ПОСВЯЩЕНО 100 –ЛЕТИЮ АКАДЕМИКА ГУРГЕНА СЕВАКА

«Эсперанто – указатель на нашем длинном пути взаимопонимания и интеграции в Европе…»

Инго Фридрих, вице-президент Европарламента

Армянская Эсперанто-Ассоциация (АЭА) при Армянском обществе дружбы (АОКС), успешно функционируя более 40 лет, продолжает быть верной идее взаимопонимания и уважения к другим народам. Этот основной идейный принцип Эсперанто, как и сам язык – нейтральный для всех народов, был заложен в Армении доктором филологических наук, академиком Академии наук Армении, академиком Академии Эсперанто Гургеном Григорьевичем Севаком.

Будучи признанным лингвистом как на Родине, так и за рубежом, Гурген Севак, как ученый, педагог и незаурядная личность, оставил неизгладимый след и в истории Эсперанто.

30 апреля 2004г. АЭА торжественно отметила 100-летний юбилей выдающегося представителя Эсперанто-движения в Армении, первого президента Ассоциации Эсперантистов Армении Гургенa Севакa. Были приглашены и почетные гости – коллеги, друзья и члены семьи Гургена Севака. Особенно трогательно было слушать речь самого юбиляра в записи. Следует отметить, что внуки Г. Севака продолжают всячески поддерживать связь с АЭА и оказывают помощь в организации разных официальных мероприятий эсперантистов.

В последнее время АЭА заметно активизировала свою деятельность. Восстанавливаются давние связи с зарубежными эсперантистами, налаживаются и укрепляются новые. Состоялась поездка армянских эсперантистов в Германию, а затем зачастили визиты и на нашу родину. За последние два года гостями АЭА были эсперантисты из Новой Зеландии, Японии, Бельгии, Литвы, Германии, Австрии, Франции. Некоторые из гостей изъявили желание жить в семьях эсперантистов, чтобы получше ознакомиться с бытом и традициями армянского народа. Супружеская пара из Бельгии Жан Клод и Доминик, которые посещали Армению не единожды, смогли побывать и в Нагорном Карабахе. И каждый раз уезжали буквально оглушенные шквалом впечатлений, эмоций и ... непременно с планами приехать вновь. Журналистка Агнес из Новой Зеландии (80 лет) по возвращению домой написала, что единственной страной, которую она хотела бы посетить вновь в своих путешествиях по миру, является Армения. То человеческое тепло, которое она ощутила здесь, неповторимо.

Недавними нашими гостями были эсперантисты из Ирана, Грузии, Польшиучастники международной встречи в Армении. Для успешного проведения встречи необходимо было составить достойную, максимально плодотворную программу, и члены нашей Эсперанто-ассоциации успешно справились с поставленной задачей. Об этом свидетельствуют присланные нам многочисленные благодарственные адреса, среди которых особое место занимает приветствие армянским эсперантистам со стороны президента UEA (Всемирной ассоциации эсперантистов, находящейся в официальных отношениях с ООН и ЮНЕСКО) Ренато Корсетти. Мероприятие длилось 6 дней (18-24 июня). Программа была насыщенной – включала официальную часть, экскурсии, досуг.

С докладами выступили президент АЭА Лида Элбакян, вице-президент АЭА – Каринэ Аракелян, старейшина-эсперантист, доктор филологических наук Ерджаник Геворкян, астролог Мацией Внук (Польша), одновременно приглашенный на конференцию по борьбе с коррупцией, экономист Нана Хизамбарели (Грузия), редактор журнала “Irana esperantisto” Реза Тораби (Иран). Была организована встреча писателя славяноведа Али Реза Довлатшаи с преподавателями факультета востоковедения Ереванского Госуниверситета.

Участники встречи ознакомились с достопримечательностями нашей столицы, побывали в Матенадаранеинституте древних рукописей. В детском саду N275 общины Канакер-Зейтун ребятишки встретили гостей песнями на Эсперанто. Как это принято на всех Эсперанто форумах мира, в течение шести дней проводились занятия с начинающими изучать язык Эсперанто. Незабываемое впечатление на наших гостей оставили поездки в Ошакан, Эчмиадзин, Гарни, Гегард и, конечно же, на озеро Севан. В процессе ознакомления с историей и культурными ценностями нашей Родины, иранские эсперантисты предложили нам посетить их страну с ответным визитом. Ведь сам факт вызывает недоумение – живем по соседству и так мало знаем друг о друге (тем более, что язык Эсперанто распространен в Иране с давних пор и благодаря иранским армянам). Посредством Эсперанто наши зарубежные друзья получили достаточную информацию об Армении, а многие старались по возможности подучить и армянский язык. Наш польский гость в шутку сказал (а чувство юмора присуще всем эсперантистам), что название города Краков, по-видимому, имеет армянские корни (на армянском языке словокракозначаетогонь”) и связано с огненно-горячей натурой горожан.

Чтобы поток информации не изнурял наших гостей, конференция проходила на лоне природы, а во время обеденного перерыва гости знакомились с особенностями армянской национальной кухни. После выступлений и дискуссий начиналасьхудожественнаячасть программы, и прозрачный горный воздух наполнялся мелодичным звучанием песен на эсперанто, армянском, грузинском, персидском, польском и других языках. Царила удивительная атмосфера взаимопонимания, и никому не хотелось более расставаться, однако время неумолимо шло вперед, приближая час разлуки...

Участники встречи были приятно удивлены постановкой миниспектакля «Кикос» на Эсперанто, которая состоялась во время прощального вечера в АОКС. После постановки художник из Ирана Хабибпур Мортеза посредством слайдов представил нам свои лучшие произведения, a под конец подарил АЭА картину – пейзаж «Озеро Севан». Эскизы он делал во время экскурсии, но когда же он успел написать картину, ведь выезжали мы рано утром, а возвращались заполночь?!

Вернувшись в Иран, руководитель иранской группы выразил свои впечатления одной красноречивой фразой: «Те, кто хотели поехать на Эсперанто-встречу в Армении, но по какой-то причине не поехали, многое потеряли...»

Впереди нас ожидают новые встречи... Что ж, добро пожаловать, друзья!

Степан САРКИСЯН

член совета АЭА

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ