[ 30.08.2005 ]

Гимнастика для языка

Что делать путешественнику в Киеве, Риме, Париже или Токио, если не понятно на каком языке говорят местные жители? Есть мнение, что на помощь может придти международный язык эсперанто, созданный в 1887 году и сразу получивший большое распространение. О его популярности говорит тот факт, что 100 лет назад - 10 августа 1905 года во французском городе Булонь-сюр-Мор прошел первый Всемирный конгресс эсперантистов

Конгресс знаменателен еще и тем, что во время его проведения отец эсперанто Лейзер Заменгоф заявил, что отказывается от 'авторских прав' на язык и дарит свое изобретение человечеству.

Уроки латинского

Еще Платон 23 века назад сказал, что боги облагодетельствовали бы человечество, даровав ему общий язык. Боги таких благодеяний делать не стали, и человеку пришлось потрудиться самому. Попытки придумать новый язык межнационального общения предпринимались с древности. Например, мало кому известно, что знаменитый пергамский врач Клавдий Гален познал толк и в языкознании. Об этом свидетельствует третья глава 'Истории' римского историка Пизона, в которой как раз рассказывается о создании медиком международного письменного языка. Гален был самым крупным теоретиком античной медицины, создателем основ анатомии, физиологии и фармакологии, однако его идеи в области лингвистики не были поняты современниками.

В Средние века языком науки, школы, церкви и международных отношений становится классическая и к тому времени уже мертвая латынь. Существует гипотеза, что латинский язык - вовсе не мертвый, а просто-напросто искусственный язык, и выдуман он лучшими людьми Возрождения, чтобы управлять обществами. Живший в XVI веке просветитель-гуманист и педагог Луис Вивес в трактате De Disciplines писал: 'Погибнет латынь и тогда наступит смута во всех науках, угроза отчуждения между народами. Было бы счастьем, если бы существовал единый язык, которым могли бы пользоваться все народы'.

В Средние века кроме сухой латыни существовал ныне забытый язык купцов и моряков Средиземноморья. Он возник на основе итальянского, французского и провансальского языков и назывался 'лингва франка' или 'сабир'. В период Крестовых походов 'лингва франка' была просто необходима для общения между европейцами, с одной стороны, и арабами и турками - с другой. Это был фактически всеобщий язык Средиземноморья. Но затем наступила эпоха Великих географических открытий, торговые пути переместились за океан, и интерес к связям с мусульманским миром несколько упал, однако этот язык использовался торговым людом вплоть до начала XIX века.

Словесное ассорти

Колониальные захваты европейских держав привели к появлению сотен нейтральных языков местного масштаба, которые лингвисты называют пиджинами. Пиджины возникали обычно в таких местах, где самих европейцев было не очень много, а местное население говорило на различных языках. Типичный пример - Папуа-Новая Гвинея, население которой говорит более чем на 700 наречиях. В результате там возник новый язык, который называется ток-писин и является государственным.

Языки-ассорти, возникшие из смеси местных диалектов и английского, являются государственными и в некоторых других соседних островных странах: неосоломоник на Соломоновых островах и бислама на Вануату. На Нидерландских Антильских островах таким языком является пиньяменто, возникший на основе испанского и португальского с заимствованиями из других европейских, а также африканских и индейских языков. А еще в XVI веке католическими миссионерами был создан 'всеобщий бразильский язык' - 'лингва жерал бразилика'. В его основе лежит язык тупи, и сегодня на нем говорит примерно 30 тыс. человек.

Самый распространенный из африканских языков - суахили - тоже фактически является пиджином, созданным еще до прихода в Африку европейцев на основе нескольких местных языков и арабского. Им пользуются около 50 млн. человек, и только для 2-3 млн., в основном горожан, он является родным.

И даже древнейший язык санскрит относится к искусственным, о чем и говорит название: 'санскрит' означает 'составленный'. Почти три тысячи лет назад его 'составил' индуистский жрец Панини из элементов многочисленных древнеиндийских разговорных диалектов. В наше время в Индии санскрит - это не только язык религиозного культа, но также и язык гуманитарных наук, а в некоторых семьях он даже используется в качестве разговорного.

Многие ученые, среди которых Фрэнсис Бекон, Рене Декарт, Ян Амос Коменский, Исаак Ньютон, Готфрид Лейбниц пытались создать специальный 'философский' язык для ученых. Однако их проекты, больше напоминавшие алгебраические формулы, не годились для общения. Одним из самых оригинальных был появившийся в начале Х1Х века проект 'музыкального' международного языка Жана Франсуа Сюдра (1787-1862), названного автором сольресоль. Словоэлементы этого странного языка - названия семи нот: до, ре, ми, фа, соль, ля, си. На Всемирной выставке 1855 года автор сольресоля был награжден огромной денежной премией; в поддержку языка высказывались многие авторитеты, среди которых Виктор Гюго, Альфонс Ламартин, Александр Гумбольдт. Общество по пропаганде языка сольресоль просуществовало около сорока лет, до начала XX века. Однако на практике язык Сюдра никогда не применялся.

Вальс 'Воляпюк'

Прорыв в создании искусственных языков произошел, как и во многих областях знания, в XIX веке. В мае 1879 года в литературной газете 'Сионская арфа' был опубликован проект немецкого пастора Иоганна Мартина Шлейера под названием 'воляпюк' (volapuk - деформация слов world (мир) и speak (говорить). Волапюк стал первым в истории человечества проектом международного языка, который действительно получил широкую известность и распространение. При составлении словаря пастор брал слова в основном из английского языка, но также пользовался французским, немецким, латынью и даже русским. Лингвисты утверждают, что всего через два года после опубликования проекта издавался журнал на китайском и воляпюке, в котором были воляпюкские кроссворды.

Новый язык пастора Шлейера произвел настоящий фурор. С 1881 года начинает регулярно издаваться двуязычная газета Volapukabled-Weltshpracheblad ('Воляпюкский листок'). В 1882 году основано первое воляпюкское общество в Германии, а в Вене даже была поставлена опера на новом языке и появился вальс 'Воляпюк'. Коммерсанты мгновенно откликнулись на новую лингвистическую моду: выпускалось шампанское, ликеры, конфеты, сигары с названием 'воляпюк', появились 'филологические' фасоны шляп и галстуков. К началу ХХ века в мире существовало 283 общества воляпюкистов, выходило 25 журналов на этом языке, насчитывалось больше тысячи дипломированных учителей волапюка.

Однако воляпюк был довольно-таки сложным языком, а потому в начале ХХ века движение его сторонников стало понемногу терять свои позиции под напором более молодого всеобщего средства общения. В 1887 году российский подданный Лазарь Маркович (Лейзер Людвик) Заменгоф создал эсперанто.

Наречие надежды

Будущий отец эсперанто родился в 1859 году в Белостоке - небольшом польском городке, находившемся в то время на западной окраине Российской империи. Город был многонациональный и многоязычный, и 17-летний Лейзер Людвик решил, что просто необходимо создать специальный язык - один на всех. Тетрадь с первым проектом международного языка - 'праэсперанто' - погибла в печке, куда ее отправил разгневанный Земенгоф-старший, считавший, что мальчику из приличной семьи следует заниматься серьезными делами, а не 'бумажками' с непонятными словами. Лейзера отправили изучать медицину сначала в Варшавский, а затем в Московский университет. Он стал врачом-окулистом, но идею создать международный язык не оставил.

Врач Заменгоф был человеком весьма образованным даже для своего круга. Он был полиглотом и в совершенстве знал родной идиш, русский, польский, немецкий, французский, английский, а также классические латынь и греческий. Свой языковой проект Заменгоф составил таким образом, чтобы свести к минимуму трудности овладения новым языком, и положил в его основу интернациональные слова. Так что любой европеец мог с легкостью найти в 'новоязе' много слов созвучных и прямо взятых из его родного языка. Некоторые исследователи эсперанто пишут о 'славянском субстрате' в эсперанто и подчеркивают, что в нем нет ни одной фонемы, которой бы не было в русском или польском языке.

В 1887 году увидела свет тоненькая брошюрка в 40 страниц с изложением грамматики и краткого словаря нового международного языка. Она называлась 'Международный языкъ. Предисловiе и полный учебникъ'. Названия у языка не было, зато в качестве автора на обложке был указан доктор Эсперанто (доктор Надеющийся). Эффект был поразительным: читающая публика мгновенно расхватала брошюрку, и уже через некоторое время как грибы стали расти кружки по изучению нового языка. Имя он, как и следовало ожидать, получил по имени 'автора', обозначенного на обложке. Уж больно оно было звучным и красивым, да и смысл вполне подходил для тех, кто верил в светлое будущее. А такие люди в основном и были среди первых поклонников эсперанто: Лев Толстой и Жюль Верн, Альберт Эйнштейн и Константин Циолковский, Максим Горький и Рабиндранат Тагор. Наиболее активно эсперанто распространялся именно в России, и среди первых переводов, заложивших основы литературного стиля эсперанто, были 'Ревизор' Гоголя, 'Метель' Пушкина, 'Герой нашего времени' Лермонтова.

С 1908 года существует Универсальная Эсперанто-Ассоциация (Universala Esperanto-Asocio) со штаб-квартирой в Роттердаме, находящаяся в официальных отношениях с ООН и Юнеско. В настоящее время национальные организации эсперантистов действуют на всех континентах, кроме Антарктиды.

Эльфийский для насекомых

Несмотря на явный успех и огромную популярность эсперанто, попытки лингвистов создать еще более совершенный язык не прекращались. Но, как известно, лучшее - враг хорошего. Идо (Ido, Esperanto Reformita) - реформированный язык эсперанто, созданный в 1907-1908 году группой лингвистов, успеха не имел. Идо-движение возникло в результате раскола эсперанто-движения, костяк сторонников идо первоначально составили эсперантисты. Однако идо-движение никогда не достигало размаха движения сторонников эсперанто, отличалось нестабильностью. После кризиса в идо-движении, имевшем место в 1927-1933 годах, оно уже не восстановилось.

Интерлингва - ИАЛА (Interlingua-IALA) - последний по времени из новых проектов так называемых 'плановых' языков, которому удалось стать живым языком. Он был создан в 1951 году Ассоциацией международного вспомогательного языка - International Auxiliary Language Association (IALA). В ходе подготовки проекта, в котором важную роль играл Александр Гоуд, проводилась большая работа по изучению и сравнению различных искусственных языков. Перед публикацией интерлингвы было рассмотрено шесть различных его вариантов. После выбора лучшего в лингвистическом смысле варианта и публикации его словаря и грамматики IALA самораспустилась. Но история на этом не закончилась.

Во второй половине ХХ века время от времени стали появляться скороспелые искусственные языки, авторы которых изначально не претендовали на практическое применение своих проектов. Толчок к их возникновению дало массовое распространение научной фантастики и фэнтези, в частности творчество Джона Рональда Толкиена. В начале 1990-х годов появился пятитомный 'Словарь эльфийских языков'. Гоблино- и эльфоведы предполагают, что язык эльфов, скорее всего, напоминал старофранцузский или даже итальянский (по крайней мере, Бильбо с удовольствием слушал их мелодичное пение), говоря о языке гномов они предполагают, что он имеет определенное сходство с английским, а еще более того - с шотландским. Язык же гоблинов - близкий родственник немецкого языка, 'одинаково годного и для войны, и для замысловатых ругательств, и для записи глубоких мыслей повелителя'.

Некоторые писатели заходили очень далеко и разрабатывали свой язык от и до. В начале 1970-х годов после выхода в свет в США фантастического фильма Star Trek об инопланетной расе клингонов лингвист Марк Окранд придумал язык клингон, на котором говорят представители этой расы. В 1989 году даже была создана общественная организация 'Институт языка клингон' (KLI, Klingon Language Institute), cейчас насчитывающая несколько тысяч членов. В 1996 году американец Томас Доннелли создал язык 'мачи' - вымышленной инсектоподобной расы, в котором фонетика тщательно разработана, исходя из особенностей анатомии насекомых, а лексика и грамматический строй - исходя из того, как разумные букашки 'воспринимают' мир в пространственном и психологическом плане.

Несомненно, что попытки создавать новые языки будут предприниматься и дальше. Ведь несмотря на то, что мир становится все более и более объединенным в информационном плане, люди и народы по-прежнему разобщены. И обязательно найдутся новые идеалисты, вроде Лазаря Заменгофа, которые попытаются хоть как-то сблизить их при помощи своего языка.

Подготовлено по материалам сайта "www.strana.ru

http://emigration.russie.ru/news/4/9455_1.html

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ