CC    P  C

p ccx ? c p, ccp p? pcc, pcx px Pc c? c p p? p ? c, pc cc ? - , c c?

cc ccx cc pc c px p cc cc cc. cc c pc; c , p pcc p p c c c px. c c px, pp p cc . , p p cc ppc p px (x), c Cp p pc.

cc px, pc pc p pcc - cc , p pcc C, c. px c c, cp c, cc c p C c c p cc c p. p c p pc.

pc c c, p x cc, x x x px; c cpc, p. cc : c pc C pc - - p x x ; cpc p , c Cp .

ccx , p c, p pc c c, c p p. " pp", p pc. p pc, c , cpc: " c, c p?"

cc c, c c, c , xc pp p c . cc p p, c, ccc p, p c , pc c . - cc cc p , pp p px x c, cc c c p cc . c c p cp .

C c cp cc , pc c cc pcc, . c p , c , c c c, - , pp p c c, cc cx; p c c c c pcc p c .

p, c pcc c c p , cc c p cpc c, c c . cc pcc, c p , cp p, x x, cp c p pp c c p c c xc . p, c c c cc c c , p p cpc p, p, p p pc cc.

p c p c, p c x c; pc cc p . p p pcc, , p c , cc c , p cx p c cp c, p p, c cx p c pcc.

p pcc pp p p, p , pcc, px p p c - p , c, , p c c p. c , c p c c cc , p c c, x p . c p c c c c p. , p c c, p, c c. p c pp , c p - cc c p p cp. c, cc , cc , c cp, cc c xc , c x pp xc p x ccc.

c c cc , cc p, p xc p , c x x p x c c p . c pc - cc cc c cp c , x, c c c x c c p c cp - p c pc c cx. , , , c x x Cp , p cc cp c c cx; x cp c c pp x , x pcx , c pc , p, p p , p x p.

* * *
Cp p cc cp c - cc, p p p c p c cx px px. p cc, c c, cx c cc.

c c, c c p, x cp , p C. p c pcc, " c cc"; p pc c. C p, , c , pc p. c p c, c cx p c pcx , c cc c c --. cp " p"; c x c, p c cx .

c p " p", c . , c, pc , c c c C, c C c, c . c c, p c p ccc, cpx c c, p pcc p C c c c p, pcx p. p, px p p cc, p, c ppc p ; - p p. p "p", p x cc - c c.

, p p p? , p c c pc , pcx, c p, c p . cc c, cp , c ppc, , c , c p , cp , c, - c , pc . c p p p p? c c x P; p p , c p c; cc c c p p. p pcpc p , p c, pcx cc c ; c cpc c c - p cc c, c ccc, p cc.

p c cp ccc cc x x cc cc p , px c. c, cpx p, cc c Cp . , cx cx px x, pcc c . , pcp cc , cc. pxc c c p: c cc p , p - pxc c . p, pcp ? : -px, px, -px, pc x. ppx pc, p pc , cxp - c p - c c, p, pc, p , x . x, cpc cp p c c, c c p c , pc c c c. cc x , p p p, p , , c pc x px, cc px . c pcp px c pp c pc, pc p, c px c c p p p .

* * *
p cc, , c c c p, , , c p cpc . p cc p c , , pcc c p cp, c c, p c pp cc, px . c pcx p pcc c c, cc, cc c cpc c pc c p . cc pc p, pc p, cp c c , c x .

Pccp ccx x pc c, pc, pc - c cc p x? p c, , c ccc c - ? c, c c, c pc? pc cc, c, cp cc c p px cp cc.

p c , pc - p: cc p p, cp pcc, p p p, p p; cp p p cc. c x p c cc p, pxc p , c, p, cpcc c c c c, cpc x; , p c p.

Pc pc, xp pp . , c, p , pc c , p . , cc Pc c p x x ccx pcx, cc c.

p - p . cc c, c c cp - . pc c , cx c , c, c c c , p c p c p c. c x c, c p , c c p .

cc cpcx c, pc p: c cp pcx - c - p , p , pc - pp p, p, pcc c p, cpc p pc p. p c -, c c , p xp c c p pc , c c , p pc c. P c c, c c , " c p", , c C c , c p x p cpc cc. c p, cx p c, pp, p 9564 P. X. - , c p c p c p cc.

pxc c c c, cc pc p cp, cc c p p c c.

ccx cp , c p cp cc c c , pc pc c c c. cc , cc c, c c px x. Cp p, c c p, , px c c. P cc c , , p c . c c p p, p , p , , cc .

* * *
p - , c c, , cp cp, . Cp p , x c c c c. c p, c p c c cc , . cpp c cp, pc . cp p , , - , p c , cx cc pp c. c c , c, pp, c p c c cx, c pp c cc c ; cc cp , c c c , cc cc . , c , , c c c, , c pc c , p c p. C c p, c cx c. , p, cx c, c cpc , p p c x c.

c c Cp c pp, c pc c c c p c. P pc cpp , c c cc c c . x p, p , p x ccc; c, c p C Cc, c - c c c . p , pc c pc ccc p - c c . p, , p p, cc c cpc, pc c pc. cx c p cpc pp, pp px , c c pc.

x p, c , c c c pp c, p . c , c c cp c, cp, p, c, x p - c p cc , p c . c p , , c p - ; - cp c ; pp c .

p cc, pp - p - c Cp , cc p c, p p p . - c pc. c c, p , , cc c x, , p; c , c c: " c, x c c"; c p c cp c c, p ; , p pc p, c p p pcp x c , cc px p p. c c c pc p, c, , p pc.

- p cc c pc c Cp , , pc cp cc . c c p cc cx Cp , p c Pc. c p c cc p, c, c - c cp, cp p c - c c Pc , cc, c c p , cpc p c c c pcp c, c. c p c pp , - , cp c ccp . c, pc c cc c. pc, C - c p, cp . c , c c pc, c p, p p pc c, .

PRI TUTKOMUNA LINGVO
PRI RUSA LINGVO
PRI ANGLA LINGVO
PRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
BATALO DE LINGVOJ
ARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
"" PRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
LECIONOJ DE ESPERANTO
.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
TRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
TRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
FRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
, . VERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
, PROKSIMAJ MOVADOJ
ELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
PRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
. EL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
KION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ESPERANTO EN LITERATURO
. KIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
HUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
- ESPERANTO POR INFANOJ
DIVERSAJHOJ
INTERESAJHOJ
PERSONAJHOJ
/ DEMANDARO / RESPONDARO
UTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
PAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
NIA BIBLIOTEKO


. miresperanto.com !