Алена ЖУКОВА |
ТОНКАЯ МАТЕРИЯ
СЧАСТЬЯ
Корреспондент муниципальной
радиокомпании "Бийск" Галина
Лукьяненко -
человек удивительный. Как бы громко
это ни звучало, ее жизнь - это пример
победы над судьбой, над
обстоятельствами. Будучи незрячей,
Галина окончила
заочно Алтайский институт
культуры. Духовной поддержкой ее
был тогда супруг
Николай, человек такой же огромной
внутренней силы. Из-за отсутствия
зрения
он мог бы не утруждать себя работой,
но... Потрясающе талантливый
звонарь
Успенской церкви, он добивался
установки первоклассных колоколов
на
строящийся храм в Фоминском, сам
заказывал их, отыскивал спонсоров.
После смерти мужа Галина
продолжала заниматься в церковном
хоре и нашла для
себя новое призвание -
радиожурналистику. Слушать ее
ясный, доброжелательный
голос - одно удовольствие.
Репортажи Галины Лукьяненко обычно
о том, что близко ей самой: о
культуре и
месте в ней человека, о духовном и
нравственном - эти глобальные темы
звучат
даже в самых обыденных рассказах о
событиях городской жизни.
А недавно Галина "придумала"
себе новое хобби, открыв
удивительный мир
эсперанто, точнее - людей, которые
общаются на этом необычном
международном
языке. Даже стала участницей 66-го
Международного конгресса
эсперантистов в
Болгарии. Ей помогли все, к кому
обращалась, - от главы города до
небольшой
фирмы "Вилена". А еще - ТД
"Аникс", ЗАО
"Алтайвитамины",
"Бийскстройкомплект",
"Спецавтоматика",
"Эвалар", "Сиалт-Бийск".
Незабываемые три недели позади, и
вот уже Галина, полная впечатлений,
рассказывает, что организовывает
это мероприятие ежегодно Лига
слепых
эсперантистов и приглашаются туда
все желающие. Необходимы лишь три
условия:
большое желание, возможность
заплатить за учебу и владение
языком эсперанто.
В том, что желание было, сомневаться
не приходится. О том, кто помог, мы
уже
сказали. А как насчет владения
языком?
- Я не хочу умереть от скромности, а
только - от глубокой старости, -
шутит
моя собеседница и уже серьезно
добавляет: -Хоть меня там и хвалили,
но я
точно знаю, что пока у меня уровень
средний - нет практики. Тем не менее
осмелилась выступить на
музыкальной секции...
Это Галина не комментирует, но я
знаю, как она поет, и представляю,
как ее
принимали слушатели. Да и тема
конгресса - "XXI век - общение без
границ" -
располагала к наиболее полному
раскрытию знаний и дарований.
- До конгресса его участники
присылали свои доклады. Темы были
такие: "Как
быть счастливым", "Моя
переписка на эсперанто",
"Эсперанто - движение в
Румынии", "Особенности
болгарского языка" - это
традиционный доклад
представителей принимающей
стороны, - поясняет Галина. - Конечно
же,
болгарская делегация была и самой
многочисленной, затем шли Россия,
Югославия, приехали на конгресс
украинцы, белорусы, венгры, румыны,
итальянцы, немцы. В рамках каждой
программы проводился
интернациональный
вечер, где я еще раз убедилась, что
эсперантисты - это избранное
общество,
куда входят необыкновенно
образованные люди. Бийчане
оказались из самого
далека, "экзотические"! Когда
мы объясняли, что шесть дней ехали -
никто в
Европе таких расстояний
представить не мог!
С удовольствием вспоминает Галина,
как на самом конгрессе от радости
общения
молодели буквально все участники.
- Надо сказать, что в отличие от
нашей страны на Западе люди
начинают
изучать эсперанто, выйдя на пенсию.
Дел вроде нет, а деньги есть. У нас в
городе, в обществе слепых, мне
удалось заинтересовать одну
женщину, и теперь
у меня есть ученица... Вообще,
западные пенсионеры не чувствуют
себя
"старыми и больными". Они
подвижны, веселы, интересные
собеседники.
Представьте, охотно сдают
сложнейшие экзамены по эсперанто,
волнуются, как
дети. Я, кстати, тоже собираюсь...
- И что же даст тебе диплом?
- Радость жизни! Удовольствие от
того, что покорю еще одну вершину,
чего-то
достигну... Может, буду курсы вести...
на общественных началах. Это ведь
общественное движение, никто на нем
денег не зарабатывает. Говорят, кто
хочет жить богато - учит английский,
кто хочет жить интересно -
эсперанто.
Нет, не случайно в перечне докладов
на Международном конгрессе слепых
эсперантистов был и такой: "Как
быть счастливым".
"Алтайская правда"
5 января 2000 г.