Li eniris la domon = li estas enirinta la domon (finita ago)
Li iris en la domon = li estis eniranta la domon (nefinita ago)
Shi alparolis iun = shi estas alparolinta iun, shi ekparolis al
iu
Shi parolis al iu = shi estis parolanta al iu, shi paroladis al
iu
Birdo traflugis la chabron (perfekto)
Birdo flugis tra la chambro (imperfekto)
Knabo ghisatendis la naskightagon (rezulto)
Knabo atendis ghis la naskightago (ago)
Memkompreneble, en estanta tempo - kiam la ago estas plenumata -
ne estas
diferenco inter perfekto kaj imperfekto (birdo traflugas la
chambron = birdo
flugas tra la chambro, shi preteriras la haltejon = shi iras
preter la
haltejo, ktp).
Sed jam la frazon "chiutage li eniris kun nova amikino"
mia lingva sento
perceptas kun iom da interna protesto, kvankam mi komprenas ke
okcidentanoj,
ne havantaj precizan rusan verb-aspektismon, eble opinias ghin
normala.
Mi preferus diri: "chiutage li eniradis (au venadis) kun
nova amikino".
(01.12.99)
(Oni plurfoje skribis en SCE kontrau prefikso anti-)
Prefikso anti- estas internacia, ne forgesu tion. Se vi lanchos
kampanjon
kontrau anti-, vi faros ankorau unu pashon en malghusta direkto.
Sekvaj pashoj estos anstatauigi 'demokration' per 'popolregado',
'anatomion'
per 'distranchado', 'simbiozon' per 'kunvivado', ktp.
Grekaj radikoj estas harmonia parto de Esperanta leksiko.
Preferoj de
Perdilo estas lia persona afero.
Al Esperanta vort-trezoro apartenas kaj apartenu vortoj: ,
anticiklono,
antigenoj, antikomunismo, antikristo, antipodo, antisemito,
antitezo kaj
tiel plu.
Tiuj, kiuj kontrauas grekan heredajhon, evidente kontrauos ankau
prefiksojn
pseudo- (favore al kvazau-), neo- (favore al nov-), mono- (favore
al unu-)
ktp.
Tio estas pura dogmismo, kiu celas malrichigi Esperanton.
(13.12.99)