Технические переводы крайне важны

Технические переводы крайне важны Как не прискорбно это признавать, но большинство открытий и разработок в мире, делается в англоязычном пространстве.
Если же брать передовые технологии в вычислительной, промышленной технике или транспорте, тот тут возможны отклонения в сторону отдельных стран.

В наибольшей степени почти всю продукцию, начиная от тракторов и заканчивая вакцинами, Украина и РФ импортирует из западных или азиатских стран. Никто не говорит, что отечественное производство полностью перестало существовать, однако стоит справедливо заметить, что оно почти везде работает совместно с иностранными партнёрами, используя их материально техническую базу: станки для производства, полуфабрикаты, а иногда даже сырьё. Все эти заводы по производству красок, металлопластиковых окон, автомобилей, бытовой техники, по сути, заняты крупно или мелко узловой сборкой.

Для осуществления всех технологических операций по обслуживанию и настройке, даже при работе с иностранным оборудованием часто нужно читать сопроводительную техническую документацию. А она в лучшем случае поставляется на английском языке, а бывают и случаи, когда техническое описание узлов, агрегатов или линий идёт на других языках, таких как корейский, китайский, чешский, испанский или французский. И в таких случаях помогают специальные бюро переводов, которые специализируются на технических документах. Вам необходим качественный и точный перевод иностранной технической документации? Пройдите по ссылке, и вы попадёте на сайт компании GTS 1+1, предлагающей свои услуги в Киеве и по всей Украине. Стоит отметить, что расценки здесь более чем приемлемые.

Технические переводы позволяют пользоваться оборудованием более эффективно, раскрывают больше возможностей для компании, которая им обладает. Так, каждый агрегат или машина в наше время конкуренции обладает массой полезных функций, которыми зачастую не пользуются только по причине незнания. Ведь нужно прочитать огромную инструкцию по использованию на иностранном языке.

Опубликовано: 12.05.2016

 

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
СТАТЬИ SPONSOROJ
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ