.

-


-

, -,
!

,
.


:

", ,
!

,
,
-


:
-
!

,
,
-
.


-,
-
̸ ...

"-,
!

?"

-


, -
,
!

" , !
- !
,
,

!"

-
,
,
:


,


-
!

:
-.
!

, !
,
, , , !
,

!

- ,
- ,

.

,
,
,
.

-
,

.

" ? ?
!"

,


!


:

" ,

, -,
!"


- :
", -
!"

,
-
- ,
- !

, ,
,
,
!

,
.
! ! ! !
.
,
, !
,
.
,
,
,
.

-, -,
.

-

, ,
!

,
, -

:

" ,
,
----!"

,
, -
,
:
-
!

K.Chukovskij

MUSHO-COKOTUSHO

Musho - musho - Cokotusho,
Orumita ventra plusho!

Tra la kampo shi sin movis,
Kaj moneron Musho trovis.

Iris Musho en bazaron
Kaj achetis samovaron.

"Venu, blatoj, min vizitu,
Mi regalos vin per te'!"

Kaj la blatoj en amasoj
Kuris por eltrinki glasojn,

Sed mushetoj - po tri tasoj
Kun lakteto kaj kringeto.

Nun la Musho-Cokotusho
Estas nomfestulin'!

Venis Mushon la puletoj
Kun donaco - la botetoj,
La botetoj - vera gloro,
Kun la bukoj el la oro.

Venis al la Musho
La abel-avino,
Festis Cokotushon
Per miela vino.

"Papilio, dia,
Manghu konfitajhon,
Au vi trovas fia
Nian regalajhon?"

Sed subite - kia ve' - Arane'!
Trenas Mushon la oldul' al angul'.

Volas povran vundi li,
Cokotushon murdi li.

"Karaj, karaj gastoj, mia savo!
Araneon haku per la glavo!

Mi manghigis vin,
Mi trinkigis vin,
Min ne lasu for
Dum malbona hor'!"

Sed la blata tachmento
Tuj ektimis lin.
Al anguloj kaj al fendoj
Tuj fortiris sin.

Chiuj blatoj - sub la matoj,
La vermetoj - sub benketoj.

La mushetoj - sub la lito, -
Ne inklinas al milito!

Kaj neniu ech iom movetas sin:
Do, pereu kaj mortu la festulin'!

Lokusteto, lokusteto,
Tutsimila al hometo,
Salt, salt, sur asfalt',
Sub pontet', tie - halt'!

Sed la monstro ne shercas,
La brakoj-kruroj de Musho
sangvershas,
Araneo la dentojn en Mushon
enpikas
Kaj la sangon el shi li eltrinkas.

Musho krie kriegas,
Krishiras sin,
Sed la monstro plu segas,
Rikanas shin.

Sed subite eta Kulo
Flugas al la reto.
Kaj en mano - hela brulo
El la lanterneto.

"Kie estas kruelulo?
Mi ne timas!" - diras Kulo.

Li atakas Araneon
Per la sabra frapo,
Kaj rulighas en pereon
L' aranea kapo.

Kulo mushan manon prenas
Al fenestro kun shi venas:

"Mi la monstron pereigis,
Vin mi, Musho, liberigis,
Kaj de nun, animo-ino,
Estu mia fianchino!"

Nun la blatoj kaj mushetoj
Rampas el sub la benketoj:

"Glora, glora estu Kulo -
La venkinto ja!"

Hej, milpieduloj,
Hastu trans vojbuloj,
Alvoku muzikistojn,
Nune dancos ni!

La lampiroj alkuregis,
La lanternojn sperte flegis -
Jen farighis gaje nun,
Jen bonege do!

Muzikistoj alkuregis,
La tamburojn ekbategis,
Tru-lu, tru-lu, tru-lu, tru-lo,
Dancas Musho kun la Kulo!

Kaj post ili Cimo-Cim
Per la botoj plim kaj plim!

Blatoj dancas kun vermetoj,
Papilioj kun mushetoj.

Kaj skarabaj uloj,
Kornaj richeguloj,
Chapojn svingbalancas,
Kun elfinoj dancas.

Tra-ra-ra-ro, tra-ra-rar,
Dancas, dancas insektar'.

La popolo distras sin -
Musho ighas nun edzin'
De la brava, de l' kuragha
De belega juna Kul'!

La formiko, la formiko,
Shiras shuojn el dreliko, -
Kun edzino sia dancas drashe,
Skarabinojn okulsignas kashe:

"Insektinoj vi, karulinoj vi,
Skara-skara-skara-
Skara-skarabinoj vi!"

Kaj la botoj knaras,
Kalkanumoj aras.

Insektaro do senghene
Gajos, gajos ghismatene:

Nun la Musho-Cokotusho
Estas nomfestulin'!


Esperantigis V.Zlotnikova

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !