The Princess And The Pea

by Hans Christian Andersen

Reghidino sur pizo

de Hans Christian Andersen

Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.

One evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.

It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.

Well, we'll soon find that out, thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.

On this the princess had to lie all night.

In the morning she was asked how she had slept.

Oh, very badly! said she. I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It's horrible!

Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds. Nobody but a real princess could be as sensitive as that.

So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.

There, that is a true story.

Estis iam reghido, kiu volis edzighi kun reghidino, sed li nepre volis, ke tio estu vera reghidino. Li travojaghis la tutan mondon, por trovi tian, sed chie trovighis ia kontrauajho. Da regidinoj estis sufiche multe, sed chu tio estas veraj reghidinoj, pri tio li neniel povis konvinkighi; chiam trovighis io, kio ne estis tute konforma. Tial li venis returne hejmen kaj estis tre malghoja, char li tre deziris havi veran reghidinon.

Unu vesperon farighis granda uragano: fulmis kaj tondris, forte pluvegis, estis terure. Subite oni frapetis je la urba pordego, kaj la maljuna regho iris, por malfermi.

Montrighis, ke ekstere antau la pordo staras reghidino. Sed, ho mia Dio, kiel shi aspektis pro la pluvo kaj la ventego! La akvo fluis de shiaj haroj kaj vestoj, kaj vershighis en shiajn shuojn kaj elen. Kaj shi diris, ke shi estas vera reghidino.

Nu, pri tio ni tre baldau konvinkighos! pensis la maljuna reghino. Shi tamen nenion diris, sed shi iris en la dormochambron, elprenis chiujn litajojn kaj metis unu pizon sur la fundon de la lito. Post tio shi prenis dudek matracojn, metis ilin sur la pizon, kaj poste ankorau dudek lanugajhojn sur la matracojn.

En tiu lito la reghidino devis dormi dum la nokto.

Matene oni shin demandis, kiel shi dormis.

Ho, terure malbone! diris la reghidino; preskau dum la tuta nokto mi ne povis fermi la okulojn! Dio scias, kio estis en mia lito! Mi kushis sur io malmola, kaj mia korpo pro tio farighis blua kaj bruna! Estis terure!.

Per tio oni povis vidi, ke shi estas vera reghidino, char tra la dudek matracoj kaj la dudek lanugajhoj shi sentis la pizon. Tiel delikatsenta povis esti nur vera reghidino!

Tiam la reghido edzighis kun shi, char nun li sciis, ke li havas veran reghidinon; kaj la pizon oni metis en la muzeon, kie oni ankorau nun povas ghin vidi, se neniu ghin forprenis.

Vidu, tio estis vera historio.

..

- , , . , , - ; , , , - . : .

- : , , , ! , .

. , ! , , , .

", !"; - , , , , , .

.

, .

- , ! - . - . , ! - , ! !

, . , ! .

, - , , , , . , !

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !