НикСт

Космос и международный язык эсперанто

...Известно, что основатель научной космонавтики Циолковский
был членом общества эсперантистов и интересовался проблемой межъязыкового
общения и разными проектами плановых языков.

После полета в космос космонавта No. 2 Германа Титова в 1961 году в
нескольких номерах газеты "Известия" был опубликован большой очерк
журналистов А. Волкова и Н. Штанько о семье космонавта. Герман Титов родился
в деревне на Алтае. Его отец Степан был сельским учителем, уже немолодым
человеком получил заочно высшее образование, преподавал немецкий язык.
Выяснилось, что в молодости Степан Павлович страстно увлекался эсперанто,
печатал стихи и вел обширную переписку -- особенно запомнились ему портниха
из Германии, крестьянин из Японии и учитель из Австралии (в те годы
эсперанто действительно был популярен "в низах", его нередко называли
"языком пролетариата" и, в частности, на этих основаниях во многих странах
давили).

После начала гонений на эсперанто в 1937-м году Степан Павлович считал
эсперанто умершим проектом. Но после публикации в "Известиях" он стал
получать письма, книги и журналы на эсперанто со всего мира. Он быстро
установил контакты с советскими эсперантистами, ему даже удалось возглавить
делегацию, представлявшую СССР на 49-м Всемирном конгрессе эсперантистов в
Гааге (Нидерланды).

Как же узнал Степан Титов об эсперанто в далеком алтайском селе? Читаем в
очерке:

љ "Жил до революции в Журавлихе священник Иннокентий Серышев.љ У него была
богатая библиотека... Как-то церковь загорелась, и крестьяне во время пожара
растащили книги -- на курево. Топоров после этого ходил по домам и выменивал
книги на старые газеты: вам, мол, все равно из чего самокрутки вертеть. Ему
помогали ученики. И вот в коммуне появилась своя библиотека".


Прочитала этот очерк эсперантистка Варвара Серышева, жившая тогда в
Подмосковье. Оказалось, что она сестра Иннокентия Серышева, который был еще
жив и жил в Австралии. Выяснилось, что именно он преподавал эсперанто
Адриану Топорову, а уже Адриан Топоров обучил Степана Павловича Титова. Во
время полета Германа Титова Адриан Топоров жил на Украине -- и он тоже
возобновил контакты с эсперантистами.

Прошло какое-то время, и полет в космос совершил венгерский космонавт
Берталан Фаркаш. Оказалось, что этот космонавт и даже его дублер были
эсперантистами (в социалистической Венгрии эсперанто пользовался серьёзной
государственной поддержкой и был очень популярен).љ Берталан Фаркаш
считается первым космонавтом-эсперантистом в мире.

По материалам статьи М. Абольской в "Kuriero de Esperanto".

www.ikso.net/novosti/


Отец "Космонавта-2" - эсперантист

Самое интересное, что в своё время я "общался" с обоими Титовыми: как
с "Космонавтом-2" Германом Степановичем ТИТОВЫМ, так и с его отцом -
Степаном Павловичем. И вот как это было.

В далёком уже апреле 1991 года во время очередного "коммунистического
субботника" в честь дня рождения В.И.Ленина меня попросили помочь разобрать
архивы в библиотеке при нашем городском Эсперанто-клубе, находившемся тогда
в ДК завода "Каучук". И тут на глаза мне попалось интересное письмо за
26/IX-61 г., адресованноељ тогдашнему президенту клуба - Сальникову С. В нем
омский эсперантист Р. Сикорский - преподаватель Омского педагогического
институтаљ - сообщает, что он получил следующее письмо от Степана Павловича
ТИТОВА - отца "Космонавта-2" Германа [Степановича] Титова, что он перевёл
его на язык Эсперанто и послал его в редакцию популярного тогда в нашей
стране журнала "Nuntempa Bulgario" ("Современная Болгария"), выходившего в
Софии на языке Эсперанто. Вот текст этого письма.
=========

Уважаемый тов. Сикорский!

Весьма тронут Вашим участием. Эсперанто я не занимался лет 25 в силу
некоторых причин, позднее все связи были утеряны, кроме того возникали
передо мной новые задачи, таким образом, этот язык постепенно отошёл в моей
жизни на задний план.
Много эсперантистов нашего Союза и зарубежных стран пишет мне сейчас
/главным образом стран соц. лагеря/, и, волей неволей я поставлен перед
необходимостью заняться эсперанто, но, к сожалению, у меня пока нет ещё ни
учебника, ни словарей, всё утеряно во время войны. Кое-кто из эсперантистов
обещает мне помочь. Пока освежаю знания языка только путем чтения писем.

У меня есть намерение отблагодарить всех эсперантистов за внимание
через печатные органы, но, кроме названия таковых, я не знаю о них ничего,
главным образом, адреса.
Вашим друзьям-эсперантистам приношу сердечную благодарность за
поздравления, за то внимание, которое они оказали и оказывают к полету
космического корабля "Восток-II".

Напишите, пожалуйста, им от моего имени мою признательность и
перешлите на их родину мое сибирское спасибо. Приветствую Ваших
друзей-эсперантистов - поборников международной связи и дружбы.
Большое и Вам спасибо, тов. Сикорский, за внимание ко мне.
Всего Вам наилучшего!

С.Титов.

20.IX-61.

*********

Смотрю: дата письма 20.IX-1961 года, то есть скоро исполнится ровно
тридцать лет со дня этого замечательного события. Что делать с письмом? Где
искать адресата и авторов писем? Да и прошло с тех пор около 30 лет. Не
только могут измениться их адреса. Живы ли они? Вот бы связаться с Германом
Степановичем и хотя бы немного узнать о его отце, который, как я слышал, в
своё время был эсперантистом.
Сказано - сделано. Написал я ему письмо. Дескать, так и так.
[Здесь - небольшой пропуск. Чуть позже я напишу, как мне удалось связаться с
Германом Титовым и пообщаться с ним. - НикСт].
И уже от него с радостью узнал, что его отец - Степан Павлович
Титов - эсперантист 20-х годов - жив-здоров, живёт в Подмосковье (в
знаменитом "Звёздном городке") и, несмотря на то, что ему пошёл "82-ой
годок", даже ещё и работает:
И вот мне в условленное время звонит сам Степан Павлович. Мы
обмениваемся письмами (только на Эсперанто!). В своём письме я прошу, а он
присылает мне своё фото и фото Германа 60-х годов и свою краткую
автобиографию. Но вот незадача: С.П. - очень скромный и деликатный человек и
как-то так всё получалось, что больше всего он рассказывал мне не о себе и
своей жизни, а о своём учителе - Адриане Митрофановиче ТОПОРОВЕ, и всегда
подчёркивал, что всему тому хорошему, что в нём есть, он обязан своему
учителю.
И здесь начинается ещё одна увлекательнейшая история. Действительно:
откуда в глухом алтайском селе в 20-е годы мог появиться эсперантист? Как
оказалось, это Адриан Митрофановичљ Топоров в своё время "заразил" простого
крестьянского парнишку мечтой о дружбе и мире, о взаимопонимании между всеми
народами, то есть тем, что [у эсперантистов] носит название "внутренняя
идея" эсперантизма. Вот как сам Степан Павлович рассказывает об этом в своей
автобиографии.

Краткая биосправка

Родился в семье крестьянина в деревне Верх-Жилино (Верхнее Жилино)
Косихинского р-на Алтайского края в 1910 году [23 апреля по н.с. - НикСт]. В
1920 году организовалась коммуна "Майское утро", отец вступил в неё.
Начальную школу окончил в коммуне. После семилетки в 1929 году
закончил в городе Барнауле 22-ю Совшколу-девятилетку с педуклоном.
Работу учителем начал в коммуне. Позднее был допущен учителем русского
языка в семилетней школе и работал им до 1965 года, до переезда к сыну. Со
времени переезда и до сего дня работаю вольнонаёмным Советской Армии при
политотделе воинской части.
С. Титов
16.7.1991 г.

**********
[Мой комментарий: Почти вплоть до своей кончины в октябре 1993 года С.П.
работал в отряде космонавтов. Каждый день он приходил на работу, а трудился
он, разбирая и отвечая на письма, которые приходили со всех концов света в
адрес космонавтов. Особенно большое внимание он уделял письмам детей и
школьников, зачастую посылая им развёрнутые ответы - как свои, так и
лётчиков-космонавтов, весьма занятых людей, которые, однако, часто не могли
отказать не столько самим адресатам, сколько аккуратному и настойчивому
пенсионеру, отцу своего коллеги-космонавта]

**************
ЭСПЕРАНТИСТ В КОММУНЕ "М А Й С К О Е У Т Р О"

Этим эсперантистом в коммуне, созданной крестьянами села Верх-Жилино
Косихинского р-на Алтайского края в 1920 году, был учитель Топоров Адриан
Митрофанович. В школе он показывал нам цветные репродукции с картин русских
художников, среди которых попадались открытки с необыкновенными видами. На
обратной стороне их был текст от руки или печатными буквами, кое-какие из
них были не похожи на русские. Учитель рассказал про эти буквы и про язык
Эсперанто. На нём можно написать письмо хоть куда, в любой стране прочитают
и ответ дадут.
На одной из открыток был портрет создателя языка. Он был в очках, как
учитель, да ещё с бородкой и усами. Так мы узнали про Эсперанто, а позднее с
помощью учителя я осилил его азы.
Очень захотелось получить письмо из другой державы, да ещё и удивить
сверстников произнесённой фразой на чужом языке. Это честолюбивое желание
подогрело мальчишеский интерес. С помощью учителя и подаренного им
карманного словаря смог осилить грамматику, накопить запас слов и читать
адреса в журнале "Сеннациуло".
Постепенно пришло время, рискнул написать желанное письмо. Не без
некоторой робости послал письмо портнихе из немецкого города Циттау. Её
выбрал потому, что знал в деревне женщин рукодельниц-белошвеек, а в коммуне
был портной-шубник Стекачёв Тимофей Васильевич. Таким людям не так страшно
написать да завести разговор про что-нибудь.
Учителя познакомил с языком знакомый поп, Серышев Иннокентий
Николаевич. Он в молодости отважился на поездку за границу, чтобы убедиться
в возможности общения на эсперанто. Получилось!
После революции оставил сан священника, работал бухгалтером, а потом
Китай, Япония, снова Китай и, наконец, Австралия до конца дней.
В начале 30-х годов жизнь и работа Адриана Митрофановича в коммуне
натыкалась на рогатки некоторых сумасбродных представителей местной власти.
А в годы всеобщего сумасшествия и "охоты за ведьмами" учитель был
репрессирован. Эсперантисты оказались на подозрении: не пользуются ли они
языком шпионов? Пришлось прекратить переписку на более чем 30 лет.
Лишь неожиданные обстоятельства напомнили об Эсперанто, сделали
причастным к движению. Перед космическим полётом сына я сказал дотошным
корреспондентам, что переписывался на эсперанто. Про это раннее увлечение
они написали в газете - и пошло!!
Со всего мира приходили поздравления от эсперантистов. Попытался
освежить в памяти знание языка, чтобы хоть кому-то написать спасибо за
выражение добрых слов. Не хотелось оставить и всех поздравивших без
внимания. Отважился через газету "Известия" с этой целью сказать всем
спасибо. Не получилось. Несомненно, велико ещё было всегосударственное
состояние страха.
[NB: Слова "эсперанто" и "карате" было специально запрещено
использовать в печати всесильной цензурой, конец которой наступил только в
конце 80-х - начале 90-х годов прошлого века. - НикСт].

Только в 1964 году был приглашён в качестве туриста на 49-й Конгресс
эсперантистов в Голландии. Свои впечатления от международной встречи изложил
в заметке "Я видел и слышал". Её написал по просьбе украинского эсперантиста
Панаса Васильченко, уже покойного. Заметку удалось напечатать в "Кутаисской
правде" 17 ноября 1964 года, потом в газете "Львовская правда" за 13 ноября
1965 года.
На Конгрессе приветствовал международное собрание от имени советской
делегации. Приветствие записали на мягкую пластинку, послали в мой адрес.
Она дошла до меня деформированной. В известном месте решили, что так-то
будет от греха подальше!
Так начиналось моё увлечение языком Эсперанто и этак закончилось.

9.7.91 г. С. Титов

**********
Я видел и слышал

Отец космонавта Степан Павлович Титов о 49 конгрессе эсперантистов в Гааге

О языке эсперанто среди людей бытуют различные мнения,
в том числе и отрицательные. Суждения, известные мне, доказывающие
несостоятельность языка эсперанто, носят характер предрассудков, а они, как
известно, соседствуют с невежеством. До сего дня никто из читателей не
знаком с мнением людей, которые владеют эсперанто, используют его в практике
международных связей ради генеральной цели наших дней - взаимопонимания
между людьми, связанных борьбой за мир.
Наша общественность не представляет, что эсперанто может служить
дополнительным каналом для пропаганды наших советских идей, культуры,
способствует приобретению друзей, которые несли бы в среду соотечественников
правдивое слово о нашей стране.
Мне не пришлось слышать ни одного серьёзного довода против эсперанто.
Отправляясь на 49 конгресс эсперантистов в Гаагу, я поставил себе
целью убедиться, годен ли эсперанто как язык в международных собраниях.
Сможет ли этот, как его иногда называют, "мёртвый язык" преодолеть языковые
барьеры?
Всё это я видел и слышал на 49 конгрессе эсперантистов в Голландии.
Для меня было подлинным чудом, когда на вечере взаимного знакомства
2500 делегатов из 43 стран заговорили на одном, понятном для всех языке, что
в огромном зале люди из разных уголков планеты, знакомые только по письмам,
или вовсе незнакомые, встречались, как давние друзья, вели такую оживлённую
беседу, как если бы они находились в кругу соотечественников!
Представители Азии, Австралии, Африки, Америки, Европы перемешались
между собой.
Никто из присутствующих не выжидал из уст переводчика подчас
искажённые толкования мыслей и чувств. Я ощущал гордость от мысли, что
впервые удалось подняться над языковыми барьерами.

"Кутаисская правда", No. 137, 17/XI-61 г.

*************

Топоров А.М.
============

А откуда сам Адриан Митрофанович узнал о языке эсперанто? Вот как он сам рассказывает об этом в автобиографической книге "Я учительљ (Воспоминания)". - М., "Детская литература", 1980).

стр. 113 - 116:

Об Иннокентии Николаевиче СЕРЫШЕВЕ
==================================

Хочу вспомнить об одном оригинале, с которым мне пришлось познакомиться в Верхне-Жилинском. Оригинал был поп. Едва приехав в село, я увидел на заборах, наличниках, на берёзах и соснах, даже на церковной стене странные плакаты. Зелёные пятиконечные звёзды венчали их сверху, под ними был текст:

"Vivu Esperanto!"
Изучайте международный вспомогательный язык
эсперанто, самый лёгкий язык мира, дружбы и братства народов!"

- Кто это налепил? - спросил я у мужиков.
- Батюшка, отец Иннокентий. Ён этим шибко занимается.

Школа моя считалась министерской, но уроки закона божьего были обязательны. Явился поп на первый урок и отрекомендовался:

- Священник Иннокентий Серышев.

Передо мною стоял высокий стройный человек лет тридцати трёх с тонким, одухотворённым лицом и умными светлыми глазами. Был он коротко подстрижен, на шее - воротник из голландского полотна, на шёлковой рясе - хризолитовая звёздочка, на ней - те же буквы: "Esperanto". Я таких попов сроду не встречал. Окончив урок, он пригласил:
- Заходите вечерком... Потолкуем.

Дом его стоял позади церкви, был прост и чист. Проходя, я заметил кладовые, амбары, и, главное, баню по-белому. В гостиной возликовал: увидел пианино. Жил священник с женой и тёщей. Детей не было. Жена нисколько не походила на дебелую сельскую попадью. Весёлая, молодая, шутница, хохотунья, певунья, плясунья. Отец Иннокентий называл её Катюшей, она его - Кешей.

Разговорились легко, и я узнал, что поп окончил в юности реальное училище, потом окончил Томский политехнический институт. Образован был прекрасно, владел пятью или шестью языками, играл на фортепьяно, пел, запоем читал. Мне и до сих пор не понятно, с чего этот умнейший политехник перекинулся вдруг в попы.

Обширный его дом показался мне своеобразным музеем. На полках, на этажерках, в шкафах лежали у него археологические, ботанические, энтомологические минералогические коллекции. Библиотеку он тоже собрал богатейшую - энциклопедии, словари, справочники, сотни научных философских, художественных книг. И не увидел я ни молитвенников, ни "житий", ни религиозно-нравственных поучений.

Позже я узнал ещё об одной "прихоти" отца Иннокентия: он охотно давал на прочтение книги любознательным прихожанам. Этим воспользовался, конечно, и я. А в первое посещение обратил внимание на груды рукописей, лежавших на письменном столе хозяина дома, на картины, написанные акварелью и маслом, принадлежавшие его кисти. Потом показал он мне роскошные альбомы с цветными иллюстрациями, изображавшими природу, одежды, быт едва ли не всех стран земного шара, и пояснил:

- Всё это - дары эсперантистов.
- Держитесь! - засмеялась попадья Катюша. - Теперь сядет на своего конька.

Действительно, тут же мне пришлось выслушать лекцию о международном языке, об авторе его докторе Заменгофе, о том, что благодаря эсперанто народы наконец-то поймут друг друга, а значит, кончатся раздоры и наступит мир, братство, всеобщее благоденствие. Увы, если бы дело было только в языке! Но тогда странный священник увлёк меня, последним доводом была фундаментально изданная книга "Siberio" ("Сибирь"), на титульно листе которой значилось имя автора: Inocento Serishev (Иннокентий Серышев). "Вот тебе и поп!" - подумал я.

Хорошо помню первую зиму в Верх-Жилинском. Я изучал эсперанто, довольно быстро осилил и мог, сидя в захолустном селе, переписываться с людьми, живущими по всей планете. Был даже принят в члены международной ассоциации эсперантистов, центр которой находился в Женеве. А где-то в Шанхае издавался журнал "Vocho de popolo" ("Голос народа"), и я с нетерпением ждал свежих его номеров.

О чём же читали мы на языке эсперанто под вой сибирских буранов? О бездарном царском правительстве, ведущем Россию к краху, об оргиях, учинявшихся Григорием Распутиным, Вырубовой и прочими. По-русски я прочитал обо всём этом значительно позже. Как-то друзья прислали отцу Иннокентию ядрёную сатиру о царском дворе (она ходила в списках среди студенчества). Всё стихотворение мною позабыто, но строфу о Гришке Распутине помню:

Его пленительные позы
Вне этикетов, вне оков.
Смешался запах туберозы
с тяжёлым запахом портков.

Заливистый хохот матушки Кати звенел после декламации по всему дому. Батюшка же, как понял я, очень много работал, писал статьи в петербургский журнал "Трезвые всходы", издавал брошюры против пьянства, книги о кооперации, об изучении эсперанто - словом, был это труженик, трезвенник, одарённейший человек. И я нисколько не удивился, когда позже, сразу после Февральской революции, он сбросил рясу и начал работать секретарём Алтайского культурно-просветительного союза. Союз этот издавал учебники, книги и журнал "Сибирский рассвет", привлекший таких писателей, как Павел Низовой и А.С.Новиков-Прибой. Уезжая в Барнаул, Серышев сделал крестьянам драгоценный подарок - передал школе бОльшую часть своей библиотеки, о которой мне ещё придётся говорить.

Дальнейшая его судьба тоже странна. Началась гражданская война, надвинулась колчаковщина, а он, судя по всему, мало что понял. Во всяком случае, в самое неподходящее время отправился в Японию - за бумагой для культурно-просветительного союза. Ехал один, без жены, не думал, значит, остаться, [но] вышло так, что больше на родину не вернулся. Жизнь его изобиловала превратностями. От эсперантистов разных стран, с которыми я по-прежнему вёл переписку, время от времени узнавал о трудах этого человека, всегда неожиданных.

На эсперанто он выпустил, например, книгу "Страна самураев" - о своих скитаниях по Японии, а заодно о системе образования в этой стране. На английском, который тоже знал в совершенстве, издал капитальный альбом о деятелях русской культуры. Наряду с биографиями Сеченова, Мечникова, Павлова, Кони, Плевако, Сикорского, включил в него жизнеописания княгини Ольги, епископа Тихона Задонского, Святого Сергия и т.п. Многие сочинения И.Н.Серышева хранятся, как я узнал, в Ленинской библиотеке в Москве.

Самого же его больше не видел, следы потерял, думал, что давно его и на свете нет. Как вдруг - впрочем, не вдруг, а всё после того же полёта Германа Титова - получил авиаписьмо на языке эсперанто из Сиднея. От кого же? От Иннокентия Серышева! Сообщил мне, что только в Австралии соединился с женой, но потом скончалась Катюша, он один доживает свой век, родину помнит и меня не забыл.

Мы переписываемся и поныне (речь идёт о начале 1980 г. - НСт.). У Иннокентия Николаевича есть давняя привычка нумеровать все письма своим корреспондентам. Последнее письмо ко мне пометил номером 11 218. В нём пишет, между прочим, что в Русском институте Колумбийского университета лежит его автобиография в пяти томах... Чего там только нет! Он ведь объездил всю Европу, всю Азию, говорил речи в лондонском Гайд-парке, был рикшей в Пекине, уличным торговцем в Токио, обошёл с посохом всю Австралию. Пишет, что, конечно же, многое сказано у него о любимой Сибири, есть в рукописи глава и обо мне.

О, судьбы русские! Но не поразительны ли трудолюбие, жизнестойкость, энергия этого человека! Горько сознавать, что они потеряны для большой науки...

**********
См. фото и краткую биографию на англ. языке:

Very Reverend Innokentii Seryshev
www-hoover.stanford.edu/archives/collections/ruscollection/seryshev_b.htm

*************
Четверг, 21 Сентября

Умер Герман Титов

В среду в собственной квартире на 66 году жизни скончался космонавт
No. 2 Герман Титов. По предварительным данным смерть наступила от отравления
угарным газом.
Как рассказали корреспонденту "Газеты.Ru" в пресс-службе ГУВД Москвы,
тело Германа Титова обнаружили его родственники, которые в среду около
десяти часов вечера вернулись домой. Космонавт скончался в сауне,
оборудованной в его квартире на Хованской улице. По предварительным данным,
смерть наступила от отравления угарным газом примерно в 17 часов. В
пресс-службе отметили, что лишь после заключения специалистов
судебно-медицинской экспертизы, которые должны произвести вскрытие, будет
дан точный ответ о причинах смерти летчика-космонавта.
Герман Титов недавно отметил свое 65-летие. Он родился 11 сентября
1935 года в селе Верхнее Жилино Косихинского района Алтайского края. Окончил
Военно-авиационное училище, Военно-воздушную академию имени Жуковского и
Военную академию Генерального штаба ВС СССР.
После окончания училища Герман Титов служил в авиационных частях
Ленинградского военного округа, откуда в 1960 году был зачислен в первый
отряд космонавтов. Он был дублером первого космонавта планеты Юрия Гагарина,
и вслед за ним 6-7 августа 1961 года совершил полет в космос. После этого
Титову было присвоено звание Летчика-космонавта СССР и Героя Советского
Союза. Впоследствии Титов неоднократно избирался депутатом Верховного Совета
СССР, получил Ленинскую премию.
С середины семидесятых Титов работал в аппарате Минобороны, а в 1992
году стал президентом "Космофлота". С 1993 года Герман Титов стал депутатом
Государственной Думы РФ первого, второго и третьего созыва от фракции КПРФ.
Был членом думского комитета по конверсии и наукоемким технологиям. В
четверг 21 сентября депутаты Госдумы почтили память скончавшегося в среду
Германа Титова минутой молчания.
У него осталась жена и двое дочерей.
"Газета.Ru"

***********
С воинскими почестями на Новодевичьем кладбище сегодня был похоронен
космонавт Герман Титов


Понедельник, 25 Сентябрь 2000 года

До этого состоялось его отпевание в местном соборе. В церемонии прощания,
которая вместе с гражданской панихидой и отпеванием продолжалась более пяти
часов, приняло участие свыше 10 тысяч человек, передает ИНТЕРФАКС. Титов
скончался 20 сентября от острой сердечной недостаточности на 66-м году
жизни.

*********

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ