НОВОЧЕРКАССКАЯ НЕДЕЛЯ

Выпуск N41 от 8 октября

Посвящается 100-летию со дня рождения Н.М. Федотова

Скородумова Ф.К.

Николай Михайлович Федотов родился 19 сентября 1902 г. в ст. Романовская на
Дону, в казачьей семье торгового служащего. В 1912 году он закончил 4 класса
церковно-приходской школы в поселке у железнодорожной станции Зимовники.
С1914 до 1918 годов учился в гимназии г. Царицин (Волгоград), где закончил 4
класса. Потом продолжал учение в гимназии у железнодорожной станции Торговая
(ныне г. Сальск). Однако из-за гражданской войны в России он закончил учебу
весной 1920 года, закончив шестой класс. С 1920 по 1925 годы Николай
Михайлович работал служащим исполнительного комитета и заведующим клубом в
станице Романовская. В 1925-1926 гг. учился на 3-м курсе Новочеркасского
индустриально-экономического техникума, потом был в колхозной системе
инструктором бухгалтерии, главным бухгалтером МТС и в других организациях и
предприятиях в бухгалтериях. Одновременно Николай Михайлович изучал немецкий
язык на 4-м курсе заочно института иностранных языков, что позволило ему
преподавать этот язык несколько лет в средней школе Новочеркасска. По случаю
серьезной болезни Николай Михайлович не служил в Армии и не принимал участия
в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов. После войны до пенсии в 1962
году Николай Михайлович недолго работал в школе и затем возвратился к
бухгалтерии. Последняя его служба - главный бухгалтер ДСУ -
дорожно-строительного управления, строящего асфальтовую дорогу к станице
Вешенская. Международным языком эсперанто овладел Николай Михайлович в
январе 1916 года по оставшимся по наследству учебникам и эсперантской
литературе его дяди Ивана Сулацкого, народного учителя и эсперантиста. По
этим ученикам Николай Михайлович пропагандировал эсперанто в гимназиях и
техникумах, привлекал новых последователей этого языка. В станице
Романовская основал кружок при местной комсомольской организации из
нескольких членов (кружок однако распался из-за голода в 1921 году). Николай
Михайлович помогал комсомолу станицы укреплять связь с французскими
товарищами. В городе Шахты Николай Михайлович организовал и руководил
кружком при центральном клубе, появились несколько статеек и писем
иностранных эсперантистов в местной газете - все это в 1926-1927 годах. В
течение 1928 - 1929 годов заработали кружки при клубе строителей и в средней
школе имени А.П. Чехова в Таганроге. В газете "Таганрогская правда"
опубликовал несколько заметок и большую статью об Эсперанто-движении. Был
несколько лет членом Всемирных ассоциаций эсперантистов. Выписывал много
журналов на Эсперанто, переписывался с десятками иностранцев. Все это до
30-х годов, когда больше не мог активно работать из-за перегруженности
работой по профессии и по семейным обстоятельствам; повлиял также
неблагоприятный политический и экономический климат в стране... Переводы с
русского на эсперанто Федотов начал только в 70-е годы в первую очередь
Пушкина и Лермонтова, потом - М. Горького, Фета, Есенина, Высоцкого,
Васильевой и других. Самые знаменитый переводы Пушкина - 3 сказки: "О
мертвой царевне", "О царе Султане", "О золотом петушке". Лермонтова:
"Пророк", "Выхожу один я на дорогу", "Морская царевна", "Демон" и другие. М.
Горького: "Баллада о графине Элен де Курси". Переводил на Эсперанто такжее с
немецкого "Лорелея" Г. Гейне. В различных эсперантских журналах были
опубликованы: Пушкин. "Брожу ли я вдоль улиц шумных", "Пророк", "Анне Керн"
(в ж. "Мир" ГДР 1980; "Литературная ярмарка" N 58; "Мир" N5 1979 г.;
"Дружба" NN2, 35, 1980 г.); "Узник" (ж. "Болгарский эсперантист", 1976, N
7), "Чёрная шаль" ("Дружба", 1980 г. N35) и др. Лермонтова "Пророк" (в ж.
"Мир" 1979 г. N5 и ж. "Дружба" 1981, N37); Горького "Легенда о Марко"
(1978 г. "Мир" N2 и "Мир-ГДР"), "Песня о старом казаке" ("Мир" N5 1978
г.); Фета "Узник" (в ж. "Дружба" N42 1982 г. - присуждена 2-я премия
"Болгарского эсперантиста"). Несколько переводов, кроме того, были
премированы от "Болгарского эсперантиста": "Зимняя дорога" Пушкина (ж.
"Дружба" N47) - в 2-я премия; "Дивлюсь я на небо" Петренко, с украинского -
1-я премия "Болгарский эсперантист" N12 1990 г.). За перевод стихотворения
И. Сулацкого "Дурман" и знаменитой песни "Стенька Разин" Д. Садовникова
Николай Михайлович Федотов получил "Диплом похвального упоминания" и
бронзовую медаль 3-го Международного литературного конкурса "Лариус" в 1977
году, в Италии. Довольно много у Федотова переведено народных романсов и
песен: среди них "Летят перелетные птицы" Исаковского, "Вечерний звон"
Козлова, "Славное море - священный Байкал", "Не пробуждай воспоминаний", "На
заре ты её не буди" Фета, "Калитка" Будищева, "Степь да степь кругом"
Сурикова, "Однозвучно звенит колокольчик" Макарова и другие. Кроме
стихотворных переводов у Федотова есть триста пословиц, некоторые из
которых: появлялись в "Болгарском эсперантисте" в 1979 г. и в ж. "Дружба",
1980 г. Дочь Н.М. Федотова (1921 года рождения) Любовь Николаевна Курко до
сих пор живет в г. Ростове-на-Дону со своим сыном. Она тоже была членом
ростовского клуба эсперантистов. Сын Николая Михайловича - Михаил
Николаевич, родившийся в 1929 году, - бывший моряк, живет в г.
Новочеркасске. В 1997 году Николая Михайловича парализовало, за ним
ухаживала патронажная медсестра. Но на 96-ом году своей плодотворной жизни -
17 апреля- 1998 года Н.М. Федотов скончался и похоронен на Яновском
кладбище, где стоит скромный деревянный крестик с надписью на эмалевой
дощечке.

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ