FRATINETO ALENJO KAJ FRATETO IVACHJO
bildoj far T.Shevareva

Vivis-estis maljunulo kaj maljunulino, ili havis filinon Alenjo kaj fileton Ivachjo.

Maljunulo kun maljunulino mortis. Restis Alenjo kaj Ivachjo tute tutsolaj.

Ekiris Alenjo al laboro kaj frateton kun si prenis. Iras ili lau longa vojo, tra largha kampo, kaj ekdeziris Ivachjo trinki,

- Fratineto Alenjo, mi trinki volas!

- Atendu, frateto, ni ghisiros puton.

Ili iris, iris, suno estis alte, puto malproksime, ardo suferigas, shvito aperas. Staras bovina hufospuro plena je akvo.

- Fratineto Alenjo, mi trinkos el la hufospuro!

- Ne trinku, frateto, vi ighos bovido.

Frateto obeis, ili ekiris plu. Suno estas alte, puto malproksime, ardo suferigas, shvito aperas. Staras chevala hufospuro plena je akvo.

- Fratineto Alenjo, mi trinkos el la hufospuro!

- Ne trinku, frateto, vi ighos chevalido.

Suspiris Ivanchjo, ili ree ekiris plu. Iras, iras, - suno estas alte, puto malproksime, ardo suferigas, shvito aperas. Staras kaprina hufospuro plena je akvo.

Ivanchjo diras:

- Fratineto Alenjo, mankas forto: mi trinkos el la hufospuro!

- Ne trinku, frateto, vi ighos kaprideto!

Ne obeis Ivanchjo kaj sattrinkis el la kaprina hufospuro. Sattrinkis kaj farighis kaprideto...

Vokas Alenjo frateton, sed anstatau Ivanchjo kuras post shin blanka kaprideto.

Ekvershis Alenjo larmojn, sidighis sur fojnostakon - ploras, sed kaprideto apud shi saltadas.

Tiutempe rajdis preter negocisto:

- Pri kio vi, bela junulino, ploras?

Alenjo rakontis al li pri sia malfelicho. Negocisto al shi diras:

- Farighu mia edzino. Mi vestos vin per oro kaj arghento, kaj kaprideto loghos kun ni.

Alenjo, pensis, pencis kaj konsentis edzinighi al negocisto.

Komencis ili vivi-bonvivi, kaj kaprideto kun ili loghas, trinkas-manghas kun Alenjo el unu taso.

Foje negocisto forestis hejme. Nesciate de kie venis sorchistino: starighis sub fenestro de Alenjo kaj tre karese komencis voki shin bani en rivero.

Venigis sorchistino Alenjon al rivero, jhetis sin sur shin, ligis al kolo de Alenjo shtonon kaj jhetis shin en akvon. Kaj mem transformighis je Alenjo, vestis shian robon kaj revenis en shian chambron. Neniu rekonis sorchistinon. Negocisto revenis - ech li ne rekonis.

Sole kaprideto chion sciis. Ghi mallevis kapon, ne trinkas, ne manghas. Matene kaj vespere ghi iradas lau bordo apud akvo kaj vokas:

- Alenjo, mia fratineto!
Elnaghu, elnaghu al bordeto!

Eksciis pri tio sorchistino kaj komencis peti edzon: buchu, buchu kaprideton.

Negocisto domaghis kaprideton, li alkutimighis al ghi. Sed sorchistino, ne cedas, petegas - kion fari, negocisto konsentis:

- Nu, buchu ghin...

Ordonis sorchistino fari fajrojn grandajn, ardigi kaldronojn ferajn, akrigi tranchilojn shtalajn.

Kaprideto eksciis, ke ghi ne longe vivos, kaj diris al sia adopta patro:

- Antau morto permesu al mi iri al rivero, trinki akvon, lavi testikojn.

- Nu, iru.

Ekkuris kaprideto al rivereto, starighis sur bordo kaj plende ekvochis:

- Alenjo, mia fratineto!
Elnaghu, elnaghu al bordeto.
Fajroj brulas altaj,
Kaldronoj bolas feraj,
Tranchiloj akrighas shtalaj -
Oni volas min buchi!

Kaj Alenjo el rivero al ghi respondas:

- Ho, mia frateto Ivachjo!
Peza shtono sur fundon min tiras,
Silka akvo piedojn ligis?
Flavaj sabloj sur bruston kushighis.

Kaj sorchistino serchas kaprideton, ne povas trovi kaj sendas serviston:

- Iru, trovu kaprideton, venigu ghin al mi.

Ekiris servisto al rivero kaj vidas: lau bordo kuradas kaprideto kaj plende vochas:

- Alenjo, mia fratineto!
Elnaghu, elnaghu al bordeto.
Fajroj brulas altaj,
Kaldronoj bolas feraj,
Tranchiloj akrighas shtalaj -
Oni volas min buchi!

Kaj el rivero oni al ghi respondas:

- Ho, mia frateto Ivachjo!
Peza shtono sur fundon min tiras,
Silka akvo piedojn ligis?
Flavaj sabloj sur bruston kushighis.

Servisto ekkuris hejmen kaj rakontis al negocisto pri tio, kion li audis che rivero. Oni kolektis popolon, ekiris al rivero, jhetis retojn silkajn kaj eltiris Alenjon surborden. Oni demetis shtonon de sur brusto, mergis shin en fontan akvon, vestis en solenan robon. Alenjo revivighis kaj ighis pli bela, ol antaue.

Kaj kaprideto pro ghojo trifoje saltis transkapen kaj refarighis knabo Ivachjo.

Oni alligis sorchistinon al chevala vosto kaj sendis en vastan kampon.



.

- , .
. -.
. , , .
- , !
- , , .
-, - , , , . .
- , !
- , , !
, . , , , . .
- , !
- , , !
, . , , - , , , . .
:
- , : !
- , , !
. ...
, .
, - , .
:
- , , ?
. :
- . , .
, .
-, , - .
. : -
.
. , .
, . . - .
. , , . :
- , !
, ...
.
, , , - , :
- , ...
, , .
, , :
- , , .
- , .
, :

- , !
, .
,
,
,
!

:

- , !
,
,
.

, :
- , .

: :

- , !
, .
,
,
,
!

:

- , !
,
,
.

, . , , . , , . , .
.
, .

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !