Esperanto
Author: David Poulson


Suppression!

Author: David Poulson
Published on:July 24, 1998

Zamenhof's knowledge of several languages, and especially English and Russian, made him aware of the essential prerequisites of an international, planned language and also of what pitfalls he needed to avoid.

1. There would be no grammar, in the accepted sense of the word. Like the English language, there would be no inflexions, conjugations of verbs or declension of nouns.

2. Everybody must be able to speak it easily. In other words, unlike the English language, it would be completely phonetic: each letter would have only one sound, and that sound able to be easily pronounced by anybody in the world.

3. The amount of vocabulary learning would be reduced by an enormous degree by the use of "affixes" - in other words, small building blocks of language which could be added to other building blocks in a completely consistent way.

4. The basis of the language would be these unchanging building blocks which Zamenhof called "radikoj," or roots. A few simple rules would be formulated but these rules would be applied with utter consistency. The new language would be regular, logical and predictable.

On these four cornerstones, Zamenhof was able to build a living language and to describe it in only 16 short rules. These rules and some additional explanation of them can be found here.

The Sixteen Rules

(Under the heading "Esperanto Access," first select "The Language" and then scroll down the resulting frame until you find "Sixteen Rules.)

Let me give you some idea of how these clever ideas work in practice. Let's take, for example, the root "san," which expresses the idea of health. From this one root we can form the words:

sano (health); sana (healthy); sane (healthily); sani (to be healthy); malsano (illness); malsanulo (a sick person); malsanulino (a sick lady); malsanulejo (a hospital); saniga (healthy); sanigado (hygiene); sanigejo (a sanitarium); sanigilo (a remedy); and so on and so on.

(I have a 500-word story in Esperanto and you only need to know 98 roots to understand it. It has been estimated that 2,800 Esperanto roots are sufficient to provide the equivalent of 10,000 words.)

2,800 might still seem a big number to memorize, but Zamenhof based much of the vocabulary of his language on words derived from Latin so that they would be easily recognised by people of many nationalities. See how many of these Esperanto nouns you can identify at sight.

TABLO, KATO, LEONO, BICIKLO, PATRO, LUNO, SUNO, RESPONDO, DEMANDO, LANDO, INFANO, AMIKO.

(Were you able to guess all twelve?)

Once he had discovered the essential principles described above, Zamenhof set to work with fresh heart and his language began to take shape. The structure, the vocabulary, the rules were drafted, tested in translation and revised again and again. It has been truly said that any fool can make something complicated: it takes a very clever person - plus a lot of hard work - to make something simple. Eventually, Zamenhof created the prototype of what was to become: Esperanto.

But at this point, he encountered another serious obstacle which had nothing to do with the difficulty of the task which he had set himself..

Zamenhof's father, who at first was tolerant of his son's project, began to be alarmed. He insisted that no more time be wasted on this adolescent obsession of creating an International Language: the only way out of the ghetto was to become a doctor. Having extracted a reluctantly-given promise from his son to temporarily abandon his project, Zamenhof senior then confiscated all of the notebooks, dictionaries, and translations, representing years of hard work, tied them up into a parcel, and locked them away in a cupboard.

Zamenhof obeyed his father and spent several years in Moscow studying medicine at the University. But of course, he never forgot about his International Language and as soon as he returned to Poland he asked his mother to return his manuscripts so that he could continue with the work that was so important to him . She burst into tears and told her son the terrible truth. While he was away, Zamenhof's father had burned everything. Years of hard work had been destroyed.

The year was 1881 and Zamenhof was twenty-two years old. He had experienced the first of many attempts to suppress Esperanto. And like all of the others, although it failed in its ultimate objective, it set back the development of Esperanto by years.

Ãëàâíàÿ ñòðàíèöà (HOME)

Î ÂÑÅÎÁÙÅÌ ßÇÛÊÅPRI TUTKOMUNA LINGVO
Î ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI RUSA LINGVO
ÎÁ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅPRI ANGLA LINGVO
Î ÄÐÓÃÈÕ ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÛÕ ßÇÛÊÀÕPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
ÁÎÐÜÁÀ ßÇÛÊÎÂBATALO DE LINGVOJ
ÑÒÀÒÜÈ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
Î "ÊÎÍÊÓÐÅÍÒÀÕ" ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
ÓÐÎÊÈ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎLECIONOJ DE ESPERANTO
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ ÏÐÅÏÎÄÀÂÀÒÅËÅÉ ÝÑÏ.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎËÎÃÈß È ÈÍÒÅÐËÈÍÃÂÈÑÒÈÊÀESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ÏÅÐÅÂÎÄ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ ÒÐÓÄÍÛÕ ÔÐÀÇTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ÏÅÐÅÂÎÄÛ ÐÀÇÍÛÕ ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÉTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈß ÝÑÏÅÐÀÍÒÎFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
ÐÅ×È, ÑÒÀÒÜÈ Ë.ÇÀÌÅÍÃÎÔÀ È Î ÍÅÌVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ÄÂÈÆÅÍÈß, ÁËÈÇÊÈÅ ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÇÌÓPROKSIMAJ MOVADOJ
ÂÛÄÀÞÙÈÅÑß ËÈ×ÍÎÑÒÈ È ÝÑÏÅÐÀÍÒÎELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
Î ÂÛÄÀÞÙÈÕÑß ÝÑÏÅÐÀÍÒÈÑÒÀÕPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ÈÇ ÈÑÒÎÐÈÈ ÐÎÑÑÈÉÑÊÎÃÎ ÝÑÏ. ÄÂÈÆÅÍÈßEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
×ÒÎ ÏÈØÓÒ ÎÁ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ Â ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅESPERANTO EN LITERATURO
ÏÎ×ÅÌÓ ÝÑÏ.ÄÂÈÆÅÍÈÅ ÍÅ ÏÐÎÃÐÅÑÑÈÐÓÅÒKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ÞÌÎÐ ÎÁ È ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ÝÑÏÅÐÀÍÒÎ - ÄÅÒßÌESPERANTO POR INFANOJ
ÐÀÇÍÎÅDIVERSAJHOJ
ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅINTERESAJHOJ
ËÈ×ÍÎÅPERSONAJHOJ
ÀÍÊÅÒÀ/ ÎÒÂÅÒÛ ÍÀ ÀÍÊÅÒÓDEMANDARO / RESPONDARO
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÑÛËÊÈUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
ÑÒÐÀÍÈÖÛ ÍÀ ÝÑÏÅÐÀÍÒÎPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
ÍÀØÀ ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀNIA BIBLIOTEKO


© All rights reserved. With any use of materials, a link to the site miresperanto.com is required! ÎÁÐÀÒÍÀß ÑÂßÇÜ