УРОК 1-й (unua leciono)
Алфавит
A a - а | B b - б | C c - ц | Ch ch - ч | D d - д | E e - э | F f - ф |
G g - г | Gh gh - дж | H h - укр.г | Hh hh - х | I i - и | J j - й | Jh jh - ж |
K k - к | L l - л | M m - м | N n - н | O o - о | P p - п | R r - р |
S s - с | Sh sh - ш | T t - т | U u - у | V v - в | Z z - з |
В бумажном варианте буквы ch, gh, hh, jh, sh
обычно записываются как c, g,
h, j, s со значком ^
над ними. Особая буква u
с галочкой (как у русской буквы
й) обозначает звук между "в" и
"у"; мы будем записывать ее как
"u".
Произношение
Каждой букве соответствует один
звук, который читается одинаково в
любом
сочетании букв.
Гласные читаются как
соответствующие русские. Не
забудьте, что буква "e"
читается как "э", и "o" всегда
надо произносить четко, даже в
безударном
положении.
Звук "g"
- как русский "г" (звонко), звук
"h" -
как украинский "г" (глухо).
Допустимо произносить "h" как
простое "х".
Звук "l"
- несколько мягче, чем в русском.
Ударение - всегда на предпоследний
слог в слове.
Названия букв:
- гласные буквы называются также
как и соответствующие им звуки.
- название согласной буквы
образуется из звука, который она
обозначает, и
окончания 'o':
b - бо, gh - джо, j - йо.
Из букв складываются слова, которые
пишутся так же, как и слышатся.
Все существительные в
единственном числе оканчиваются на
'o'.
Упражнение 1.1.
Прочитайте вслух :
а) domo, mashino, aparato,
telefono.
Не следует слишком смягчать
согласные перед "i"
:
б) tigro, divano, direktoro.
Читайте "u"
после "a"
как русское "в" со слегка
разомкнутыми губами :
в) autoro, automato, automobilo,
augusto.
Звука "h"
нет в русском, но есть в белорусском
и украинском:
г) harmonio, himno, hipotenuzo.
Звук "hh"
похож на "h",
произносится как "х" в слове
"хор" :
д) hhoro, hhaoso, hhirurgo.
Сочетания "ju"
и "ja"
читаются, как "ю" и "я" :
е) junio, julio, januaro.
Обратите внимание на ударение. В
следующих словах оно не совпадает с
русским:
ж) fabriko, matematiko, geografio,
historio, Anglio, Francio, Germanio.
Звук "l"
нужно произносить несколько мягче,
чем в русское "л" (как в
итальянском). Язык надо прижать к
верхней части передних верхних
зубов. Если
за "l"
идет "a"
или "u",
не произносите их, как "я" и
"ю":
з) lampo, dialogo, Latvio, klubo.
Прилагательные в единственном
числе оканчиваются на 'a'.
interesa -
интересный
nova - новый
bona -
хороший
fabrika -
фабричный
bela -
красивый
granda -
большой
biblioteka -
библиотечный
Упражнение 1.2.
Образуйте прилагательные из
существительных : teatro,
medicino, matematiko.
Слова :
studento, doktoro, profesoro,
lektoro (без
перевода),
chambro - комната,
libro - книга,
domo - дом,
kamarado -
товарищ,
kiu - кто,
который,
kaj - и (союз)
jes - да,
ne - нет, не
Упражнение 1.3.
Переведите : красивый дом,
интересная книга, фабричная
библиотека,
хороший студент, большая комната,
новая фабрика.
Во множественном числе
существительные оканчиваются на
"oj",
прилагательные - на "aj".
Не забудьте, "j"
- не гласная буква, правильно
поставьте ударение: nova
domo - novaj domoj.
Упражнение 1.4.
Преобразуйте примеры из упражнения
1.3 во множественное число.
Личные местоимения:
mi - я | vi - вы | ci - ты | ni - мы |
li - он | shi - она | ghi - оно | ili - они |
Местоимение 'ci'
почти не употребляется (оно
означает фамильярное или
пренебрежительное обращение). 'ghi'
используется, когда речь идет о
неодушевленном предмете или лице,
пол которого неизвестен или
неважен. В
зависимости от контекста 'ghi'
переводится как 'он', 'она', 'оно'.
'Li' и 'shi'
применяются только к одушевленным
существам.
'Vi'
используется как 'ты' или 'вы'.
Глаголы в неопределенной форме
(инфинитиве) оканчиваются на "i", в
настоящем времени (для всех лиц и
чисел) - "as":
sidi - сидеть
stari -
стоять
esti - быть
legi - читать
skribi -
писать
paroli -
разговаривать
Mi legas, ili sidas kaj legas.
Kamarado Pavlov ne legas. Li skribas. Kiu
skribas? Kiu sidas kaj parolas?
Упражнение 1.5.
Переведите :
Он пишет, она читает. Кто читает? Мы
стоим и разговариваем. Товарищ
Шубин
пишет. Кто сидит и пишет? Они не
пишут.
Глагол "esti":
Mi estas studento -
Я (есть) студент.
Обратите внимание : В эсперанто
глагол-связка "esti"
(быть) никогда не
опускается, его употребление -
обязательно!
Vi estas studentoj. Mi ne estas
lektoro. Kiu estas profesoro? Kamarado
Ivanov estas profesoro. Kiu vi estas? Mi estas Nina.
На вопрос "Kiu vi
estas?" надо назвать в
ответ имя или фамилию.
Вопросительные предложения без
вопросительного слова образуются
при помощи
частицы "chu",
которая либо не переводится на
русский язык, либо переводится
как "ли": chu vi
legas? - Вы читаете? Chu li estas studento? -
Является
ли он студентом?
Суффикс -in-
служит для обозначения существ
женского рода:
studentino -
студентка
koko - петух, kokino - курица,
tigro - tigrino,
profesorino, lektorino, kamaradino.
Упражнение 1.6.
Переведите:
Товарищ Чащин - профессор? Да, он
профессор. Товарищ Журавлева -
студентка?
Нет, она не студентка, она лектор.
Хороша ли новая книга? Да, она
красивая и
интересная. Комнаты большие? Да, они
большие.
Ответы к упражнениям 1.3 и 1.4:
bela domo - belaj domoj, interesa
libro - interesaj libroj, fabrika
biblioteko - fabrikaj bibliotekoj, bona studento - bonaj
studentoj, granda
chambro - grandaj chambroj, nova fabriko - novaj fabrikoj.
1.6: Chu kamarado
Chashchin estas profesoro? Jes, li estas profesoro. Chu
kamaradino Jhuravljova estas studentino? Ne, shi ne estas
studentino, shi
estas lektorino. Chu nova libro estas bona? Jes, ghi estas bela
kaj interesa. Chu chambroj estas grandaj? Jes, ili estas grandaj.
Контрольная работа N 1.
1. Напишите на эсперанто:
Пушкин, Чайковский, Щедрин,
Жуковский.
2. Ответьте на вопросы:
Kiu vi estas? Chu vi estas
direktoro? Kiu estas direktoro? Chu novaj domoj
estas grandaj?
3. Переведите:
Новая книга - интересная? Да, она
интересная. Товарищ Щукина -
студентка?
Нет, она не студентка. Кто читает?
Таня и Вера читают. Мы не читаем. Мы
стоим и разговариваем.