После общения с этим
уникальным человеком
захотелось сделать что-то
хорошее – не для себя, а
для других. Чтобы
окружающие стали лучше,
чище, добрее.
Этот француз не клялся в
любви всему человечеству,
Жан Марк Леклерк просто
расплескивал свою любовь
на зрителей через поток
разноязычных песен и
радостных эмоций, которыми
его песни сопровождались.
Йомо приехал в Волгоград,
едва-едва выкроив время
между очередными
гастролями и… собственной
операцией. Он занесен в
Книгу рекордов Гиннесса
как самый многоязычный
исполнитель. Жан Марк
Леклерк путешествует по
разным странам и в каждой
исполняет песни на языке
того народа, который там
проживает. Таким образом
он осчастливил 22 народа. На
очереди – русский язык и
уникальная страна Россия.
А пока с Йомо можно было
поговорить на эсперанто.
– Жан, почему такой
странный псевдоним –
«Йомо»?
– Чтобы на этот вопрос
ответить, надо как минимум
знать французский и
эсперанто. Первые буквы
моих имен «J» и «M» на
французском будут звучать
как «Жомо». А на эсперанто
– как раз «Йомо».
Получается более
оригинально, броско, чем
Жан-Марк.
– Йомо, что ты считаешь
своей профессией?
– Исполнение песен и…
путешествие.
Я хочу, чтобы люди разных
национальностей дружили
между собой. Чтобы, общаясь
на эсперанто или на
каком-то другом языке, они
ездили друг к другу в
гости, веселились,
влюблялись, создавали
семьи, в которых бы дети
уже ощущали себя
интернациональными, а
значит, у них не возникало
бы мысли преклоняться
перед одной-единственной
культурой, нацией.
– А что заставило тебя,
человека, владеющего
французским и английским,
выучить столько языков?
– Я считаю несправедливым,
что, приезжая в другую
страну, американец
пользуется исключительно
английским, а француз –
французским. И даже не
предпринимают попыток
выучить чужой язык. Это
нецивилизованно! Правда,
после моих
лингвистических
упражнений в других языках
мои друзья прониклись идей
и даже взялись за
самоучители, но… Увы,
практических результатов
этот порыв пока не дал… А в
Германии, например, немцы
вообще считали меня
глупцом, что я потратил
столько времени, изучая
национальные языки и
какой-то там эсперанто.
Увы, многие люди на Западе
уверены: если
искусственный язык, то
похож на латынь. А значит,
– делают они вывод, –
мертвый язык, на котором и
говорить-то нельзя. Но
послушав эсперантскую
речь, посмеявшись,
потанцевав со мной, люди
меняют свое мнение о языке
Земенгофа. Значит, я не
напрасно пою и
путешествую!
– А как относится к
твоему постоянному
отсутствию твоя жена?
– Самое главное, что она
меня понимает. Понимает,
что удержать меня на
привязи невозможно. Или я
заболею и умру, или просто
сбегу. Поэтому она
поддерживает меня в моих
начинаниях, а если учесть,
что моя вторая половина
работает в аэропорту и
имеет право брать билеты
на любые рейсы со скидками,
то… Ну, вы сами понимаете,
как я ее за это люблю! Шучу!
– Йомо, где ты обычно
выступаешь?
– Если можно так
выразиться, то у меня – три
лица: либо я выступаю один,
либо с одной из двух моих
музыкальных групп. Одна из
них играет рок-н-ролл,
другая – фольклорная,
называется «Матрешки». Там
один из участников –
украинец, он помогает
остальным разучивать
славянские песни. Из
инструментов мы
используем аккордеон,
скрипку и балалайку
Маслова… По большей части
выступаем в клубах, но если
приглашают на фестивали,
то появляемся перед
большим залом. Я стараюсь
добиться того, чтобы
зрители принялись
танцевать: люди начинают
танцевать от переизбытка
положительных эмоций.
Самое ужасное – это
равнодушие. Слава Богу,
если оно лишь показное. Ну,
боится человек
раскрепоститься,
приоткрыть свой
внутренний мир, душу. Хуже,
если общаясь со мной, с
моим или чьим-то другим
творчеством, зритель
остается равнодушным.
Значит, его душа либо
умерла, либо так крепко
спит, что ее надо будить
барабанами и пушками. И
совсем неважно, что чисто
внешне этот человек –
второй Билл Гейтс или
Милен Фармер. На самом
деле, это ходячая оболочка
без души.
– Йомо, у тебя есть
музыкальное образование?
– Если честно, я даже не
могу читать ноты (смеется),
слишком медленно
получается. Я учился
играть на гитаре в лицее,
тогда мы собирались в
коридоре и подбирали
песни… Я не претендую,
чтобы мою музыку называли
классической, она подобна
разговорной речи, которая
льется свободно, не
соблюдая особых правил.
Мне иногда говорят: «Ты там
и там пальцы ставишь
неправильно!». А мне
нормально.
– Расскажи, как ты
умудрился попасть в Книгу
рекордов Гиннесса?
– Обо мне действительно
написано в книге 2000 года,
на специальной странице,
связанной с языками. Но я
сам добивался, чтобы мне
выделили место, даже
поссорился с людьми, от
которых это зависило. И
дело не только в личных
амбициях. Мне это важно как
музыканту, который нашел
свой способ сделать этот
мир чуточку лучше – через
музыку, песни, путешествия.
– Традиции каких стран
тебя удивили?
– В России, заходя в гости,
почему-то снимают обувь и
переобуваются в домашние
тапочки. А, например, в
Америке редко разуваются в
гостях (только в крайне
дружеской или интимной
обстановке): все ездят на
машинах, кроссовки не
пачкаются.
– Йомо, когда ты
добирался к нам, то с тобой
произошла смешная
история…
– Да, буквально анекдот! Я
сильно устал и поэтому
заснул в автобусе, а когда
проснулся, взглянул на
часы, то понял, что прошло
уже два часа с тех пор, как
я… должен был приехать в
ваш город. Тогда я вышел из
автобуса, и тут выяснилось,
что мы стоим посреди степи,
а с автобуса сняли колеса,
и неизвестно, когда
поставят обратно…
Пришлось делать пересадку.
– Йомо, ты часто
приезжаешь в Россию. Чем
влечет именно наша страна?
– Просто меня часто
приглашают именно в
Россию. Но я повидал очень
много стран: почти все
Европейские страны,
Австралию, Гвинею,
Арабские Эмираты, Египет,
Индию, Полинезию, Новую
Зеландию. Но наиболее
культурными и
музыкальными всегда были
встречи эсперантистов. Вот
такой парадокс!
Йомо – знаток
окситанского, эсперанто и
еще 20 языков
Спасите наречие
господина д’Артаньяна!
– Йомо, говорят,
что ты являешься
хранителем какого-то
уникального языка. Это
правда?
– Вы имеете в виду
окситанский? Да,
действительно, во Франции
существует такой
уникальный язык (а не
диалект, как считают
некоторые лингвисты), как
окситанский.
Когда римляне завоевали
территорию нынешней
Гасконии, то тамошний
французский
ассимилировался с
латинским, дав в итоге
оригинальный по многим
параметрам язык. Но мало
кто сегодня видит ценность
в этом
историко-филологическом
«винегрете». А ведь это,
пожалуй, единственный в
мире «живой» вариант давно
«умершей» латыни!
Я хочу привлечь к проблеме
вымирания этого языка
современных филологов. Не
только французов и
итальянцев, но всех, чьи
языки относятся к
романо-германской
общности.
Несправедливо, если
окситанский язык, на
котором сейчас говорит не
больше 10 тыс. населения,
исчезнет с лица земли.
Ведь, по сути дела, умрет
наречие, которое знал один
из самых больших
литературных романтиков,
забияк и счастливчиков –
господин д’ Артаньян. Да,
когда он приехал в Париж,
ему пришлось выучить
классический французский,
но… он все-таки до конца
жизни оставался гасконцем.
Во всех отношениях!
– Есть языки, которые ты
мечтаешь выучить, но пока
они тебе не доступны?
– Конечно, есть. Это языки
малых народов. Например,
некоторые африканские
наречия, на которых
говорят-то пять-шесть
племен, то есть не более
пятиста или тысячи
человек. А ведь наверняка
среди них есть уникальные
лингвистические
образования, которые
ученым-филологам еще можно
было бы изучать и изучать.
Но уже поздно! Кстати,
подсчитано, что
еженедельно на планете
умирает какой-то язык.
Поэтому в культурном плане
мы скудеем буквально с
каждым днем. Ведь пока
новых жизнеспособных
языков, кроме эсперанто,
человечество сознательно
не придумало.
Жизненный
путь героя нашей
публикации
Жан Марк Леклерк
(Йомо) родился и живет
в Тулузе. С 1988 года
своим хобби и
профессией этот
француз считает не
только собственное
музыкальное
творчество, но и
путешествия по миру.
Его «перу»
принадлежит афоризм,
ставший впоследствии
жизненным девизом:
«Путешествие – это
как грипп: когда
начинается, то уже
невозможно
остановить». А когда к
желанию постоянной
смены мест
прибавилось еще и
сносное владение
эсперанто, то «грипп»
стал абсолютно
неизлечимой болезнью.
Самое длительное
путешествие, которое
предпринял Жан Марк,
длилось 80 дней, а
пунктом назначения
был Китай. Самой
творческой страной
этот француз считает
матушку-Россию.
Поэтому был здесь
шесть раз. Самое
большое удивление
вызвал тот факт, что в
нашей стране люди
могут петь за столом
просто от хорошего
настроения, а не из-за
огромного количества
горячительного. Во
Франции, увы, не поют
ни до, ни после
употребления
спиртного.
|
Инна
Котлярова, Наталья
Полякова
|