Postparolo

Miaj karaj legantoj, knabinoj kaj knaboj!

La fabela novelo "Magiisto de Smeralda Urbo", kiun vi tralegis, havas sufiche longan historion. Unue ghi estis publikigita en 1939, preskau antau kvardek jaroj. Sekve, ankorau antau la milito ghin legis viaj gepatroj kaj ech geavoj.
Ghi estas verkita lau motivoj de fabelo de usona verkisto Frank Baum "Saghulo el lando Oz", sed mi multe shanghis ghin, verkis novajn chapitrojn. En mia novelo mi strebis montri, ke plej bona, plej valora en la mondo estas amikeco kaj interhelpo. Ili helpis al Elli kaj shiaj amikoj eviti dangherojn en Magia Lando kaj atingi plenumon de iliaj plej intimaj deziroj.
La fabelo "Magiisto de Smeralda Urbo" havas felichan sorton: ghin legis milionoj da geknaboj en diversaj landoj de la terglobo. Ghi estis tradukita en 13 lingvojn.
Sed poste rezultis, ke Elli, Timigulo kaj la aliaj herooj de "Magiisto" brave pashis el chi fabelo en aliajn, renkonten al novaj vojaghoj kaj aventuroj.
Kiel okazis tio?
Tio okazis tiel. Leginte "Magiiston", geknaboj komencis skribi al mi leterojn, en kiuj petis rakonti pri tio, kion faris ghiaj herooj post kiam Elli revenis hejmen kaj shiaj tri amikoj farighis regantoj de la tri landoj. Estis multe da tiaj leteroj.
"Ja ne povas esti,- skribis al mi junaj legantoj,- ke Elli ne revizitis Magian Landon, ke shi kaj shiaj amikoj ne trafis en novajn aventurojn. Rakontu al ni pri ili!"
La autora koro ne eltenis, kaj mi prenis la plumon.
La dua fabelo estas "Urfin Ghus kaj liaj lignaj soldatoj". En ghi estas skribite pri tio kiel malbona kaj malica Urfin Ghus hazarde akiris vivigan pulvoron, faris grandajn kaj fortajn lignajn soldatojn Shtipkapulojn, vivigis ilin kaj konkeris Magian Landon. Sed lia potenco dauris nelonge: por helpi al la malgrandaj loghantoj de Magia Lando venis Elli kaj shia onklo, unukrura maristo Charli Black.
La nova fabelo plachis al la infanoj.
Estas tro longe rakonti pri la aliaj fabeloj de Magia Ciklo, mi skribu nur iliajn nomojn. Tio estas "Sep subteraj reghoj", "Fajra dio de la Marranoj" kaj "Flava nebulo".* Eventuale multaj geknaboj jam legis chi tiujn fabelojn, aliaj sukcesos konatighi kun ili poste.
Mi volus, ke vi konservu bonajn impresojn pri chi tiu libro.

Aleksandr Volkov.


* Poste aperis ankorau unu fabelo de A.Volkov: "Mistero de forlasita kastelo" (bedaurinde la lasta). (rimarko de la trad.)

!!!
" ", - , .
, , , , . , , . , ?
, , , , . : . , "" .
. , . , , .
, , . , : , .
" " (1856-1919), " ". , , , - , , . - . . : , . - . , , , , - .
" " 1900 . . .
, , , , , , .
, . . .
, , , " ".
, !

<<

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !