УРОК 6-й (sesa leciono)

Vortoj :
kato - кот
post - после
miaui - мяукать
kun - с
miau - мяу
sen - без
butero - масло
kie - где
fromagho - сыр
kien - куда
kafo - кофе
deziri - желать
teo - чай
voli - хотеть
trinki - пить
meti - класть
lakto - молоко
deklami - декламировать
sub - под
petoli - шалить
danki - благодарить
kolbaso, kotleto, kompoto, supo, limonado, torto, chokolado (без перевода)

Словообразование:
kafejo - кафе
buterpano - бутерброд

Винительный падеж в эсперанто иногда употребляется иначе, чем по-русски. При
помощи винительного падежа может быть указано направление :
Mi iras en urbon - Я иду в город.
Kien vi iras? - Куда вы идете?
Предлог "en" можно опустить:
Mi iras urbon, mi iras instituton.
"Mi iras en urbo" означает "Я иду в городе".
Kie li iras? - Где он идет?

После предлогов sur (на), en (в), sub (под) винительный падеж употребляется,
если можно поставить вопрос "куда?". Если стоит вопрос "где?", то
употребляется именительный падеж.
После других предлогов употребляйте только именительный падеж.

Часто употребляемые выражения с винительным падежом:
Bonan matenon! - Доброе утро!
Bonan tagon! - Добрый день!
Bonan vesperon! - Добрый вечер!
Bonan nokton! - Спокойной ночи!
Bonan apetiton! - Приятного аппетита!
Saluton! - Привет! Здравствуй(те)!
Dankon! - Спасибо!

Предлоги могут служить приставками:
eniri - войти
deiri - отойти
aliri - подойти
enskribi - вписать
surskribo - надпись
subskribi - подписать
aldoni - добавить
meti - класть
enmeti - вложить
surmeti - наложить, надеть
submeti - подложить

Глаголы voli - хотеть и deziri - желать близки по значению, но voli
служит для обозначения сильного желания. Часто русский глагол "хотеть"
переводят глаголом "deziri":
Я хочу читать - Mi deziras legi.
Я хочу есть - Mi deziras manghi.

Глаголы в будущем времени имеют окнчание "os":
Mi legos - Я буду читать (я прочту).
Li ludos - Он будет играть
Ili glados - Они погладят (они будут гладить)

Обратите внимание: по-русски может быть два слова (буду читать) - на
эсперанто одно (legos).

Teksto.
Estas mateno. Nikolao faras gimnastikon. Post la gimnastiko li lavas sin.
Lia fratino Tanjo helpas la patrinon. Shi metas telerojn sur la tablon.
- Iru matenmanghi, - shi diras al sia frato. Nikolao eniras la
manghochambron kaj diras: - Bonan matenon!
Sur la tablo Nikolao vidas panon, buteron, fromaghon, kolbason, lakton.
- Chu vi deziras kafon kun lakto ? - demandis lin la patrino.
- Mi deziras kafon sen lakto, - respondas Nikolao.
- Mi deziras teon, - diras Tanjo.
Ili manghas buterpanojn kaj trinkas. La kato eniras la chambron.
- Miau!
- La kato nin dankas, - diras Tanjo.
Post la matenmangho la gefratoj lavas telerojn.
- Nikolao, ludu kun mi, - diras Tanjo.
- Mi ludos kun vi vespere, - li respondas, - Mi iras nun en mian instituton.
Ludu kun via kato. Tanjo ludas kun la kato. Shi deklamas:
Sur la segho kato sidas.
Sur la tablo lakton vidas.
Mia kato manghi volas,
Kun knabino ne petolas.

Demandoj al teksto:
Kiu faras gimnastikon?
Kion metas Tanjo sur la tablon?
Kiu diras "Bonan matenon!"?
Chu sur la tablo estas kotletoj ?
Chu vi matene faras gimnastikon?
Chu vi trinkas kafon kun lakto?
Kiu lavas telerojn?
Kien iras Nikolao post la matenmangho?
Kun kiu Tanjo ludas?

Ответьте на вопросы и перескажите текст.

Упражнение 6.1.
Переведите:
Я буду пить кофе с молоком. Мы спросили, хочет ли он пить чай. Мы войдем в
дом и скажем: "Добрый вечер! Приятного апетита!"

Ответы к упражнению 6.1:
Mi trinkos kafon kun lakto. Ni demandis, chu li deziras trinki teon. Ni
eniros (en) la domon kaj diros: "Bonan vesperon! Bonan apetiton!"

Контрольная работа N 6
1.
Переведите:
- Добрый день!
- Здравствуйте!
- Куда вы идете?
- Я иду в театр.
- С кем вы идете в театр?
- Я иду в театр со своей подругой.
- Где живет ваша подруга?
- Она живет возле вашего института.
- Что вы будете кушать вечером?
- Я съем бутерброд с сыром и выпью чай с молоком.
- Что вы будете делать после ужина? - Я поиграю со своей маленькой сестрой.
- У меня есть интересная книга. Хотите ее почитать?
- Да, спасибо.
- До свидания.

2. Составьте диалог по теме "Утро".


Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ