А.Б.Титаев,

доцент кафедры информационных систем управления ДВГТУ, кандидат технических наук, действительный член Общества изучения Амурского края, председатель городского эсперанто-клуба.

ОБРАЗОВАНИЕ ВЗРОСЛЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК ЭСПЕРАНТО

Каждый из перешагнувших 50-летний рубеж начинает задумываться о дальнейшем жизненном пути. И если к началу пенсионного летоисчисления просматривается обеспеченное будущее или, по крайней мере, видится возможность удачного совместительства не в ущерб своему здоровью, мы ищем для себя что-нибудь интересное для души. И несмотря на то, что в последнее время на каналах телевидения появилось много познавательных программ, творческий человек жаждет простого человеческого общения, стремится к новому, неожиданным открытиям.

К числу таких увлечений относится международный язык эсперанто, предложенный еще в 1887 г. великим гуманистом Людовиком Заменгофом, врачом-окулистом по профессии. Он как никто другой чувствовал, что для полноценного общения людей разных наций и национальностей необходим простой нейтральный язык, построенный на лучших элементах лексики грамматики существовавших тогда национальных языков.

С первых месяцев существования языка к нему проявили интерес люди старшего поколения, которые на себе испытали все тяготы языкового барьера и те, кто прекрасно владели общепризнанными иностранными языками. Так получилось, что во Владивостоке, благодаря основателю первого общества эсперантистов Федора Постникова, в числе первых почитателей были члены общества изучения Амурского края, преподаватели и студенты Восточного института, проводившие неоднократно в помещении Пушкинского театра свои вечера отдыха и встречи с зарубежными гостями из Китая, Японии и других стран. К сожалению, суровые тридцатые и сороковые годы помешали популярному тогда эсперанто-движению, а в последующие десятилетия движение за международный язык в нашей стране заметного успеха не имело.

Время перестройки благотворно повлияло на создание новых творческих объединений, государственных и частных учебных заведений, всевозможных структурных подразделений при них, открытых вновь или существовавших в давние времена. К таким структурам относится Высшая народная школа (ВНШ), созданная более пяти лет назад в ДВГТУ и предназначенная для обучения людей пенсионного возраста. Одним из кружков ВНШ является кружок любителей международного языка эсперанто. Если в первый год существования ВНШ его посещало только четыре слушателя, то теперь число слушателей в кружке достигло двадцати человек. Некоторые слушатели ВНШ посещают кружок уже несколько лет в подряд и стали членами городского эсперанто-клуба и Российского эсперанто-союза. На каждом выпускном вечере ВНШ члены кружка ставят какой-нибудь спектакль на эсперанто, читают стихи и поют песни. Их выступления всегда проходит с большим успехом.

Необходимость появления кружка в ВНШ связана с тем, что современному человеку в нынешнее время уже не достаточно владеть одним иностранным языком, а изучение двух или более языков представляет для большинства граждан в силу сложившихся обстоятельств определенную трудность. Рассмотрением вопросов преодоления межъязыкового барьера занимается современная интерлингвистика, которая определена как раздел языкознания, изучающий межъязыковое общение и международные языки как средство такого общения. Основное внимание интерлингвистика обращает на международные искусственные языки, реализованные в общении, которые принято называть плановыми языками.

Хотя эсперанто, как и любой язык не является совершенным, он значительно превосходит всех своих конкурентов в сфере равноправного международного языкового общения. Слушатель, изучающий эсперанто, получает знания о мире без границ, в котором каждая страна представляется одинаково, без особых привилегий. Различные отечественные и зарубежные исследования показали пропедевтическую значимость эсперанто для изучения других языков, расширения общего кругозора. Эсперанто рекомендуется также в качестве основы для развития языкового сознания слушателей.

На состоявшейся в мае 2004 года в польском городе Люблине конференции ректоров университетов десяти новых государств-членов Европейского союза было уделено особое внимание преподаванию эсперанто в вузах и применении его во многих областях человеческой деятельности. Этому же вопросу уделялось внимание на последнем Всемирном эсперанто-конгрессе, проходившем в июле этого же года в Пекине, в котором принял участие и представитель Владивостокского эсперанто-клуба.

С 1999 года в ВНШ ДВГТУ курс эсперанто читается в порядке эксперимента в объеме 44 часов (раз в неделю по 2 часа) с целью ознакомления слушателей с мировой лингвистической ситуацией, взаимовлиянием языков и образованием интерлингвизмов, элементами лингвопроектирования и функционирования искусственных языков и, наконец, с основами самого эсперанто. Слушатели в процессе и после изучения курса слушают аудиозаписи, участвуют в создании наглядных пособий, принимают участие в научных конференциях с приглашением иностранных гостей, владеющих международным языком эсперанто. Полученные знания слушатели применяют также в переписке с зарубежными эсперантистами, чтении художественной литературы и научных журналов, в работе городского эсперанто-клуба, имеющего статус клуба ЮНЕСКО.

Впервые слушатели ВНШ принимали участие во встрече с иностранными эсперантистами в мае 2001 г. ­ с профессором Со Гилсу, директором НИИ Когюрё из г.Сеула, который находился во Владивостоке в научной командировке. В июне 2002 г. во Владивостоке начиналось его путешествие по Транссибу до Москвы, цель которого было посещение ряда городов, где имелись эсперанто-общества.

В июле 2001 г. состоялись встречи с гостьей из японского города Кобе госпожой Сувако Нагата, которая приезжала с семьей для ознакомления с Владивостоком и Хабаровском, а в октябре 2001 г. были встречи с участниками Международного форума молодых ученых и студентов стран АТР, которых представляла делегация Хоккайдской эсперанто-лиги. А уже в октябре 2003 года делегацию этой же лиги встречали как своих давних друзей. В это же время во Владивостоке находился по делам бизнеса канадский эсперантист Драган Новакович, который также принимал участие в дружеской встрече совместно с японскими гостями. В июле 2004 года слушатели ВНШ проявили особую активность во встрече с французским эсперантистом Зефом Жегаром, прибывшим на велосипеде из французского города Бреста, преодолев расстояние в 14000 км в течение чуть более двух месяцев.

Успешному проведению этих встреч способствует и тесное сотрудничество городского эсперанто-клуба с ВНШ ДВГТУ, Обществом изучения Амурского края и Приморским отделением Российского фонда мира.

Если на III ( 1999т.) и IV (2001г) Международных форумах молодых ученых стран АТР слушатели ВНШ были пассивными участниками, то на V (2003г.) форуме их активность заметно возросла. Так слушательница Л.П.Абысова на этом форуме уже выступила на эсперанто с сообщением о проблемах обучения эсперанто детей учащихся школьного возраста, текст которого был напечатан в трудах форума. Активное участие в деятельности кружка и городского клуба Л.П.Абысовой, а также Г.А.Коневой послужило приглашению их со стороны японских эсперантистов на ряд эсперанто-конгрессов в Японию в октябре 2004 г. Выступления наших представительниц на этих конгрессах о традициях и роли славянской культуры на территории Дальнего Востока были переведены с эсперанто на японский язык и были опубликованы в журнале Хоккайдской эсперанто-лиги в декабре 2004 г.

В течение 2004/ 2005 учебного года предполагается проводить занятия по изучению и применению эсперанто сразу в двух группах : для начинающих и для совершенствующихся, организовать тургруппу для поездки в Китай или другую соседнюю страну на эсперанто-семинар или фестиваль, подготовить выступления на очередной Международный форум молодых ученых стран АТР, в котором примут участие эсперантисты ближайших к нам стран .И, конечно, слушатели ВНШ будут заняты подготовкой к проведению мероприятий, посвященных 25-летию городского эсперанто-клуба, членами которого они уже являются или будут являться. Очень многое для слушателей ВНШ значит слушание радио-передач , музыкальных записей, чтение литературы и переписка с ровесниками из других стран. Прежде всего, это Япония, Корея и Китай, а в будущем - любая страна мира. Знакомство с Интернетом даст возможность более оперативно обмениваться различной информацией, особенно по вопросам организации досуга и здорового образа жизни.

Перспектива кружка эсперанто будет зависеть от совместных усилий преподавателей и слушателей ВНШ, ведь выпускники её могут принимать участие в различных конференциях, симпозиумах, туристических поездках, как в составе групп, так и индивидуально, принимать у себя зарубежных гостей. Привлечение к этой работе членов своих семей, особенно молодежи , решит проблему преемственности поколений .

Участие автора статьи на ряде международных эсперанто-встреч и наблюдение за возрастным и профессиональным составом их участников подтверждает вышесказанное.

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ