Создатель международного языка эсперанто доктор Лазарь-Людвиг Заменгоф был
евреем и знал иврит, что, несомненно, способствовало успеху его замысла
создать искусственный язык, способный стать живым средством общения.
Несмотря на значительное преобладание в словарном составе эсперанто
романских, германских и славянских элементов, весьма вероятно, что глубокие
познания Заменгофа в иврите и в арамейском языке помогли ему разработать
строгую и прозрачную логичность структуры эсперанто, который языковеды
единодушно признают самым легким для изучения языком.

Заменгоф создавал эсперанто в надежде, что он станет не только всеобщим
международным языком, но и новым национальным языком еврейского народа. Он
любил и идиш, и иврит, но понимал, что первый лишен исторической
преемственности, а второй, как ему казалось, слишком труден, чтобы
приспособиться к нуждам современного мира. Напомним, что в 1880-е годы,
когда Заменгоф приступил к работе над эсперанто, деятельность Элиэзера
Бен-Йехуды, возрождавшего иврит, еще только начиналась.

Создавая эсперанто, Заменгоф взял за образец характерную для иврита
логическую прозрачность в использовании звукового состава корня. Например,
от корня, состоящего из трех согласных СФР, в иврите произведены слова сефер
"книга", сифрия "библиотека", сифрут "литература" и сипур "рассказ" (с
закономерным переходом ф в п), а в эсперанто от корня слова sano "здоровье"
образованы слова sana "здоровый", sanulo "здоровяк", sanilo "лекарство",
sane "здорово", malsano "болезнь", sanigi "лечить" и malsanulejo "больница"
и т.д. Есть между ивритом и эсперанто и другие структурные сходства,
например, прибавление к корню приставок, придающих глаголу различные
значения.

В англоязычных странах эсперанто большого распространения не получил, но
нашел широкую поддержку в странах, чей язык малоупотребителен за их
пределами, в частности, в Венгрии, Польше, Японии, Бразилии, Литве, Китае,
Болгарии и Корее. Можно полагать, что сходство логической структуры в иврите
и в эсперанто в какой-то мере способствовало распространению эсперанто в
мире.

Норман Бердичевский. Влияние иврита на другие языки
"Ариэль" - журнал израильской культуры

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ