Ankorau iom da pensoj

...Unu esperantisto skribis al mi: "Vi faris erareton per ne pacienca
elpasho kun viaj proponoj. Necesas kelkaj monatoj por kompreni tiun
societon..." Nu, shajnas, ke mi jam komprenis. Sed tiu chi societo ne restos
senshangha...

Iuj riprochas min, ke mi rompas "retiketon", t.e. iujn regulojn de
ret-korespondado. Vershajne, mi "rompas" ilin tial, ke mi skribas pri gravaj
aferoj. Se mi uzus Interreton por sendi malgravajn stultajhojn, mi estus
bonvena.

Necesas ankorau pripensi, kiu vorto estas pli tauga: Interreto (Esperanta
formo) au Interneto (internacia formo). Kial ni ne akceptas internaciajn
vortojn kiaj ili estas, sed nepre tradukas ilin? Tia tradukado
malproksimigas Esperanton de la tuta homaro.

Vorto "Vindozo" naskighis post vin-dozo.

Kial ni ghis nun uzas nomon "Usono"? Oficiala nomo de tiu lando estas "The
United States of America" - "Unuighintaj Shtatoj de Ameriko" (USA).
Delongege oni ne aldonas vorton "North" (Norda). Sekve, litero "n" en
"Usono" estas tute superflua. Ni povus uzi mallongigon USA au US: US-armeo,
US-politiko, ktp. Usona - USa, usonano - USano...

Mi opinias tute akceptebla uzi (che deziro) originalajn nomojn kiel New
York, Moskva, Paris. Tio pliproksimigus esperantistojn al milionoj da homoj,
tie loghantaj. Sendube, esperantistoj ne bezonas pampersojn kaj konas
prononcon de chefaj urboj.

Esperantigo de komputiloj signifas konstruadon de ankorau unu muro inter
esperantistoj kaj ceteraj komputil-uzantoj.

Esperanto-movado bezonas perestrojkon, tamen ne lau Gorbachov, kiu chion
detruis, sed lau china modelo. Malpli da dogmoj, pli da pragmatismo.

Chefe, ni devas liberighi interne. Ne devas ekzisti ia inkvizicio en nia
movado. Neniu rajtas jughi kaj kondamni alian esperantiston pro liaj pensoj.
Ne al tiuj "jughistoj" kaj ech ne al Akademio de esperanto apartenas tiu chi
lingvo, sed egale al chiuj esperantistoj, al chiuj homoj de la tero... (24.01.99)

N.G.

Ãëàâíàÿ ñòðàíèöà

Î ÂÑÅÎÁÙÅÌ ßÇÛÊÅPRI TUTKOMUNA LINGVO
Î ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI RUSA LINGVO
ÎÁ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI ANGLA LINGVO
Î ÄÐÓÃÈÕ ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÕ ßÇÛÊÀÕPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
ÁÎÐÜÁÀ ßÇÛÊÎÂBATALO DE LINGVOJ
ÑÒÀÒÜÈ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
Î "ÊÎÍÊÓÐÅÍÒÀÕ" ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
ÓÐÎÊÈ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎLECIONOJ DE ESPERANTO
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ ÏÐÅÏÎÄÀÂÀÒÅËÅÉ ÝÑÏ.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎËÎÃÈß È ÈÍÒÅÐËÈÍÃÂÈÑÒÈÊÀESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ÏÅÐÅÂÎÄ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ ÒÐÓÄÍÛÕ ÔÐÀÇTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ÏÅÐÅÂÎÄÛ ÐÀÇÍÛÕ ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÉTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈß ÝÑÏÅÐÀÍÒÎFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
ÐÅ×È, ÑÒÀÒÜÈ Ë.ÇÀÌÅÍÃÎÔÀ È Î ÍÅÌVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ÄÂÈÆÅÍÈß, ÁËÈÇÊÈÅ ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÇÌÓPROKSIMAJ MOVADOJ
ÂÛÄÀÞÙÈÅÑß ËÈ×ÍÎÑÒÈ È ÝÑÏÅÐÀÍÒÎELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
Î ÂÛÄÀÞÙÈÕÑß ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÑÒÀÕPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ÈÇ ÈÑÒÎÐÈÈ ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÃÎ ÝÑÏ. ÄÂÈÆÅÍÈßEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
×ÒÎ ÏÈØÓÒ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ Â ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅESPERANTO EN LITERATURO
ÏÎ×ÅÌÓ ÝÑÏ.ÄÂÈÆÅÍÈÅ ÍÅ ÏÐÎÃÐÅÑÑÈÐÓÅÒKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ÞÌÎÐ ÎÁ È ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ - ÄÅÒßÌESPERANTO POR INFANOJ
ÐÀÇÍÎÅDIVERSAJHOJ
ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅINTERESAJHOJ
ËÈ×ÍÎÅPERSONAJHOJ
ÀÍÊÅÒÀ/ ÎÒÂÅÒÛ ÍÀ ÀÍÊÅÒÓDEMANDARO / RESPONDARO
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÑÛËÊÈUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
ÑÒÐÀÍÈÖÛ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
ÍÀØÀ ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀNIA BIBLIOTEKO


© Âñå ïðàâà çàùèùåíû. Ïðè ëþáîì èñïîëüçîâàíèè ìàòåðèàëîâ ññûëêà íà ñàéò miresperanto.com îáÿçàòåëüíà! ÎÁÐÀÒÍÀß ÑÂßÇÜ