OKA CHAPITRO
La autoro pri la geedzeco
ghenerale kaj speciale. — La "virino"
en la literaturo kaj arto. — La autoro
ekscias, kia rilato estas inter la oihaoj kaj
la bullokoj. — Kelkaj originalaj malkovroj
de la autoro pri tiu chi demando. . .
En tiuj tagoj okazis, se bone mi memoras (en mia
vojaghpriskribo, koncerne la kronologian ordon, mi
estas devigata uzi mian memoron, konsidere, ke tie
sube, sur la fundo de la maro, mi ne havis eblon fari
notojn, pro manko de taugaj skribiloj), ke Opula la
unuan fojon interesighis pri la signifo de la vorto
kaj nocio "geedzeco", konsiderata en
kontinenta senco. Nome en miaj rakontoj ofte rolis
tiu chi vorto, kaj foje kun tiom da sufero mi ghin
prononcis (mi ne povas memorigi sufichan fojon la
leganton, ke la lingvo oiha konsistas ei nuraj
interjekcioj), ke mi vekis la atenton kaj kompaton de
mia patronino.
Post mallonga hezito mi ekdivenis, ke estas plej
bone, se mi klarigos per ekzemplo; kaj por tiu chi
ekzemplo, mia propra persono proponighas tauga. En
mia medio, kiam mi vivis ankorau hejme, chiu rekonis,
ke lau konforma senco al la gheneralaj inklino kaj
spirito de la epoko, mi vivis en modela geedzeco —
tiu chi geedzeco estis kronigo de felicha kaj
bonshanca amo, oni min konis edzo enviinda, kun havo
de juna kaj bela edzino, por kies manoj tiutempe
konkuris viroj richaj kaj imponaj.
Do mi rakontis, ke mi estis verva kaj talenthava
junulo: plena de arda kredo; animo, destinita por
chio bela kaj bona. La estonteco shvebis antau mi,
kiel mirakla eblo; mi sentis, ke mi povus formovi
montojn, por ke en ilia loko mi malkovru nekonatajn
fontojn, el kiuj ekshprucos felicho kaj ekkono;
mirakla forto, decidonta la sorton de la tuta homa
gento, centobligonta ghian gravecon. Mi ankorau ne
sciis, kio min atendas, sed la sankta triunuo de la
belo, bono kaj vero min esperigis, ke mi atingos tiun
lumon, la plenon de la vivo, ghian plej altan gradon,
el kie kvazau dio mi povos chirkaurigardi: mi
farighos genia kaj krea dio, ne ludilo de la sorto
kaj naturo, sed ties direktanto. En tiu tempo mi
interkonatighis kun mia posta edzino, kiu pli malfrue
donis al miaj disflirtademaj imago kaj sopiroj
direkton, enhavon. Shi estis tiam ankorau tre juna;
kaj mi malricha, senhava knabo. Mi decidis, ke shin
mi havigos al mi, kaj shi - ekkonjektinte mian
intencon, la tutan krean forton de sia beleco
altruisme uzis por stimuli miajn forton, persiston,
por ke shi farighu mia instiga songhbildo, kiu en
horoj de malesperigho min levas kaj fervorigas al
agado. Disighinte de la infanecaj sopiroj kaj revado,
mi studentighis en la universitato kaj baldau akiris
la hhirurgan diplomon. Neniam mi forgesos tiun
felichegan momenton, kiam kun rughighanta vizagho kaj
senspire mi montris al shi la dokumenton, rezulton de
kvinjaraj strecha laboro kaj mizero. Unu dolcha kiso,
esperiga alrigardo estis mia premio — neniam mi
estis tiel kontenta en mia tuta vivo. Baldau mi
ricevis postenon: mi kunighis kun unu el miaj
kolegoj, ni fondis hhirurgian instituton, kaj mi
ekposedis certan konvenan sumon, kiu ebligis al mi la
edzighon.
Poste mi provis klarigi al Opula la
felichegplenajn semajnojn de la gefiancheco per la
plej variaj ekkrioj - la preparighon al establo de la
familia nesto, kunan planadon, intimajn babilojn: kia
estu la dormochambro, la granda tualetspegulo, la
kombomantelo, la parfuma kristalflakono, kaj tiei
plu. En nia geedzigha festeno mia edzino admiregigis
chiujn per sia beleco: chiu gratulis al mi pro la
trezoro, kiun mi ekhavis, kaj mi promesis felichege,
ke mi shin altestimos.
Poste mi pripentris al mia patronino unu tagon de
la geedza vivo. Je la batsono de la vekhorlogho mi
ellitighas mallaute; ke mian dormetantan edzinon mi
ne ghenu: piedfingre mi shteliras en mian
laborchambron, kie mia servisto min atendas, por ke
li surhavigu al mi la shuojn. Mi matenmanghas kaj
rapidas al la kliniko - mia antautagmezo pasas en
diligenta laboro, nur en la tagmezaj horoj mi havas
iom da tempo por plenumi miajn sociajn devojn — mi
vizitas kelkajn politikajn klubojn, en kiuj mi estas
membro. Irante hejmdirekte, mi eniras en la vendejon
kaj achetas por mia edzino tiujn artiklojn, pri kiuj
la liston en la antaua vespero shi kunskribis por mi
— por mi mem kutimas acheti mia servisto. Dume mia
edzino ellitighis, sin vestis, okupighis pri miaj
gefiloj kaj kaleshveturis al la promenejo, por ke shi
kontentigu nian socian pozicion, kiu postulas, ke la
edzino montru sin kaj siajn vestajhojn, por emfazi la
financan bonstaton kaj elitan nivelon de sia edzo.
Samtempe ni alvenas hejmen, mia servisto kaj mi; la
servisto helpas al mi demeti la surtuton, kaj mi
faras la samon al mia edzino, kiu alvenis en tiu chi
minuto: rughighinte kaj dankeme shi etendas sian
manon por kiso, en sia ghojo, ke al chiu shi plachis.
Por tagmangho shi alivestighas — dume mi vershas
vinon en la glasojn, kaj kiam shi enpashas, mi
ekstaras, por ke la seghon mi shovu sub shin, dum mia
servisto faras la samon je mia segho. Kelkaj gastoj
chiam trovighas che la tablo, kiuj lernas de mi bonan
konduton kaj min envias, char mi povas priservi tiel
belan kaj noblan virinon.
Post tagmangho mia edzino ioman tempon ripozetas
kaj mi aranghas mian korespondadon. Poste mia
kuracista malsanulakcepto sekvas, post kies finigho
por iom da tempo mi vizitas la klubon, kie ni
okupigas pri gravaj partipolitikaj demandoj: chiam
trovighas io, kio faras tiujn chi demandojn aktualaj
— ekonomiaj, komercaj konfliktoj kun aliaj landoj;
kiuj konfliktoj povos prezenti kauzon por kolizioj,
se alimaniere ni ne povas defendi la interesojn de
nia patrujo kaj de niaj civitanoj, similaj al mi.
Dume mia edzino vizitadas siajn amikinojn kaj
tajlorinon: shi estas nelacighema en tiu klopodo, el
kiu konsistas la plej sankta devo de la virino - ke
shi estu chiam bela kaj sopir-veka, instiganto kaj
premio de la viro. Vespere, kiam ni estas gesolaj, mi
povas ghui la menciitan premion, kies dolchecon ne
multe mi devis klarigi al Opula — unu mallonga,
felichegplena ekkrio sufichis.
Mi ankorau rakontis al mia patronino ankau tion,
ke mia felicheco nature ne estis chiam seniterrompa.
Mia edzino estis ofte malbonhumora kaj deprimita.
Trovighas audacaj viroj, kiuj enviante mian felichon,
shin klopodis amdelogi. Sian celon ili strebis atingi
per flato, per esperiga promesado pri granda amo kaj
aliaj havajhoj. Mia edzino ofte trovighis en tentado
kaj mi suferis terure. Sed fine mi venkis chiam kaj
la tentintoj devis konfesi, ke en tiu batalo, kiun
unu certa Darwin, unu certa Weininger, unu certa
Ferenc Molnar, unu certa Endre Ady priskribis kaj
anoncis kiel la plej grandan kaj plej teruran
batalon, mi estas la pli forta. Mi havis ankau
kelkajn duelojn, en kiuj plejofte mi vundis miajn
konkurantojn — kiel hhirurgo mi povas diri, ke tiuj
vundoj estis sufiche gravaj, unu ech mortrezulta.
Mi parolis pri tio, ke en tiuj chi malfacilaj
tempoj mi okupighis multe pri tiu granda demando, kiu
ankau nian epokon pleje okupas: pri la problemo de la
virino. Mi legis multe kaj vizitis ofte teatron, kiel
forumon de la plej ekscita kaj chiam aktuala politiko
de la homa animo. Estante homo informita pri
beletristiko, en vastaj ekstraktoj mi skizis la plej
grandajn poeziajn kreajhojn de nia jarcento kaj
iliajn instruajhojn: verkojn de geniaj viroj, kiuj
verkoj faras perfekte elkonebla tiun misteron, kiun
ni nomas virino. Mi parolis pri tiuj granduloj, kiuj
tra akraj okulvitroj de la pli altnivela filozofio
pridesegnas la virinon; kaj pri tiuj, kiuj volante
vidi nur la krudajn kaj simplajn faktojn de la korpa
amo, kvazau okulmezure, do per malpli perfekta
instrumento shin observis kaj prezentis.
En tiu chi sistemo sub unu kaj sama chapelo
trovigis Zola kaj markizo de Sade, naturalismo kaj
pornografio (pri tiu chi lasta mi parolis pli longe,
menciante detalojn, kiujn chi tie, pro deco, mi ne
povas ripeti) — en aparta, nobla komunumo trovighis
la talenthavaj sekciantoj de la sekreto de la virina
animo — unu certa Flaubert, unu certa Stendhal, unu
certa Bataille. Mallonge mi rakontis la enhavon de
tuta aro de modernaj dramoj: mi defiligis Ibsen,
Strindberg, Maeterlinck, Gerhardt Hauptmann, Shaw,
Bernstein. Pri la adulto mi parolis aparte; pri tiu
maniero, kiel jen sherce (triangulo!) jen tragike oni
priskribis la terurajn sekvojn de la shancelighema
karaktero de la virino, en sorto de la viro.
Opula che tio neatendite min interrompis kaj faris
mirindan demandon: kiajn tolajhon kaj supran veston
Strindberg surhavis - kaj kiajn Duse surhavis che la
lasta ludprovo de la teatrajho, titolita
"Kamelia damo". Shi min petis, ke mi
priskribu tion pli detale, char la ceteran pritrakton
ankau el du vortoj shi estus kompreninta, sed pri chi
tio shi bezonas pli precizajn indikojn. Iom
surprizighinte mi obeis: mi rakontis, ke pri la
tualeto de Strindberg mi povas fini mallonge — la
viroj de Europo surhavas en maldetalaj strekoj kvazau
uniformon, shelon de simpla tajlo, kies destiniteco
estas kashi la nudon de la viro kaj la liniojn de la
korpo lau kiel eble plej ekonomia maniero: por tiu chi
celo servas kvin tuboj: en unu nian torson, en du la
brakojn kaj en du la krurojn ni shovas. Tiujn chi
tubojn, faritajn el griza au nigra teksajho (neniam
el alikolora) oni kunkudras en du pecojn, en jakon
kaj pantalonon, tiamaniere, ke la du dislimigaj
linioj de la nuda korpo, talio kaj genuo ne povu
montrighi. Tiun chi vestajhon surhavas en Europo chiu
viro, do ankau la menciita Strindberg surhavis tion,
dum li vivis; kvankam mi ne komprenas, kiome tio
apartenas al la temo. Pli malfacila tasko estas
respondi je la dua demando — nome niaj damoj
surhavas la plej variajn kaj richajn vestojn: la celo
de tiuj chi vestajhoj, samkiel en la fauno, estas
duobla: en bagatela parto ili servas la shirmon
kontrau la vetero, ilia chefa tasko estas la
speciala, inesenca prosperigo de la virinoj, la virallogo;
eksciti la sopirojn de la viro, tiamaniere, ke la
virino veku la impreson de bonodora kaj deshirinda
floro au prefere dezirinda frukto, kaj pliigu shian
valoron je la okuloj de la viro.
Opula rimarkis: shi volus, ke mi uzu malpli da
komparoj - la celon de tiuj shi ne povis kompreni;
kaj shi asertis, ke kun la komparoj niaj kontinentaj
bullokoj estas samtiel, kiel tiuj fiighintaj
(malbelighintaj) oihaoj, kiuj vivas inter ni kaj
kiujn mi kutimas nomi "virinoj", kun la
vestoj, per kiuj ili volas perfektigi la
malperfektecon de sia korpo. Se ni ne povas ami au
amigi kun sufichaj pasio kaj ghojo tion, pri kio ni
parolas, ni tuj kaptas por uzo komparon por
kompletigi la mankon, samkiel la komercisto, kiu pri
la butero diras, ke "tia ghi estas, kia
migdalo", au pri la migdalo, ke "tia ghi
estas, kia butero", char li ne fidas, ke la varo
parolas por si mem, ghi povas efiki ankau per siaj
propraj ecoj. Se niaj degenerintaj oihaoj bezonas
vestojn, por ke ni ilin ekdeziru kiel floron au
frukton, tio evidente pruvas, ke sen vesto ili estas
ne sufiche floroj kaj ne sufiche fruktoj. Cetere tion
shi tute ne konsideras grava, char surbaze de mia
rakonto nun shi jam proksimume klare vidas tion, kion
shi volis ekscii. Nur tion shi ankorau ne komprenas,
kiel estas, ke mi estis en tiaspeca vestajhoj, kiam
ili min trovis, kia mi priskribis la vestojn de la
bullokoj?
Nun fine mi ekkomprenis, ke Opula min kredas ne bullok,
tio estas viro, sed shi min kalkulas al la sekso de
la degenerintaj oihaoj, shi min opinias esti al si
simila, virino, konsidere mian korpan aspekton, kiu el
shia vidpunkto vere pli similas al
"sentema" estajho, tio estas al virino, ol
al tiuj monstroj, kiuj reprezentas en Kapilario la
majestan viron. Provizore mi retenis min informi shin
pri la eraro - sincerdire en tiu lando tiu chi eraro
estis flata al mi —, sed ankau pli racia shajnis
tio, se mi ne klarigas al shi la veron, char ja
bedaurinde mi ne havis kauzon por esperi, ke ankau
tiam shi ekinterparolus kun mi kaj trovus min inda
por sia interesigho, se shi ekscius, ke en esenco mi
estas pli proksima al tiuj vermoj, kiuj vekis en shi
nur malestimon kaj nauzon.
Al tiu chi erara konvinkigho mi povis danki shian
konfidon; mi ne rajtis, sed ankau ne kuraghis rifuzi
tiun chi konfidon. Shi min opiniis, kvankam
degenerinta, sed tamen oiha; shi kalkulis je tio, ke
shin mi komprenos, kaj, ke finrezulte ni
interkonsentos, se temas pri bullokoj. Do, koncerne
mian kostumon, mi donis evitan respondon, mi aludis
pri piratoj, kiuj nian shipon atakis, antau ol ghi
subakvighis, kaj ili min devigis alivestighi. El tio
chi Opula eksciis, ke niaj bullokoj estas lau korpo
proksimume samgrandaj kaj ankau tiel evoluintaj kiel
ni oihaoj — kio ja estas iom stranga, sed "tio
neniel signifas, kiel ankau el miaj konfesoj shi
vidas, ke lau anima, intelekta kaj senta vidpunktoj
ekzistus menciinda diferenco inter tiuj kaj la
Kapilariaj bullokoj". Tion chi ankau mi mem
konfesis - tiel shi diris - per chio, kion en formo
de respondo je shiaj demandoj mi rakontis.
Mia mirego ne konis limon je tiu chi neatendita
deklaro: ja mi volis shin konvinki ghuste pri la malo
de chio, kion jen li konkludas el mia rakonto. Mi
petis, shi diru, en kio shi vidas tiun chi similecon,
kompare al kiu la diferencoj estas nomeblaj "ech
ne menciindaj".
El la respondoj de Opula fine mi eksciis tion, kio
ghis nun en formo de malklara, skiza konjekto en mi
vivis, kiel en infaneto la sekreto de la deveno; mi
eksciis, kian rolon la bullokoj havas en Kapilario
lau naturhistoria kaj biologia vidpunktoj en la
granda laboro de la raskonservo. Mallonge, per kelkaj
vortoj mi komunikas pri ghi tiom, kiom la scienca
objektiveco kaj mia vojpriskriba konscienco postulas:
estas ekster miaj intencoj per nedecaj detaloj
indignigi la seks-honteman leganton.
Nu, do: la oihaoj tiel same kiel niaj virinoj,
naskas vivantojn, nome oihaojn, similajn al ili mem.
Pri la demando de la gravedigho en Kapilario oni
scias tre malmulte; la plej multaj ech tion ne scias,
ke al koncipigho de ia embrio necesas ankau io alia
ol sanaj organoj kaj bona sinnutrado. Kelkaj
sciencemaj oihaoj, similaj al nia
"degenerinta" speco, tamen demonstris —
kaj mi sukcesis tion ekscii nur post longdadraj
esplordemandoj —, ke tiuj oihaoj, el kies menuo
mankas la frandajho, tabloservita la unuan tagon de
mia chiesto; la freshe elpremita, viva bullokmedolo;
ne naskas, ghis ili denove ekemas al tiu chi
frandajho. Do, shajne en la bullokmedolo trovighas ia
materio, sen kiu ne ekzistas plimultigho: sed en tiu
chi rilato la opinioj diverghas. Kio la bullokojn
koncernas, tiuj — lau chia signo — ekvivas el la
fecho de la mara fundo — pri tio, ke ili
plimultighus inter si, kiel aliaj vermoj kaj rampuloj
de la mara fundo, ekzistas nenia pruvo — ankau tion
ghis nun oni ne sukcesis demonstri, chu ili naskas
vivantojn au ovcelojn ili demetas, kiel la amfibioj.
Tiom estas certe, ke ili vivas nur en tiuj regionoj
de la senfina malfundo, kie ankau oihaoj trovighas;
en dezertoj ili ne vivas, sed apud la socio de la
oihaoj chiam kaj chie, tre grandnombre, kiel iaspecaj
parazitoj — pri ilia bredado oni ech ne bezonas
zorgi — sufiche grandnombre ili vegetadas ankau per
si mem por tiu celo, kiun ili servas kiel domvermoj
en estigo de la vivkondichoj por la oihaoj.
Tiom chi estis, kion mi eksciis de Opula koncerne
la naturpriskribon de la bullokoj. Kaj tio estus ne
multa, neniel kontentiga, se mi ne havus eblon aldoni
kelkajn konstatojn, kiel rezulton de miaj modestaj
esploroj, kiujn mi faris memstare en Kapilario, sen
instrukcioj de la oihaoj. Tiuj chi konstatoj, au
prefere eltrovoj, estas konsidereblaj en nia scienca
pensado tre gravaj rezultoj: en Kapilario ili
pruvighis tiom seninteresaj, ke, kiam mi komunikis
ilin al Opula, kun la espero, ke shi min ovacios
kvazau mi estus Kapilaria Darwin au Newton, ke mi
eltrovis la doktrinon pri la parenceco kun la
bullokoj; shi shultrumis, diris, ke eblas, kion mi
diras, sed tio ech iomete ne estas ghuebla au amuza.
La vojon kaj manieron de mia eltrovo mi ne
priskribas, tio estus enuiga; ties fina rezulto estas
mallonge tiom chi:
La bullokoj, kiujn en Kapilario oni konsideras
utilaj vermoj, kiel che ni la silkraupon, kaj oni
rekonas pri ili maksimume tiom, ke la plimultighon de
la oihaoj ili akcelas kiel stimulantoj — efektive
ili devenas ankau hodiau ankorau el la korpo de la
oihaoj: nur la speciala, degenerinta maniero de la
naskigho kashis tiun chi fakton de antau la okuloj de
la oihaoj. Che la naskigho de chiu oiha ekaperas
centope - ducentope ankau bullokoj — nome en la
placento. Tiuj chi novnaskitaj bullokoj estas tre
miniaturaj, okule apenau videblaj vermetoj;
kompreneble, ke la oihaoj, ne shatantaj nazfosadi en
nauzaj materioj — kiel niaj naturscienculoj -, ne
rimarkis ilin ghis nun. Ili svarmas en la placento,
kaj en la tempo de la nasko ankau en la ekskremento
de la oihaoj trovighas tiaj etaj bullok-embrioj: se
poste la fluanta akvo fortiras kun si la placenton
kaj ekskrementon, la etaj bullokoj alkrochighas inter
branchoj de la algoj kaj koraloj au miksighas en la
shlimon de la fundo; tie ili ekevoluas. El tio
originas la kredo, ke la fecho de la marfundo ilin
elvomachas el si.
Do finrezulte, lau nia naturscienca pensmaniero
oni povus diri, ke la oihaoj kaj la bullokoj rilatas
unu al la alia samtiel, kiel che ni la viroj kaj la
virinoj. Sed en Kapilario, kie la du seksoj estas
nekonata koncepto, kie la nocioj "homo",
"pli supergrada estajho", "krono de la
genezo" koncernas ekskluzive la oihaojn; aserti,
ke iu oiha kaj iu bullok rilatas unu al la alia, kiel
du duonoj de unu tuto, kiel du samrangaj faktoroj de
la plej supera viveblo: estus samtiel ridinda kaj
stulta aserto, kiel se che ni sur la kontinento
maniema scienculo provus demonstri, ke la homan
dignon reprezentas ne la rezidejo de la intelekto kaj
prudento kaj de la animo: la homa cerbo; sed ekzemple
la hepato au la reno au la lieno au la seksa organo
au ia fermenta fungo, kiu akcelas nian digestadon.