vok' la son':
"Treege mi amas vin!"
Chi tiuj vortoj - la viv':
Min amas mia Diin'!
Mi krias pense al vi:
"Treege mi amas vin!"
Por amo estu jarcent',
Kunigho nia - sen fin',
Ke sonu komuna sent':
"Treege mi amas vin!"
Amplena estu l' jarcent'!
Ho, mort'! Prenu kune nin
Por flustri en mortmoment':
"Treege... mi... amas... vin!"

Я ОЧЕНЬ ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!

Тебя похитил вагон ...
Я - на перроне стою,
Словами твоими полн:
"Я очень тебя люблю!"
Слова эти - словно свет
Из грез! Но я ведь не сплю!
Кричу я тебе вослед:
"Я очень тебя люблю!"
Дай Бог нам судьбы связать
Вместе - твою и мою,
Друг другу лет сто повторять:
"Я очень тебя люблю!"
Столетие благодать
Пусть длится, чтоб на краю
Пред вечностью прошептать:
"Я... очень... тебя... люблю!"

 

NOKTA DEMANDO

Demandis iam Eva dum la noktoj:
Chu solas mi, Adam',en via sorto?
Respondis li konstante al edzino:
Vi estas la plej bela el virinoj!

НОЧНОЙ ВОПРОС

Спросила Ева в час ночной:
"Скажи, Адам, а ты - лишь мой?"
Категоричен был ответ:
Тебя на свете лучше нет!

 

LAU BREM

Leono estas car' de bestoj.
Timigi kiu povas lin?!
Sed caron en belega vesto
Timigas ... - lia Leonin'!

ПО БРЕМУ

Спросили: "Брем! Скажите нам,
Кого сам Лев боится?"
Ответ был прост: "Cherchez la femme:*
Жены боится - Львицы!"
----------
* - ищите женщину /фр./

 

LA PERPENDIKLO

Al chio ghi respondas chiam:
NENIAM!!!

ПЕРПЕНДИКУЛЯР

На все всегда один ответ:
НЕТ!!!

 

AL AMATINO

Por mi vi ekaperis sune
Kaj ighis chio: spaco, temp'.
Ni renkontighis en printemp',
Ke chiam, chie estu kune!

ЛЮБИМОЙ

И в яви дня, и в грезах сна -
Мне трудно без тебя прожить.
Нас познакомила весна,
Чтоб и зимою вместе быть!

 

LA STRUTO

Kashinte l' kapon, pensas struto,
Ke estas jam kashita tuto.

СТРАУС

Он от забот отвлечься смог,
Запрятав голову в песок.

 

ATENAJ DEMOKRATOJ

Fieras ili: chiuj - fratoj
Kaj veraj, bonaj demokratoj!
Sed, ve, aljughis demokratoj
Teruran morton al Sokrato.

АФИНСКИЕ ДЕМОКРАТЫ

Они горды были и рады,
Что - не рабы, что - демократы!
И что же? Эти демократы
Смерть уготовили Сократу.

 

AL VIRINO

Vi estis - nur virosta peco,
Sed ighis - pleno de l' beleco!

ЖЕНЩИНЕ

Карьера примечательная. Чем?
Была - ребром. А стала - всем!

>>

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ