ÓÐÎÊ 23-é (dudek-tria leciono)

Vortoj:
popolo - íàðîä
lumbildo - ñëàéä
perei - ïîãèáàòü
movi - äâèãàòü
komuna - îáùèé
vento - âåòåð
milito - âîéíà
fleksi - ãíóòü
turka - òóðåöêèé
masto - ìà÷òà
fondi - îñíîâûâàòü
spiri - äûøàòü
konservi - ñîõðàíÿòü
fervoro - óñåðäèå
agrabla - ïðèÿòíûé
aspiri - äîáèâàòüñÿ
firma - ïðî÷íûé
nek - íè
velo - ïàðóñ
kuri - áåæàòü
sola - åäèíñòâåííûé
kovri - ïîêðûâàòü
fremda - ÷óæîé
chielo - íåáî
plu - äàëåå
lazura - ëàçóðíûé
plachi - íðàâèòüñÿ
spaco - ïðñòðàíñòâî
ribela - ìÿòåæíûé
kvazau - áóäòî
paco - ìèð (îòñóòñòâèå âîéíû)

EKZERCO
23.1 Traduku:
komunloghejo, mondmilito, militisto, fondinto, plifirmigi, bonvenon, soleco,
fremdulo, ventego, spirado, kurado, kovrilo, ribelulo, movado.


RESPONDOJ AL LA EKZERCO
23.1: îáùåæèòèå, ìèðîâàÿ âîéíà, âîèí, îñíîâàòåëü, óêðåïëÿòü, äîáðî
ïîæàëîâàòü, îäèíî÷åñòâî, ÷óæåçåìåö, áóðÿ, äûõàíèå, áåã, ïîêðûâàëî, ìÿòåæíèê,
äâèæåíèå.

Vespero de amikeco.

Hodiau en nian urbon venis bulgaraj gastoj. Nikolao renkontis ilin che
stacidomo kaj akompanis en la institutan klubon.
- Bonvenon, karaj gastoj, - diris la rondetanoj.
La vespero de sovetia-bulgara amikeco komencighis. Nikolao faris
salutparoladon.
Li diris: Karaj geamikoj! Mi kun ghojo salutas vin en nia urbo. Amikeco de
niaj popoloj havas longan tradicion. Ni uzas alfabeton, faritan de
bulgaroj - fratoj Kiril kaj Mefodij. Nia fama verkisto Turgenev en sia
romano priskribis bulgaran revoluciulon Insarov kaj dedichis unu el siaj
prozaj poemetoj al Julia Vrevskaja, kiu pereis en Bulgario. Antau kelkaj
jaroj komuna sovetia-bulgara filmo memorigis al ni pri tiu chi virino kaj
pri la milito, dum kiu rusaj soldatoj kune kun bulgaroj liberigis vian
landon de Turka jugo. En Leningrado estas strato, portanta nomon de Dimitar
Blagoev, kiu estis fondinto de la Bulgara Komunista partio. Ni ankau havas
straton je nomo de Georgij Dimitrov kaj ni scias pri lia heroa vivo. Ni
scias, ke la bulgara popolo konservas memoron pri rusaj soldatoj pereintaj
apud Shipka kaj pri sovetiaj soldatoj, pereintaj dum la dua mondmilito. Ni
kantas kanton "Aljosha" pri monumento en Bulgario al nekonata rusa soldato.
Ni esperas, ke nia cheestado en nia urbo estos por vi agrabla kaj nia
amikeco plifirmighos. Al chiuj plachis la parolado de Nikolao.
La gastoj dankis lin kaj rakontis pri sia lando, montris lumbildojn pri
Internaciaj Esperanto-kursoj, rakontis pri Esperanto-movado en Bulgario, kiu
estas la plej forta en Europo. Poste okazis koncerto. Al chiuj plachis, kiel
Manja deklamis versajhojn de Jesenin kaj Lermontov.


M. Lermontov
La velo

Tradukis K. Gusev

Blankadas velo unusola
En la nebula mara blu',
Ghi kion lasis, kion volas
En fremdaj landoj serchi plu?

Ondighas, kaj la vento spiras
Fleksante l'maston kun fervor'.
Ve! Ne felichon vel' aspiras,
Nek de l' felicho kuras for.

Ghin kovras blua rond' chiela,
Sub ghi lazuras onda spac',
Sed shtormon serchas ghi ribela,
Kvazau en shtormoj estas pac'.


KONTROLTASKO N 23
Skribu verkon "La 9-a de majo".


Ãëàâíàÿ ñòðàíèöà

Î ÂÑÅÎÁÙÅÌ ßÇÛÊÅPRI TUTKOMUNA LINGVO
Î ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI RUSA LINGVO
ÎÁ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI ANGLA LINGVO
Î ÄÐÓÃÈÕ ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÕ ßÇÛÊÀÕPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
ÁÎÐÜÁÀ ßÇÛÊÎÂBATALO DE LINGVOJ
ÑÒÀÒÜÈ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
Î "ÊÎÍÊÓÐÅÍÒÀÕ" ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
ÓÐÎÊÈ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎLECIONOJ DE ESPERANTO
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ ÏÐÅÏÎÄÀÂÀÒÅËÅÉ ÝÑÏ.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎËÎÃÈß È ÈÍÒÅÐËÈÍÃÂÈÑÒÈÊÀESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ÏÅÐÅÂÎÄ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ ÒÐÓÄÍÛÕ ÔÐÀÇTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ÏÅÐÅÂÎÄÛ ÐÀÇÍÛÕ ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÉTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈß ÝÑÏÅÐÀÍÒÎFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
ÐÅ×È, ÑÒÀÒÜÈ Ë.ÇÀÌÅÍÃÎÔÀ È Î ÍÅÌVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ÄÂÈÆÅÍÈß, ÁËÈÇÊÈÅ ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÇÌÓPROKSIMAJ MOVADOJ
ÂÛÄÀÞÙÈÅÑß ËÈ×ÍÎÑÒÈ È ÝÑÏÅÐÀÍÒÎELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
Î ÂÛÄÀÞÙÈÕÑß ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÑÒÀÕPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ÈÇ ÈÑÒÎÐÈÈ ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÃÎ ÝÑÏ. ÄÂÈÆÅÍÈßEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
×ÒÎ ÏÈØÓÒ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ Â ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅESPERANTO EN LITERATURO
ÏÎ×ÅÌÓ ÝÑÏ.ÄÂÈÆÅÍÈÅ ÍÅ ÏÐÎÃÐÅÑÑÈÐÓÅÒKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ÞÌÎÐ ÎÁ È ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ - ÄÅÒßÌESPERANTO POR INFANOJ
ÐÀÇÍÎÅDIVERSAJHOJ
ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅINTERESAJHOJ
ËÈ×ÍÎÅPERSONAJHOJ
ÀÍÊÅÒÀ/ ÎÒÂÅÒÛ ÍÀ ÀÍÊÅÒÓDEMANDARO / RESPONDARO
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÑÛËÊÈUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
ÑÒÐÀÍÈÖÛ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
ÍÀØÀ ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀNIA BIBLIOTEKO


© Âñå ïðàâà çàùèùåíû. Ïðè ëþáîì èñïîëüçîâàíèè ìàòåðèàëîâ ññûëêà íà ñàéò miresperanto.com îáÿçàòåëüíà! ÎÁÐÀÒÍÀß ÑÂßÇÜ