26.06.2004 - в раздел "Юмор" добавлены произведения "Мы туристо" и ""Перевод мыльной оперы" (почти эсперанто :)) 25.06.2004 - в раздел "Детям" положена сказка А.Волкова "Волшебник Изумрудного города" (перевели О.Цыганов и Б.Кондратьев) 22.06.2004 - в раздел "Что пишут" добавлена статья пана Зануды "Тайна эсперанто". В раздел "Конкуренты" добавлена заметка "Эльфийский язык толкиена начали преподавать в школах" 21.06.2004 - в раздел "Разное" положены переводы эротического рассказа А.К.Толстого "В бане", похабной поэмы "Лука Мудищев" и шуточной поэмы А.С.Пушкина "Царь Никита и сорок его дочерей" 20.06.2004 - завершена публикация на сайте книги А.Сахарова "Воспоминания стопроцентного эсперантиста" (перевод с эсперанто Эргарда Будагяна). В раздел "Юмор" положены пародии на "Жил-был у бабушки серенький козлик" в переводе Т.Аудерской 19.06.2004 - добавлены записи А.Харьковского "La festivalo vekas esperon", "La unua postfestivala E-ondo", "Centjarigho de Zamenhof kaj malfacila E-renesanco en USSR" 17.06.2004 - добавлена запись А.Харьковского "La eksteraj fortoj vekas E-movadon en USSR". В раздел "Интересное" добавлена статья "Хрустальный череп" 16.06.2004 - в новый раздел "Интересное" добавлено "Тибетское евангелие" на русском и эсперанто 15.06.2004 - в раздел "Что пишут" добавлена заметка "Птицам и эсперантистам границы не помеха". Добавлена запись А.Харьковского "1931-1937: SEU survoje al infero" 14.06.2004 - создан новый раздел "Интересное", в котором будут статьи на разные темы, с переводом на эсперанто. Каждый читатель сайта может присылать статьи и переводы для опубликования. Пока в разделе 4 статьи: 68 лет без еды и воды, Девочка-рентген, После обморока Наташа Бекетова заговорила на 120 языках, В Жирновске живет мальчик с Марса? 13.06.2004 - в раздел "Фразы" положены два полных перевода по фразам повести Н.В.Гоголя "Шинель": 1 2 3 4 5 6 7 8 11.06.2004 - добавлена запись А.Харьковского "1926-30. Rilatoj kun SAT: de amikeco ghis batalo" 10.06.2004 - в раздел "Что пишут добавлена маленькая заметка "Почему я люблю эсперанто". 09.06.2004 - в раздел "Личное" добавлен перевод "Криптограмм Востока" (отрывки) 07.06.2004 - добавлены записи А.Харьковского "Proletoj de chiuj landoj, unuighu!?", "Monto, kiu naskis muson", "Au Esperanto, au... au...?" 06.06.2004 - в раздел "Литература" добавлен отрывок из повести "Казароза" 05.06.2004 - в разделе "Об истории" начинаем публиковать записи А.Харьковского (1981) по истории эсперанто в СССР (на эсперанто); добавлена первая запись: "N.K.Krupskaja kaj M.I.Uljanova pri "Lenin kaj Esperanto"". В раздел "О русском языке" добавлен реферат студентки Ирины Вайсблат "Перевод. Искусство перевода и его проблемы" 04.06.2004 - в раздел "Что пишут" добавлена статья "Эсперанто - значит имеющий надежду" (из журнала "Польша", 1990 г.) 03.06.2004 - в раздел "Личное" добавлен перевод рассказа В.Гаршина "Происшествие" (без оригинала) 02.06.2004 - в раздел "Юмор" добавлена еще одна страница с анекдотами от Rikardo Cash 01.06.2004 - в раздел "Переводы" добавлен рассказ К.Паустовского "Ручьи, где плещется форель". В раздел "Что пишут" добавлен материал "Главный герой незримо присутствовал..." (об А.Н.Хованском) 31.05.2004 - в раздел "О всеобщем языке" добавлена статья "Непреходящий Вавилон" и отрывок из романа Дж.Свифта "Путешествия Лемюэля Гулливера". В раздел "Что пишут" добавлена статья "Автостопом по Европам" (о С.Гончаровой) 30.05.2004 - в раздел "Об английском языке" добавлены статьи "Упрощенный" английский станет еще проще", "Знать родного языка", "Упростим английский язык для единой Европы!", "Революция в грамматике", "Почему английский?", "История машинного перевода-2", "Global Englishes в России", "Родная речь" 29.05.2004 - в раздел "Что пишут" добавлена статья "Мелодично, понятно и просто" (о незрячем эсперантисте А.И.Масенко) 28.05.2004 - в раздел "Переводы" добавлен отрывок из повести М.Шолохова "Судьба человека" 27.05.2004 - в раздел "Разное" добавлен Устав Российского Союза Эсперантистов. В раздел "Консультации" добавлена "Программа начального (A), продолжающего (B) и высшего (C) курса языка эсперанто (REU)" 26.05.2004 - изменен дизайн первой страницы сайта 25.05.2004 - в раздел "Консультации" выложена монография Н.Ф.Дановского "Вводное слово в искусство перевода" 24.05.2004 - в раздел "Что пишут" добавлен отрывок из книги В.Нюхтилина "Мелхиседек" 22.05.2004 - в раздел "Что пишут" добавлена заметка "Вы еще не говорите на эсперанто? Тогда мы не едем к вам в гости" 09.05.2004 - в раздел "Из истории" добавлена заметка про Горбачева в Таллинне. В раздел "О всеобщем языке" добавлена статья Б.Кондратьева о Юрии Крижаниче 08.05.2004 - в раздел "Литература" положен фрагмент фант. рассказа "Космодромный смотритель". В эсперантский раздел положено стихотворение Н.Дановского "Nia forto". В раздел "Из истории" положены воспоминания С.Граменицкого "Kiel mi esperantistighis" 07.05.2004 - в английский раздел положены статьи "It's the spelling that's stupid - not me" и "English: A stupid Language" 06.05.2004 - в раздел "Перевод трудных фраз" добавлены фразы из романа "Как закалялась сталь": 1 2 3. В раздел "Духовные учения" добавлена страница "Книга Урантии" |