Алена ЖУКОВА

ТОНКАЯ МАТЕРИЯ СЧАСТЬЯ

Корреспондент муниципальной радиокомпании "Бийск" Галина Лукьяненко -
человек удивительный. Как бы громко это ни звучало, ее жизнь - это пример
победы над судьбой, над обстоятельствами. Будучи незрячей, Галина окончила
заочно Алтайский институт культуры. Духовной поддержкой ее был тогда супруг
Николай, человек такой же огромной внутренней силы. Из-за отсутствия зрения
он мог бы не утруждать себя работой, но... Потрясающе талантливый звонарь
Успенской церкви, он добивался установки первоклассных колоколов на
строящийся храм в Фоминском, сам заказывал их, отыскивал спонсоров.


После смерти мужа Галина продолжала заниматься в церковном хоре и нашла для
себя новое призвание - радиожурналистику. Слушать ее ясный, доброжелательный
голос - одно удовольствие.

Репортажи Галины Лукьяненко обычно о том, что близко ей самой: о культуре и
месте в ней человека, о духовном и нравственном - эти глобальные темы звучат
даже в самых обыденных рассказах о событиях городской жизни.

А недавно Галина "придумала" себе новое хобби, открыв удивительный мир
эсперанто, точнее - людей, которые общаются на этом необычном международном
языке. Даже стала участницей 66-го Международного конгресса эсперантистов в
Болгарии. Ей помогли все, к кому обращалась, - от главы города до небольшой
фирмы "Вилена". А еще - ТД "Аникс", ЗАО "Алтайвитамины",
"Бийскстройкомплект", "Спецавтоматика", "Эвалар", "Сиалт-Бийск".

Незабываемые три недели позади, и вот уже Галина, полная впечатлений,
рассказывает, что организовывает это мероприятие ежегодно Лига слепых
эсперантистов и приглашаются туда все желающие. Необходимы лишь три условия:
большое желание, возможность заплатить за учебу и владение языком эсперанто.
В том, что желание было, сомневаться не приходится. О том, кто помог, мы уже
сказали. А как насчет владения языком?

- Я не хочу умереть от скромности, а только - от глубокой старости, - шутит
моя собеседница и уже серьезно добавляет: -Хоть меня там и хвалили, но я
точно знаю, что пока у меня уровень средний - нет практики. Тем не менее
осмелилась выступить на музыкальной секции...

Это Галина не комментирует, но я знаю, как она поет, и представляю, как ее
принимали слушатели. Да и тема конгресса - "XXI век - общение без границ" -
располагала к наиболее полному раскрытию знаний и дарований.

- До конгресса его участники присылали свои доклады. Темы были такие: "Как
быть счастливым", "Моя переписка на эсперанто", "Эсперанто - движение в
Румынии", "Особенности болгарского языка" - это традиционный доклад
представителей принимающей стороны, - поясняет Галина. - Конечно же,
болгарская делегация была и самой многочисленной, затем шли Россия,
Югославия, приехали на конгресс украинцы, белорусы, венгры, румыны,
итальянцы, немцы. В рамках каждой программы проводился интернациональный
вечер, где я еще раз убедилась, что эсперантисты - это избранное общество,
куда входят необыкновенно образованные люди. Бийчане оказались из самого
далека, "экзотические"! Когда мы объясняли, что шесть дней ехали - никто в
Европе таких расстояний представить не мог!

С удовольствием вспоминает Галина, как на самом конгрессе от радости общения
молодели буквально все участники.

- Надо сказать, что в отличие от нашей страны на Западе люди начинают
изучать эсперанто, выйдя на пенсию. Дел вроде нет, а деньги есть. У нас в
городе, в обществе слепых, мне удалось заинтересовать одну женщину, и теперь
у меня есть ученица... Вообще, западные пенсионеры не чувствуют себя
"старыми и больными". Они подвижны, веселы, интересные собеседники.
Представьте, охотно сдают сложнейшие экзамены по эсперанто, волнуются, как
дети. Я, кстати, тоже собираюсь...

- И что же даст тебе диплом?

- Радость жизни! Удовольствие от того, что покорю еще одну вершину, чего-то
достигну... Может, буду курсы вести... на общественных началах. Это ведь
общественное движение, никто на нем денег не зарабатывает. Говорят, кто
хочет жить богато - учит английский, кто хочет жить интересно - эсперанто.

Нет, не случайно в перечне докладов на Международном конгрессе слепых
эсперантистов был и такой: "Как быть счастливым".


"Алтайская правда"
5 января 2000 г.

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ