ГАЗЕТА КАСКАД
ОБРАЗОВАНИЕ |
Единый язык - для единой Европы
Первый международный форум
эсперантистов балтийского региона
открылся в
Калининграде 15 июля. Организатором
Balta Esperanto-Forumo выступила
калининградская региональная
общественная организация "Волна
эсперанто".
Главной темой дискуссий в
Калининграде станет определение
роли
эсперантистских организаций в
сотрудничестве стран Балтики.
Торжественное открытие форума
прошло в зале заседании мэрии
Калининграда.
Чинную обстановку традиционной
церемонии приятно разбавило
появление
многочленной делегации из
польского города Белостока.
Польские эсперантисты
появились украшенные майками с
надписью "Мы любим эсперанто"
и принялись
раздавать сидящим в зале крохотные
ярко-зеленые вертушки, призванные,
видимо, вращаться от ветра перемен.
И если первые приветственные речи,
отдавая дань стране-хозяйке форума,
были произнесены на русском с
синхронном
переводом, то далее все
присутствующие заговорили на
любимом международном
языке, оставив переводчика без
работы и наглядно доказав:
эсперанто сметает
языковые барьеры.
- Мы собрались, чтобы обсудить
возможности сотрудничества в
балтийском
регионе по линии эсперанто, -
говорит председатель КРОО "Волна
эсперанто"
Галина Горецкая. - Это первая
встреча такого уровня, но если
форум пройдет
удачно, в наших планах сделать
такие съезды регулярными. Мы
прекрасно
понимаем, что эсперанто - не самый
массовый язык на Земле, однако это
универсальное средство общения
нашло свою нишу, и многочисленность
нынешнего
форума лишнее тому доказательство.
В Калининград приехали более 100
человек из 10 стран: Дании, Германии,
Швеции, Литвы, Польши, Швейцарии,
Франции, Чехии, Италии, Украины.
Среди
участников - председатель
Швейцарской эсперанто-ассоциации
Брун Граф,
председатель вильнюсского филиала
Литовской эсперанто-ассоциации,
член
литовского сейма, Статсис
Кружинаускас, секретарь Польской
эсперанто-ассоциации Александр
Здехлик. В программе форума кроме
дискуссий -
экскурсии по Калининграду и
Светлогорску, семинар по теме
"Особенности
литературного перевода на
эсперанто" а также презентация
недавно изданного
на международном языке 1 тома
собраний сочинений Федора
Достоевского.
Подпись под фото: Более ста
лет эсперанто является способом
разрушить
языковые барьеры между людьми
разных стран. Более сотни гостей Balta
Esperanto-Forumo отлично понимают друг
друга
Врезка с фото Чубиньски: Генконсул
Польской республики в Калининграде
Ярослав Чубиньски: "От имени
польского правительства я
приветствую всех
участников форума. Польская
сторона заинтересована в развитии
языка
международного общения. Единая
Европа - единое будущее. Я боюсь, что
языком
объединенной Европы эсперанто не
станет, но эсперантисты сыграют
свою роль в
расширении общения между людьми
разных стран".
Врезка: Первый учебник эсперанто
был издан в 1887 году еврейским
окулистом
Лазарем (Людвигом) Марковичем
Заменгофом в Варшаве. Идея
международного
планового языка, предназначенного,
не заменяя этнические языки,
служить
вспомогательным языком для всех
людей, далеко не нова. Но Заменгоф
был
первым, кто понял, что такой язык
сможет полноценно развиваться лишь
при
разностороннем использовании в
международном масштабе.