Pri la autoro
Karel Chapek (1890-1938) naskighis klel filo de
kuracisto en Male Svatonovice (nord-orienta Bohemio).
Gimnazion li studis en Hradec Kralove kaj Brno,
akademian gimnazion en Prago. Filozofion li studis en
Prago, Berlino kaj Parizo kaj farighis doktoro de la
lasta surbaze de disertacio pri pragmatismo. Redaktoro
kaj dramaturgo. Nesuperebla rakontisto atinganta sian
supron en felietonoj kaj vojaghpriskriboj. Jen ili:
Italaj Folioj, Anglaj Folioj, Ekskurso en Hispanion,
Skizoj el Nederlando (esperantigita) kaj Vojagho
Norden. En R.U.R., Rossum's Universal Robot's
(esperantigita) li kritikas mashinan civilizon kaj
emfazas neceson de humanismo kaj amo, garantianta
eternecon de 1' vivo. E1 Vivo de Insektoj, komedia
dramo, verko, kie li verdiktas super boma avidado,
pri trompaj seksghuoj kaj militista braveco. Blanka
Malsano (esperantigita) decidege kontraudiktatora kaj
porpaca, en Milito kontrau Salamandroj transiras la
komenca humuro kaj satiro al senpovo de homo kontrau
ribelighintaj amfibiaj robotoj. Rakontoj el la unua
posho kaj Rakontoj el la dua posho (en esp.
manuskriptoj), detektivaj okazajhoj spritaj, brilaj,
aventuraj kaj realismaj. Aerolito ravas en ekstremo
per sia epikeco, charmaj kaj koraj estas liaj Nau
Fabeloj, destinitaj por la infanoj. Afero Makropulos
okupighas pri problemo de korpa senmorteco kaj ghia
vaneco. Pluaj verkoj estas Krakatit, Fabriko je Absoluto,
komedio Rabisto, k. a.
K. Chapek scias paroli pri la plej ordinaraj
aferoj de la vivo, shatas ilin kaj transformas al
miraklo, scias poeziigi la plej simplajn objektojn,
scias rigardi iun aferon tute nekutime kaj same diri
la plej validan veron; li vojaghis tra la mondo kaj
rigardis ghin per okuloj de impresighema infano,
miris pri ghi, kaj skribis chion, kio tushis lian
koron. Kaj estis nenio, kio ne impresus lin. Chapek
estas utopiema, sed restas sur bazo de humila
humanismo. Etan servon al la vivo kaj homo li metas
super utopiojn, simplan amon kaj ordinaran heroecon super
kapturnajn konceptojn de frida racio. La stila
majstreco de Chapek proksimigas pli kaj pli al la
rakonta leghereco kaj kerna simpleco. Ankau jhurnalismon
li metis en la servojn de romano kaj rakonto.
Chio chi estas grandaj kvalitoj artismaj kaj
samtempe homaj kai tial ili subigas plene la
legantojn.
KLARIGOJ
- Blansko urbeto proksimume 20 km norde de
Brno; proksime abismo Macocha (prononou Macohha)
kun famegaj stalagmitaj grotoj.
- Rajec komunumo apud Blansko
- Tersito la plej kalumnlema Greko en la ekspedicio
kontrau Trojo. Pro tio ankau mortigita de Ahhilo.
- ikonoklasmo bild-detruismo
- ikonoklasto bild-detruisto
- Jiri [Georgo) el Podebrady (1420-1471), eminenta
diplomato, saga politikisto kaj shtatulo, la
plej bona chehha regho. Lia regado apartenas
al la plej felicha tempo en la chehha historio.
Li ekhavis ideon krei union de kristanaj
regantoj por sekurigi la pacon kaj fronti la
turkan dangheron. Per tio li farighis pioniro
de la iama Ligo de Nacioj. En la jaro 1464 li
delegis grandan ambasadon al Francio por
prezenti al la franca regho Ludoviko la Xl-a
proponon, lau kiu la franca regho starus
frunte de la Paca Ligo kaj kunvokus chiujn
kristanajn princojn al komuna interkonsilo
por malebligi militojn lnter la membroj de la
Ligo. La plano bonege ellaborita, fiaskis pro
ne-akcepto flanke de Ludoviko la Xl-a kaj
papo.
- albergo (itale) hotelo
- allons, Madame (france) ek, sinjorino
- andres Bolotikoi (greke) civitanoj de Bolotio
- assalto assassinatico (itale) murd-atako
- ausgerechnet (germane) ghuste
- bene (latine) bone
- bule (greke) urba konsilantaro
- caballero (hispane) kavaliro
- Kapuletoj (itala nobelaro)
- capitano (itale) kapitano
- cavaliere (itale) kavaliro
- c'est drole (france) kiel komika
- comme vous etes grand (france) kiel granda vi
estas
- crapulon (itale) dibochulo
- Domine (latine) sinjoro
- ecco (itale) jen
- Eloi, Eloi, lama zabahhtani? (hebree) Mia
Dio, mia Dio, klal VI forlasis min?
- fatraso (neol.) forjhetindajhoj
- fola (neol.) frenezeta
- grazias, padre (itale) dankon, patro
- guno (neol.) juna bovino
- inglese (itale) anglo
- in puncto (latine) en punkto
- in venere (latine) rilate al sekso
- knaki (neol.) kraketi sub dentoj
- Kriste eleison (greke) Kristo, kompatu
- la, la (france) la, la (interj.)
- madame (france) sinjorino
- mademoiselle - Mlle (france) fraulino
- maledetto (Itale) damna
- molto reverendo parrocco (itale) tre
respektlnda pastra moshto
- mon petit (france) mia eta, mia etulo
- mon Dieu (france) Mia Dio
- Montekoj (itala nobelaro)
- minima non curat praetor (latine) pretoro ne
zorgas pri bagateloj
- mungi (neol.) nazpurigi
- pas tres Parisien (france) ne tro Pariza
- padre (itale) patro
- passione senza esemplo (itale) senekzempla
pasio
- porco (itale) porko
- podesta vicegerente (itale) vic-urbestro
- premiero (neol.) unua teatra prezentado
- pro primo (latine) unue
- pro secundo (latine) due
- pro tertio (latine) trie
- ragazzo (itale) bubo
- ribaldo (itale) kanajlo
- Rabboni (hebree) Majstro
- rumoro (neol.) konfuza vochbruo de pluraj
homoj
- sacrebleu (france) tondro al tio!
- sciocca (itale) malsagha
- Skaligieroj (Itala nobelaro)
- scusi (itale) pardonu, eskuzu
- signore (itale) sjnjoroj, au sinjorinoj
- Societas Jesu - S. J. (latine) ordeno de jezuitoj
- thank you so much (angle) ege mi dankas al vi
- tonnerre (france) tondro al tio!
- very much indeed (angle) vere tre multe
- virtus (latine) virto
- vossignoria reverendissimo (itale) via
respektinda moshto
- wohl bekomm's! (germane) je via sano!
|