Международная научно-практическая конференция
XXI век: духовно-нравственное и социальное здоровье человека

ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА В ЯЗЫКОВОМ ОБУЧЕНИИ

Тухватуллина Л.И.

Интеграционные процессы в современной Европе выдвигают перед ее
жителями новые требования. Специалист, отвечающий современным требованиям,
должен владеть уже двумя-тремя и более языками. В свете этого актуальной
становится проблема модернизации образования с позиции языкового обучения.
Согласно концепции, разработанной в Европейском университете права, это
означает как минимум:

1. сделать обучение не удлиненным, а ускоренным и углубленным, с
обеспечением достаточно высокого качества владения языком, в т.ч. в
профессиональной сфере;

2. проводить воспитание и обучение комплексно, по единой программе,
разработанной для освоения четырех изучаемых в университете языков.

I. Обучение должно стать не удлиненным, а ускоренным и углубленным. Это
один из принципов трансцендентальной педагогики, реализующих легко и быстро
трансцендентные, или высшие, общечеловеческие ценности через особое
психологическое состояние субъекта - инсайт (озарение).

Эти принципы реализуются с помощью следующих методов:

1. обучение по системе погружения;

2. использование языковой модели, имеющей несложную структуру, в
пропедевтических целях перед изучением иностранных языков;

3. синтез наук и искусств в процессе обучения.

На кафедре международных языков ЕУП изучается по единой программе
четыре языка - русский, английский, латинский и международный
вспомогательный язык эсперанто, причем языковое обучение начинается с
10-дневного интенсивного курса эсперанто в пропедевтических целях перед
изучением иностранных языков.

Язык эсперанто, который в десять раз легче английского, не только дает
возможность уже с первого дня изучения общаться со всем миром, но разрушает
психологические барьеры на пути изучения иностранного языка. Студенты
получают уверенность в возможности овладеть тем, что еще вчера казалось
невозможным, - "чужим" языком. Дело в том, что за 10 дней приобретенная
языковая компетенция позволяет всем без исключения членам учебной группы
(она может состоять из 5, 20, 30, 40 и более студентов) участвовать в
часовом спектакле "Покушение" (конечно, на языке эсперанто), читать на
эсперанто стихи и петь песни (нередко собственного сочинения), играть
сценки, читать рассказы, иногда тоже собственные, шутить, рассказывать
анекдоты, отвечать на любые вопросы экзаменаторов.

Следует подчеркнуть, что спектакль по юридической тематике специально
был написан с учебной целью. Тщательно подбирались юридические термины с
целью максимального охвата юридических понятий, участников судебного
процесса, их прав и обязанностей, порядка и процедур проведения
процессуальных действий и т.п. Этот спектакль - российское судопроизводство
в миниатюре, судебный процесс по уголовному делу, но с разделами уголовного
и гражданского права, уголовного процесса и гражданского иска, с элементами
судебной этики, красноречия, риторики, с отработкой каждым студентом,
насколько это возможно за столь короткий период, дикции (без хорошей дикции
ведь нет хорошего юриста) и т.п. Освоение юридической терминологии и
разучивание текста спектакля начинается со второго дня изучения эсперанто и
продолжается параллельно с изучением и практическим применением
грамматических правил в показаниях подсудимого, потерпевших, свидетелей,
ходатайствах участников процесса, выступлениях сторон. 10 дней такой работы,
и на 11-й день - то, о чем уже рассказано, - студенты в игровой форме
осваивают основные положения российского судопроизводства с судебными
процедурами, с правами и обязанностями судьи, присяжных заседателей,
прокурора и адвоката, подсудимого, потерпевшего и свидетеля, гражданского
истца и ответчика, с правилами и процедурами назначения и проведения
различных экспертиз и т.п., могут отвечать на "чужом" языке практически на
любой юридический вопрос, заданный в рамках спектакля. Простота структуры
эсперанто и вокабуляр, на 60% состоящий из международных слов, обеспечивают
легкость его изучения и способствуют тому, что иностранные языки будут
даваться с гораздо меньшими психофизическими и временными затратами.

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ