Internaciismo kaj purismo

Citajho el "Enciklopedio de Esperanto":
"Ni observas en la E-evoluo du tendencojn, samtempe efikantajn. La unua
celas lingvo-formojn plej internaciajn... Tiu tendenco enestas jam en la
"Unua Lernolibro", kies 15-a regulo permesas uzadon de chiuj vortoj - tiel
nomataj "fremdaj" (pliverdire "internaciaj")... Ni povus nomi la
reprezentantojn de tiu tendenco - "E-istoj-internaciistoj". La dua tendenco
celas, ke la lingvoformoj farighu laueble logikaj, laugramatikaj, ech se tio
kelkfoje kontrauas al la tendenco internacieca... La reprezentantoj de tiu
dua tendenco estas kvazau "E-aj puristoj"..."

Mi apartenas al la unua tendenco. Se nia lingvo laudifine estas
"internacia", do ni certe devas preferi internaciecajn formojn. Ju pli da
internacieca estos Esperanto, des pli probable ghi estos akceptita de la
mondo.
Unue, ni devas modifi E-alfabeton direkte al internacieco. La literoj kun
supersignoj estas treege maloportunaj. Ni forgesu ilin kaj skribu "ch, gh,
hh, jh, sh, u", kiel konsilas la "Fundamento de Esperanto". Uzado de
"cx..." kiel "provizora" rimedo ne taugas, char ghi antauvidas iaman revenon
al supersignoj, do ne solvas la problemon.
Esperantigo de chiuj komputiloj ne estas reala tasko. Ghi estas sufiche
komplika problemo ech por spertaj programistoj (chiuj vidas, kiom da loko
okupas babilado pri tio en nia forumo!). Ne valoras malshpari fortojn kaj
tempon nur por konservi evidentan malavantaghon de la lingvo.

Nun pri konkretaj vortoj:
anstatau "Vindozo" pli bone estas uzi "Windows";
anstatau "Interreto" - "Interneto" ("Windows" kaj "Interneto" estas ne nur
internaciaj vortoj, sed ech propraj nomoj, kiujn oni ne rajtas shanghi);
anstatau Usono - USA au USo;
anstatau "komputilo" - "komputero";
anstatau "dosiero" - "fajlo" (ghenerale, char angla lingvo estas internacia
komputera lingvo, ni povas kuraghe preni el ghi komputerajn terminojn,
ekzemple "foldero", "providero", "kliki", "inserti" ktp - subdiru daurigon).

Kiam mi alighis al Interneto, mi nature sciis la internacian mallongigon
WWW, sed mi ne sciis, ke esperantistoj nomas tion lau sia maniero - TTT. Chu
ili esperas, ke la tuta mondo iam akceptos formon TTT? Naiva espero.

Kiam mi konscie skribis: AIDS, oni "korektis" min: "aidoso" (au "aideso"?).
AIDS estas internacia mallongigo, do tute ne valoras esperantigi ghin.

Kaj tiel plu. (03.03.99)

N.G.

Ãëàâíàÿ ñòðàíèöà

Î ÂÑÅÎÁÙÅÌ ßÇÛÊÅPRI TUTKOMUNA LINGVO
Î ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI RUSA LINGVO
ÎÁ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI ANGLA LINGVO
Î ÄÐÓÃÈÕ ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÕ ßÇÛÊÀÕPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
ÁÎÐÜÁÀ ßÇÛÊÎÂBATALO DE LINGVOJ
ÑÒÀÒÜÈ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
Î "ÊÎÍÊÓÐÅÍÒÀÕ" ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
ÓÐÎÊÈ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎLECIONOJ DE ESPERANTO
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ ÏÐÅÏÎÄÀÂÀÒÅËÅÉ ÝÑÏ.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎËÎÃÈß È ÈÍÒÅÐËÈÍÃÂÈÑÒÈÊÀESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ÏÅÐÅÂÎÄ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ ÒÐÓÄÍÛÕ ÔÐÀÇTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ÏÅÐÅÂÎÄÛ ÐÀÇÍÛÕ ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÉTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈß ÝÑÏÅÐÀÍÒÎFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
ÐÅ×È, ÑÒÀÒÜÈ Ë.ÇÀÌÅÍÃÎÔÀ È Î ÍÅÌVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ÄÂÈÆÅÍÈß, ÁËÈÇÊÈÅ ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÇÌÓPROKSIMAJ MOVADOJ
ÂÛÄÀÞÙÈÅÑß ËÈ×ÍÎÑÒÈ È ÝÑÏÅÐÀÍÒÎELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
Î ÂÛÄÀÞÙÈÕÑß ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÑÒÀÕPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ÈÇ ÈÑÒÎÐÈÈ ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÃÎ ÝÑÏ. ÄÂÈÆÅÍÈßEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
×ÒÎ ÏÈØÓÒ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ Â ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅESPERANTO EN LITERATURO
ÏÎ×ÅÌÓ ÝÑÏ.ÄÂÈÆÅÍÈÅ ÍÅ ÏÐÎÃÐÅÑÑÈÐÓÅÒKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ÞÌÎÐ ÎÁ È ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ - ÄÅÒßÌESPERANTO POR INFANOJ
ÐÀÇÍÎÅDIVERSAJHOJ
ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅINTERESAJHOJ
ËÈ×ÍÎÅPERSONAJHOJ
ÀÍÊÅÒÀ/ ÎÒÂÅÒÛ ÍÀ ÀÍÊÅÒÓDEMANDARO / RESPONDARO
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÑÛËÊÈUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
ÑÒÐÀÍÈÖÛ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
ÍÀØÀ ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀNIA BIBLIOTEKO


© Âñå ïðàâà çàùèùåíû. Ïðè ëþáîì èñïîëüçîâàíèè ìàòåðèàëîâ ññûëêà íà ñàéò miresperanto.com îáÿçàòåëüíà! ÎÁÐÀÒÍÀß ÑÂßÇÜ