НОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ВАВИЛОН

автор Энтони Лобэйдо, перевел Самуил Черфас, "Новости недели", 2.08.2001

В земле Сеннаар в древнем Вавилоне (теперешний Ирак) собрались выдающиеся учёные и богословы, чтобы воздвигнуть то, что можно сравнить с нынешними высочайшими небоскрёбами — Вавилонскую башню. "высотою до неба". Но божественное вмешательство разрушило эти планы. Как повествуется в Книге Бытия, Господь смешал их языки, в мгновение ока они перестали понимать друг друга, и строительство сооружения сразу же прекратилось. Тогда все жители мира разошлись по четырём сторонам света, а общий язык Вавилона рассеялся по десяти тысячам наречий, большинство из которых так никогда и не получили своей письменности.
Библия очень скупа на объяснения божественного вмешательства и неприятия Богом монолингвизма у людей. Бог даёт немногословный ответ: "Вот что они начали делать, и не отстанут от того, что задумали".
В начале III тысячелетия, несмотря на Божье вмешательство в Вавилоне, человечество действительно в состоянии сделать "что задумало". Вслед за пирамидами, плаваниями Колумба и Магеллана, противополиомиелитной вакциной Джонаса Сэлка и Бирманской дорогой грядут клонирование, генная инженерия, пересадка органов, космические путешествия и, возможно, колонизация других планет. Питает же эти дерзновенные и безумные проекты английский язык, становящийся всемирным.
Английский промышленник Сесил Родс (Rodes) основал собственную страну Родезию (ныне Зимбабве) и хотел создать объединённую, управляемую Британией Африку от Кейптауна до Каира. Родс верил, что эта новая страна по могуществу и влиянию станет соперницей Соединенных Штатов. Ещё важнее, что Родс неустанно трудился ради образования "всемирной федерации народов, говорящих на английском языке", которой будет корпоративно управлять англо-американская элита. По мере того как идеалы Родса близятся к осуществлению, изучение и использование английского языка вновь направляет мысли, таланты и энергию населения Земли в единое языковое русло, подобное языку, существовавшему до Вавилона.
"Нашим студенткам необходим английский, - говорит профессор женского университета Су Кап Юн в Сеуле. - Многие из них хотят стать стюардессами или туристическими агентами, и умение говорить по-английски - их пропуск к профессиональному успеху". Карен Мейси - преподаватель английского языка как второго, работавшая в Мексике и Южной Корее, - разделяет эту точку зрения. "В Мексике я преподавала английский служащим разных компаний. Занятия проводились рано утром и после работы. Для них овладение этим языком — самый важный ключ к служебному продвижению. Потрясает, как эти зрелые люди буквально рыдают, если проваливаются на экзамене по английскому или не могут сдать тест на более высокий уровень. Для них это равносильно потере работы и возможности содержать семью - конкуренция там безжалостная".
Сейчас число языков, на которых разговаривают в мире, превышает 6000, но на пике "вавилонской диаспоры" их было 10.000. К 2100 году число языков может сократиться до 3000, в основном за счёт тех, на которых говорят малочисленные племена и народы. Всемирное стремление овладеть английским пожирает их наречия и многие аспекты культур. Некоторые из таких перемен будут положительными: например, искоренение обычая женского обрезания в Кении. В свое время британцы искоренили обычай "сути" в Индии, по которому вдова должна была сжечь себя заживо в погребальном костре мужа.
Напротив, влияние на некоторые другие культуры, например, бушменов Северной Намибии, у которых нет слов, обозначающих "жадность" или "зависть", окажется отрицательным. Кроме того, многие традиции устного предания будут утрачены навсегда. Некоторым небольшим племенам, например хмонгам в Лаосе, Таиланде и Вьетнаме, у которых лишь недавно появился алфавит на основе латиницы, возможно, удастся избежать такой участи. "Западу следовало бы признать, что победа во Второй мировой войне была в определённой мере достигнута благодаря индейцам из племени навахо, которые передавали секретные сообщения по радио на своём языке, - говорит бывший декан факультета журналистики Бейлорского университета Лоял Гулд. - Японцы так и не смогли его понять".
Широкое использование английского языка облегчило народам Земли общение и взаимопомощь. В Сомали из-за калейдоскопической смеси участников миротворческих сил ООН, которые не могли общаться на английском, произошла трагическая гибель нескольких военнослужащих специального американского отряда "Дельта". Это печальное происшествие стало непосредственной причиной фиаско всей иностранной экспедиции в этой стране.
В Южной Корее правительство запретило гражданам западных стран давать корейцам частные уроки ($20-50 в час), потому что корейские семьи готовы были тратить чуть ли не 90% своего дохода на изучение английского. Сопоставьте это с нежеланием некоторых испаноязычных жителей США изучать английский и их стремлением сделать испанский одним из государственных языков страны.
"Но почему же именно английский? - удивляются многие. - Почему не французский или китайский? В конце концов, на китайском говорит самая многочисленная нация планеты, которая дерзко утверждает, что к 2025 году станет самой могущественной экономической державой мира?" Ответы на этот вопрос столь же многочисленны и сложны, как и пёстрая мозаика народов, составляющих население мира.
Первый ответ может состоять в том, что упадок Британской империи без промедления сменился возвышением Американской. Обе они делят одно и то же языковое и культурное наследие и воодушевлены мечтой Родса.
Во-вторых, звезда французского языка, некогда лидировавшего в дипломатических кругах Африки и Ближнего Востока, закатилась, как и слава Французской империи. На конференции франкофонов, которая состоялась в 2000 году в Канаде, франкоязычные страны и регионы - столь разные, как Гаити, Лаос, Камбоджа, Конго, Луизиана и Квебек - оказались неспособны сформулировать даже согласованную повестку дня. Большинство их давно отбросило идею культурного отождествления с Францией. Широкое изучение английского как второго языка в этих странах подорвало мечты о франкофонном ренессансе. "Не случайно франкоязычные страны "третьего мира" в ряду беднейших на земле, - добавляет вышеупомянутый проф.Юн. - Язык будущего - английский".

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ