Ряд неологизмов, не рекомендуемых к употреблению
в обычной речи:

ascendi - supreniri
bruska - malghentila
chipa - malmultekosta
descendi - malsupreniri
disipi - malshpari
diskordo - malkonkordo
dura - malmola
febla - malforta
feroca - kruelega
fetoro - malbonodoro
fola - frenezeta
fragila - malfortika, rompighema
frida - malvarma
friska - malvarmeta
hida - malbelega
kurta - mallonga
lanta - malrapida
lasciva - voluptema
latrono - rabisto, shtelistego
leghera - malpeza
liva - maldekstra
lontana, dista - malproksima
loza - malstrecha
loza - malstrikta
magra - malgrasa
mava - malbona
minca - maldika
morna - malghojiga
noci - malutili
obskura - malluma
olda - maljuna
opaka - maldiafana
ovri, aperti - malfermi
pigra - mallaborema
pita - malgranda, eta
plumpa - malgracia
pokaj - malmultaj
poltrono - malkuraghulo
povra - malricha
rara - malofta
raspa - malglata
sinistra - malbonaugura
softa - mallauta
sordida - malpura
stinka - malbonodora
streta - mallargha
supla - malrigida
svaga - malpreciza
tarda - malfrua
trista - malgaja
turpa - malbela


НЕОЛОГИЗМЫ

Количество слов в каждом языке очень велико. Даже в родном языке мы не знаем
всех слов. Тем более мы не можем знать все слова языка изучаемого, да и
необходимости в этом нет. Чрезвычайно важно изучать слова в определенном
порядке. К сожалению, авторы учебников далеко не всегда это учитывают.

Мой учебник, по которому вы занимаетесь в этой школе, построен на сочетании
трудно совместимых принципов частотности (новые слова изучаются в порядке их
встречаемости в речи) и тематичности (новые слова изучаются в соответствии с
темой урока). Это как бы пытаться сидеть одновременно на двух стульях
разной высоты. :- ) . Не очень удобно, но иногда приходится. Однако я
старался сделать так, чтобы мои ученики этого удобства не испытывали и даже
не замечали.

В каждом уроке изучается довольно много НУЖНЫХ слов. Поэтому я советую не
увлекаться одновременно изучением дополнительных слов: пользы от этого мало,
а вред есть. После того как вы будете твердо знать все (корневые) слова
этого учебника и, главное, сможете легко ими манипулировать (именно на это
нацелены упражнения учебника), мы можете начать изучать и употреблять любые
слова, в том числе новые, нужные и даже ненужные. Но думаю, что к тому
времени, у вас разовьется чувство языка, и вы легко станете распознавать,
что такое хорошо и что такое плохо.

Вот у меня в руках любопытный словарь: Andre Cherpillod "NePIVaj vortoj".
Это список 6800 слов, отсутствующих в PIV - Plena Vortaro de Esperanto -
Полный словарь эсперанто (сам PIV содержит 15 000 корневых слов!). Откроем
случайную страницу и посмотрим, какие слова на ней приводятся:

Majko (это не майка, а японская танцовщица), majno (это не выкрик моряков, а
какая-то экзотическая птица), majsho, majtro, majtripano, maki, makairodo,
Makaluo, Makaro
(да, да, это русское имя Макар), Makasaro, Makenzio, makieo,
makintosho
(спросите своих бабушек; они вам скажут, что это такой плащ был
когда-то), Makinlejo, maklo, makleajno, maknino, makramo, makrelo (ну, это
макрель; или проще - скумбрия), makrocisto, makrokosmo, makromolekulo (эти
два слова, конечно, понятны), makrono, makropso, makroskopa, makruroj,
maktro, makuro, makurio, makuto
(это денежная единица в Заире!), makuvo,
Makvao, Malabo, malacio, malajalamo, malakopterigo, malaksido, malata,
Maleo, maleato, malekula, Malezo, malilo, Malkolmo, malkolmio.

Пусть ваши учителя (кстати, прекрасные учителя; некоторые из них помогали
мне в совершенствовании учебника) не смущаются, обнаружив, что они не знают
многих слов из этого списка. Я тоже их не знаю и не стремлюсь знать. Если в
кои-то веки какое-то из них мне попадется, я или догадаюсь по контексту, или
посмотрю в словарь (у меня есть несколько словарей экзотических слов), чего
и вам желаю.

Успехов вам в изучении международного языка эсперанто: он принесет вам много
радостей в жизни. Главное - занимайтесь внимательно и регулярно.

Борис Колкер

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ