НОВОЧЕРКАССКАЯ НЕДЕЛЯ
Выпуск N41 от 8 октября
Посвящается 100-летию со дня рождения Н.М. Федотова
Скородумова Ф.К.
Николай Михайлович Федотов
родился 19 сентября 1902 г. в ст.
Романовская на
Дону, в казачьей семье торгового
служащего. В 1912 году он закончил 4
класса
церковно-приходской школы в
поселке у железнодорожной станции
Зимовники.
С1914 до 1918 годов учился в гимназии г.
Царицин (Волгоград), где закончил 4
класса. Потом продолжал учение в
гимназии у железнодорожной станции
Торговая
(ныне г. Сальск). Однако из-за
гражданской войны в России он
закончил учебу
весной 1920 года, закончив шестой
класс. С 1920 по 1925 годы Николай
Михайлович работал служащим
исполнительного комитета и
заведующим клубом в
станице Романовская. В 1925-1926 гг.
учился на 3-м курсе Новочеркасского
индустриально-экономического
техникума, потом был в колхозной
системе
инструктором бухгалтерии, главным
бухгалтером МТС и в других
организациях и
предприятиях в бухгалтериях.
Одновременно Николай Михайлович
изучал немецкий
язык на 4-м курсе заочно института
иностранных языков, что позволило
ему
преподавать этот язык несколько
лет в средней школе Новочеркасска.
По случаю
серьезной болезни Николай
Михайлович не служил в Армии и не
принимал участия
в Великой Отечественной войне 1941-1945
годов. После войны до пенсии в 1962
году Николай Михайлович недолго
работал в школе и затем возвратился
к
бухгалтерии. Последняя его служба -
главный бухгалтер ДСУ -
дорожно-строительного управления,
строящего асфальтовую дорогу к
станице
Вешенская. Международным языком
эсперанто овладел Николай
Михайлович в
январе 1916 года по оставшимся по
наследству учебникам и
эсперантской
литературе его дяди Ивана
Сулацкого, народного учителя и
эсперантиста. По
этим ученикам Николай Михайлович
пропагандировал эсперанто в
гимназиях и
техникумах, привлекал новых
последователей этого языка. В
станице
Романовская основал кружок при
местной комсомольской организации
из
нескольких членов (кружок однако
распался из-за голода в 1921 году).
Николай
Михайлович помогал комсомолу
станицы укреплять связь с
французскими
товарищами. В городе Шахты Николай
Михайлович организовал и руководил
кружком при центральном клубе,
появились несколько статеек и
писем
иностранных эсперантистов в
местной газете - все это в 1926-1927
годах. В
течение 1928 - 1929 годов заработали
кружки при клубе строителей и в
средней
школе имени А.П. Чехова в Таганроге.
В газете "Таганрогская правда"
опубликовал несколько заметок и
большую статью об
Эсперанто-движении. Был
несколько лет членом Всемирных
ассоциаций эсперантистов.
Выписывал много
журналов на Эсперанто,
переписывался с десятками
иностранцев. Все это до
30-х годов, когда больше не мог
активно работать из-за
перегруженности
работой по профессии и по семейным
обстоятельствам; повлиял также
неблагоприятный политический и
экономический климат в стране...
Переводы с
русского на эсперанто Федотов
начал только в 70-е годы в первую
очередь
Пушкина и Лермонтова, потом - М.
Горького, Фета, Есенина, Высоцкого,
Васильевой и других. Самые
знаменитый переводы Пушкина - 3
сказки: "О
мертвой царевне", "О царе
Султане", "О золотом
петушке". Лермонтова:
"Пророк", "Выхожу один я на
дорогу", "Морская царевна",
"Демон" и другие. М.
Горького: "Баллада о графине Элен
де Курси". Переводил на Эсперанто
такжее с
немецкого "Лорелея" Г. Гейне. В
различных эсперантских журналах
были
опубликованы: Пушкин. "Брожу ли я
вдоль улиц шумных", "Пророк",
"Анне Керн"
(в ж. "Мир" ГДР 1980;
"Литературная ярмарка" N 58;
"Мир" N5 1979 г.;
"Дружба" NN2, 35, 1980 г.);
"Узник" (ж. "Болгарский
эсперантист", 1976, N
7), "Чёрная шаль" ("Дружба",
1980 г. N35) и др. Лермонтова
"Пророк" (в ж.
"Мир" 1979 г. N5 и ж. "Дружба"
1981, N37); Горького "Легенда о
Марко"
(1978 г. "Мир" N2 и "Мир-ГДР"),
"Песня о старом казаке"
("Мир" N5 1978
г.); Фета "Узник" (в ж.
"Дружба" N42 1982 г. - присуждена 2-я
премия
"Болгарского эсперантиста").
Несколько переводов, кроме того,
были
премированы от "Болгарского
эсперантиста": "Зимняя
дорога" Пушкина (ж.
"Дружба" N47) - в 2-я премия;
"Дивлюсь я на небо" Петренко, с
украинского -
1-я премия "Болгарский
эсперантист" N12 1990 г.). За перевод
стихотворения
И. Сулацкого "Дурман" и
знаменитой песни "Стенька
Разин" Д. Садовникова
Николай Михайлович Федотов получил
"Диплом похвального
упоминания" и
бронзовую медаль 3-го
Международного литературного
конкурса "Лариус" в 1977
году, в Италии. Довольно много у
Федотова переведено народных
романсов и
песен: среди них "Летят
перелетные птицы" Исаковского,
"Вечерний звон"
Козлова, "Славное море -
священный Байкал", "Не
пробуждай воспоминаний", "На
заре ты её не буди" Фета,
"Калитка" Будищева, "Степь
да степь кругом"
Сурикова, "Однозвучно звенит
колокольчик" Макарова и другие.
Кроме
стихотворных переводов у Федотова
есть триста пословиц, некоторые из
которых: появлялись в
"Болгарском эсперантисте" в 1979
г. и в ж. "Дружба",
1980 г. Дочь Н.М. Федотова (1921 года
рождения) Любовь Николаевна Курко
до
сих пор живет в г. Ростове-на-Дону со
своим сыном. Она тоже была членом
ростовского клуба эсперантистов.
Сын Николая Михайловича - Михаил
Николаевич, родившийся в 1929 году, -
бывший моряк, живет в г.
Новочеркасске. В 1997 году Николая
Михайловича парализовало, за ним
ухаживала патронажная медсестра.
Но на 96-ом году своей плодотворной
жизни -
17 апреля- 1998 года Н.М. Федотов
скончался и похоронен на Яновском
кладбище, где стоит скромный
деревянный крестик с надписью на
эмалевой
дощечке.