А.С.Мельников. Письмо XIX Всесоюзной конференции КПСС (25.05.88)

Уважаемые товарищи!

23.04.88 в газете "Вечерняя Одесса" была опубликована статья "Реабилитация эсперанто", в которой сообщалось о заявлении последнего оставшегося в живых члена ЦК Союза эсперантистов советских республик (СЭСР) коммуниста с 1932 г. т. А.И.Вершинина. Он обратился к Генеральному прокурору СССР с просьбой провести расследование дела о незаконном роспуске СЭСР в 1937 г., конфискации его материальных и денежных средств, а также о преследованиях эсперантистов (когда поводом для репрессий послужил лишь факт их участия в эсперанто-движении).

Полностью солидаризируясь с А.И.Вершининым, хочу добавить, что НЕГАТИВНОЕ ОТНОШЕНИЕ К ЭСПЕРАНТО НЕ ПРЕОДОЛЕНО ДО СИХ ПОР. Об этом свидетельствует, в частности, решение ЦК КПСС об учреждении Ассоциации советских эсперантистов (АСЭ), в котором подчеркивается, что цель создания АСЭ - не содействие развитию и распространению Э-движения, а его "упорядочивание" (читай: взятие под контроль). Не случайно, согласно своему собственному положению, АСЭ (единственная из всех Э-организаций мира!) НЕ ставит своей уелью пропаганду и распространение эсперанто.

Руководство АСЭ, навязанное ССОДом в соответствии с целями сдерживания Э-движения в СССР, отлично справилось со своей задачей, не решив (конструктивно) за 9 лет ни одной существенной проблемы Э-движения в нашей стране. (См. приложение № 1.)

Какова же реальная польза эсперанто для государства и личности?

Эсперанто - уникальное средство НАРОДНОЙ ДЕМОКРАТИИ. Переписка с зарубежными эсперантистами, участие в международных встречах эсперантистов (с 1980-х гг. без них не проходит ни одного дня!), поездки к друзьям по переписке (с выступлениями в Э-клубах) - всё это традиции международного Э-движения. Даже в худшие годы застоя и гипертрофированной подозрительности советские эсперантисты, в отличие от всех других групп населения, имели постоянные контакты с зарубежными коллегами.

Эсперанто - эффективный КАНАЛ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ОБ И ИЗ СССР (в том числе в странах, куда официальными путями советские издания, делегации и т.п. не попадают). Во-первых, эсперантисты, как "национальное меньшинство", придают особое значение всему, что появляется на этом языке, поэтому шанс быть прочитанным у издания на эсперанто больше, чем на другом языке. Во-вторых, эсперантисты отличаются повышенной социальной активностью. В ГДР среди эсперантистов в 2 раза больше членов партии, чем по стране в целом. Английских эсперантистов - членов антивоенных организаций, ассоциаций содействия ООН, сторонников компартии больше, чем среди граждан Великобритании (в процентах). В 1986 г. в Э-группе состояли 60 из 518 членов Европейского Парламента (представители Италии, Англии, Бельгии, Нидерландов, ФРГ, Дании, Франции и Ирландии).

Социальная активность зарубежных эсперантистов выражается, в частности, в том, что получаемые из СССР материалы они демонстрируют на публичных выставках, письма читают коллегам по работе, обсуждают в Э-клубах; радиопередачи на Э-то записывают на пленку, прослушивают в Э-клубах (к сожалению, радио Москвы так и не сделало конструктивных выводов из пробных передач 1976 г., вызвавших огромный интерес за рубежом). А вот Э-редакция радио Варшавы заняла в 1985 г. 1 место среди аналогичных редакций на др. языках по числу письменных откликов.

До репрессий 1937 г. СЭСР не только вел огромную работу по пропаганде советской точки зрения за рубежом (см. приложение № 2), но и принес значительный материальный эффект: через организованное им бюро технической помощи авторы из Болгарии, Японии, Голландии, Австралии, Германии, Англии и др. безвозмездно передали в СССР свои изобретения в области железнодорожной техники, авиастроения, окраски тканей и пр. В застойные годы массовой апатии и сдерживания Э-то эсперантисты стучали во все двери, на голом энтузиазме создали никем не санкционированную организацию - СЭЙМ, которая работала несравненно лучше АСЭ, выпускала солидный "самиздатовский" журнал и т.д, хотя все это не только требовало сил, настойчивости и времени, но и могло послужить препятствием для продвижения по службе, вызвать другие неприятные последствия.

Эсперанто - универсальная ФОРМА РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ, включающая социально-политическую активность (практика интернационализма в действии, в т.ч. постоянное общение с представителями разных национальностей СССР); художественное творчество (авторы и исполнители-эсперантисты) часто становятся победителями на неэсперантистскиъ конкурсах; советские эсперантисты занимают призовые места в международных конкурсах творчества на эсперанто); туризм (в СССР ежегодно проходит 30-50 межгородских, всесоюзных и пр. мероприятий эсперантистов с 2-4 тыс. участников, представляющих десятки национальностей СССР); школу общения, дефицит которого остро ощущается, и т.п.

Итак:

1. Отношение к эсперанто-движению - часть общей политики государства и партии (горячая поддержка при Ленине; репрессии при Сталине; оживление при Хрущеве; обструкция и видимость поддержки при Брежневе). (Об отношении к эсперанто со стороны руководства социалистических стран см. в приложении № 3.)

2. Поддержка Э-движения более важна для государства, чем для эсперантистов. Это отвлечение молодежи от чрезмерного увлечения западными языками и культурами (значит, уменьшение влияния чуждой идеологии, ослабление гегемонии английского языка на международной арене, путь эффективной пропаганды наших точек зрения и достижений (брежневцы боялись "утечки информации" об истинном положении дел; чего бояться в условиях перестройки?).

3. Потенциальные возможности советских эсперантистов очень велики. Они могли бы стать авангардом международного Э-движения, которое признано и сотрудничает с ЮНЕСКО, Всемирным Советом Мира и другими важнейшими международными и национальными организациями, влиять таким образом на позицию соответствующих неэсперантистских организаций. (Отметим, что только в 1985 г. представители Всемирной Э-ассоциации - УЭА - участвовали в 70 заседаниях различных комитетов ООН.)

4. Уже сейчас эсперанто опередил тысячи языков по уровню его использования в международных контактах. Он стал главным рабочим языком Международной академии наук (с резиденцией в Сан-Марино). В 1993 г. планируется коммерческая эксплуатация проекта ДЛТ (машинный перевод с любого языка на любой через эсперанто). Количество вузов с изучением эсперанто выросло с 1970 по 1988 г. более чем в 4 раза (до 126), а количество соответствующих стран - почти в 2 (до 28).

5. Несмотря на соответствующие указания, обструкцию со стороны средств массовой информации, практическое отсутствие эсперантской учебной литературы и т.п. тормозящие факторы, КОЛИЧЕСТВО Э-КЛУБОВ СССР УВЕЛИЧИЛОСЬ С 1978 г. ПРИМЕРНО В 4 РАЗА (с 50 до 200), что свидетельствует о значительном росте интереса советских людей к эсперанто. Крайне важно, что подавляющее большинство эсперантистов СССР - молодежь.

В связи со всем вышеизложенным предлагаю:

1. Пересмотреть позицию КПСС в отношении Э-движения, признать его ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛЕЗНЫМ и рекомендовать всячески способствовать его развитию.

2. Обязать руководство АСЭ, ССОДа, ВЦСПС, ЦК ВЛКСМ провести до 1 октября Всесоюзную конференцию АСЭ, на которой отчитаться о выполнении решений предыдущих конференций, планов работы; выработать стратегию и тактику дальнейшей работы в условиях перестройки.

Мельников А.С.
член Правления Ассоциации советских эсперантистов

 

Приложение № 1

ВАЖНЕЙШИЕ НЕРЕШЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВЕТСКОГО Э-ДВИЖЕНИЯ

1. Организационная. Из трех учредителей АСЭ ВЦСПС и ЦК ВЛКСМ полностью самоустранились от участия в ее работе, а ССОД всеми силами стремится последовать их примеру. Методическая помощь (а тем более материальная) со стороны АСЭ первичным организациям не оказывается. Создание городских, областных, краевых отделений АСЭ не поощряется, а компетентных в Э-движении функционеров других организаций на местах просто нет. В результате местные проблемы Э-клубов решать некому. Не выполнен пункт положения АСЭ, согласно которому АСЭ имеет права юридического лица и собственные финансовые средства. Так и не введено индивидуальное членство в АСЭ, хотя необходимость в этом есть.

Запланированная на начало 1987 г. III Всесоюзная отчетно-выборная конференция АСЭ не проведена до сих пор. Сроки ее созыва неизвестны. Создается впечатление, что руководство АСЭ вообще намерено уклониться от ее проведения, готовя (без обсуждения с Правлением АСЭ и первичными организациями) проект создания новой организации советских эсперантистов - ВОКЭ - под эгидой ВНМЦ Министерства культуры. При этом международные связи планируется оставить за ССОДом. Во-первых, вызывает возражения недемократичный кулуарный метод действий АСЭ. Во-вторых, планируемый АСЭ шаг скорее всего приведет к расколу советского Э-движения, ибо часть клубов наверняка не захочет переходить под эгиду ВНМЦ. В-третьих, ВОКЭ без международных связей - это Э-движение без эсперанто. В-четвертых, никто не отменял постановления ЦК КПСС, во исполнение которого ВЦСПС, ЦК ВЛКСМ и ССОД стали соучредителями АСЭ.

2. Издательская. За 9 лет существования АСЭ налажен только более или менее удовлетворительный выпуск общественно-политической литературы на эсперанто через АПН. Книги русских-советских авторов издаются за рубежом (Лермонтов - в Нидерландах, Крылов - в Испании, Гайдар - в Венгрии и т.д.), есть огромный интерес иностранных эсперантистов к произведениям нашей литературы на эсперанто, но сдвигов в издании эсперантской литературы в СССР нет. (Исключение - разработанная в Литве программа выпуска книг о и на языке эсперанто, утвержденная республиканским комитетом по делам издательств... Редко, но регулярно выходит эстонская литература на эсперанто. В обоих случаях это заслуга не АСЭ, а местных эсперантистов.)

Среди 138 периодических изданий, выходящих на эсперанто в 35 странах 5-ти континентов (данные из каталога УЭА за 1984 г.), нет ни одного из СССР, хотя решение о выпуске общественно-политического журнала на эсперанто принято еще в первый год существования АСЭ.

Информационный бюллетень АСЭ недоступен большинству эсперантистов (его тираж 500-600 экз., что меньше существующей потребности раз в 20), крайне ограничен по содержанию и мал по объему.

3. Пропаганда эсперанто. Доступ серьезным материалам об эсперанто в центральные органы печати закрыт. Когда в ответ на резолюцию ЮНЕСКО (№ 230/11.11) от 1985 г., посвященную празднованию столетия эсперанто в 1987 г., органы массовой информации всего мира публиковали глубокие материалы, в Советском Союзе появились лишь 2-5 мини-информаций по 20-60 строк, да и те грешили фактическими ошибками. На ЦТ с середины 60-х гг. не было ни одной передачи об эсперанто. Обструкции подвергся юбилейный конгресс эсперантистов в Варшаве, собравший 6 тысяч участников из 73 стран мира (маленькая заметка на эту тему появилась только в "Московских новостях"). Совершенно отсутствует информационная литература об эсперанто. Только Всесоюзное радио хоть как-то рассказывало о столетии эсперанто, хотя и здесь не было глубокого (не обязательно долгого по времени!) анализа феномена эсперанто, его нынешних достижений и потенциальных возможностей.

Решение указанных проблем невозможно без:

1. Изменения отношения КПСС к эсперанто.

2. Демократичного обсуждения организационной структуры АСЭ.

3. Создания при АСЭ редакционно-издательского совета (отдела) с выделением лимитов на бумагу, включением типографских работ в план определенных типографий и т.п.

4. Превращения "Информационного бюллетеня (АСЭ)" в подписное издание, изменения его тематики и объема, тиража.

5. Проведения пресс-конференции, посвященной 100-летию первого общества эсперантистов (1988 г.).

 

Приложение № 2

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СЭСР В 1921-37 гг.

С помощью СЭСР или его активистов были установлены научные связи и получены объекты для гибридизации Селекционным институтом им.Мичурина. Эсперанто активно использовался Музеем революции (для сбора материалов о рабочем движении во всем мире), Институтом Маркса-Энгельса-Ленина (с помощью эсперанто были получены ценные материалы, до того времени неизвестные), органами просвещения (для зарубежных читателей издавался пресс-бюллетень на эсперанто; на русском языке печатались материалы, полученные от зарубежных эсперантистов) и др.

В 1933 г. за рубеж были отправлены 15 названий марксистско-ленинской литературы и произведений о соцстроительстве в СССР (на языке эсперанто) общим тиражом 65 тыс. экз., 20 тыс. листовок на эсперанто "Правда о СССР" (последние зачитывались на собраниях трудящихся за рубежом, перепечатывались в иностранных рабочих изданиях). Советские эсперантисты подготовили к изданию 2 тома произведений В.И.Ленина на эсперанто.

В 1933-34 гг. сеть ячеек СЭСР выросла с 434 до 600. В 1924-30 гг. было распродано 175 тыс. учебников эсперанто. Радиокурсы эсперанто прошли по радио Москвы, Ростова и ряда др. городов.

Около 80 массовых газет в различных пунктах СССР более или менее регулярно пользовались материалами международной переписки эсперантистов. Бюро межрабсвязи при Белорусском комитете СЭСР имело сеть корреспондентов из 542 человек, живущих в 48 странах мира. За 8 лет своего существования бюро поместило в советской печати 6912 писем зарубежных эсперантистов. 1753 корреспонденции белорусских эсперантистов были опубликованы в зарубежной печати.

Письма советских эсперантистов сыграли большую роль в разъяснении взглядов нашего народа и правительства в среде зарубежных трудящихся. Когда на заводе № 32 г.Минска проходил процесс против английских специалистов (по обвинению их в саботаже и вредительстве), в результате проведенной эсперантистами работы в адрес завода поступило письмо от английских рабочих (с 5 тыс. подписей) с осуждением виновников процесса и выражением готовности встать на защиту СССР против английского империализма. (Характерно, что английские рабочие поверили не своим соотечественникам, а советским эсперантистам! Правда, вполне возможно, что последние были введены в заблуждение сталинской пропагандой, но это уже другой вопрос.)

СЭСР был ведущей секцией Интернационала пролетарских эсперантистов (ИПЭ).

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ