Украинцы защищают русский язык
Донбасс - край русскоговорящий. С такими же русскоговорящими украинцами мне доводилось общаться и в соседней Луганской области, и в Одессе, Николаеве, в Крыму и даже - представляете? - на самом Крещатике. И все же миллионы русскоговорящих (русских и украинцев) сегодня в тревоге. Прямых директив и запретов вроде бы нет, но украинский язык - государственный, и веяния, идущие из центра, недвусмысленны: живешь, мол, на Украине - изволь изъясняться “державною мовою”. Жесткие условия ставятся нередко при приеме на работу (службу) и при поступлении в учебные заведения, сокращается или вообще сводится на нет количество передач на радио и телевидении, правдами и неправдами - чаще всего через экономический пресс - удушаются русские издания. В хорошо знакомых мне западных областях Украины говорящие и пишущие на русском вообще подвергаются форменному остракизму. Недавно сердце не выдержало злобной массированной травли местных ура-националистов у моего бывшего однокурсника по Львовскому университету П. Шафеты - человека смелого и порядочного, многолетнего редактора областной газеты, известного в республике публициста школы Ярослава Галана
В Донбассе нормативному русскому языку учат в школах. Виноват, правильнее будет сказать - учили, поскольку здесь в последнее время угрожающе сокращается количество школ с русским языком преподавания, вводится, по сути, принудительная украинизация в обучении. Тема эта в дни моей неслужебной командировки весьма громко прозвучала на “круглом столе”, организованном Русской общиной Донецкой области.
Его тема - “Русский язык в системе образования Украины”. С некоторыми из высказанных здесь мнений будет интересно, полагаю, познакомиться читателям.
Ирина ПОПОВА, депутат Донецкого горсовета:
- Могу показать присутствующим решение райисполкома, согласно которому была украинизирована школа2 №107 в Донецке. В нем указано, что изменение языкового статуса проводится якобы по просьбе директора школы и общества “Просвита”. То есть мнением родителей никто и не подумал поинтересоваться. Ушли дети из русской школы на каникулы - вернулись в украинскую. Из 32 русских классов 25 стали украинскими. Вопрос ставился так: не желаете, чтобы ваш ребенок учился на украинском языке, уходите в другую школу. Но уйти не так-то просто: в нашем районе школы расположены на большом расстоянии друг от друга и не в каждой семье есть возможность сопровождать по утрам малыша в далекую дорогу. Мы, родители, с большим трудом, но все же добились решения райисполкома, которое обязало администрацию школы проводить набор в русские классы. Но решение властей попросту проигнорировали. Или такой возмутительный факт. Решается вопрос о поездке на учебу-стажировку в Мюнхен. Реально всем требованиям соответствовала девочка по фамилии Никитина. Но родителям заявили, что “русская фамилия в Германию не поедет”.
Татьяна ЦЫГАНКОВА, инженер-программист:
- Наша школа № 62 Куйбышевского района Донецка тоже была украинизирована волевым порядком. Причем перед этим проводился опрос, и подавляющее большинство родителей высказалось против изменения языкового статуса школы. Наше мнение выслушали и поступили наоборот,
И каков результат? Дети говорят на смеси - слово украинское, слово русское, поскольку семьи русскоговорящие. К тому же заметно хуже стали усваивать точные и естественные науки. А переводить из украинского класса в русский мало кому удается - посылают хлопотать в район, оттуда - в гороно, из гороно - в область. Издевательство, иначе не скажешь.
Александр БАЗИЛЮК, председатель Русской общины Донецкой области:
- Надо помнить и учитывать, что сталкиваются лбами не украинцы и русские - недостойные игры ведут политиканы, потому что у них свой шкурный интерес. А пока они выясняют отношения, нас захлестывает поток антикультуры, идущий с Запада. Поэтому необходимо не сталкиваться лбами, а вместе спасать древнейшую восточнославянскую культуру, русский и украинский языки, происходящие из единого славянского корня и взаимообогащающие друг друга на всем протяжении своего исторического развития.
Надо поддерживать, видимо, создание смешанных школ. Пусть в каком-то районе желающих изучать украинский язык как родной наберется один-два класса - надо предоставить им эту возможность. Но точно такую же возможность должны иметь желающие обучать детей на русском языке в Иванаe-Франковске или во Львове. И тогда очень справедливо распределились бы школьники по русским и украинским классам -по желанию родителей и во благо детей. Как быть сейчас? Нужно учиться не только жаловаться и протестовать, но и атаковать, и тогда самый ретивый чиновник вынужден будет с нами считаться.
Можно привести и другие авторитетные мнения озабоченных родителей и педагогов, прозвучавшие на этом “круглом столе”. Ясно одно - повсеместно развернувшаяся кампания (иначе не скажешь) по украинизации, выдавливанию русского языка как языка обучения ведется, как свидетельствует практика Донбасса, под неприкрытым административным нажимом и, главное, вопреки Основному Закону страны - Конституции. Обратимся к правовой стороне проблемы. В статье 10 Конституции Украины декларируется “свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных менылинств”, более того, в статьеn 53 “гарантируется право обучения на родном языке”! Чего больше, казалось бы? Беда в том, что исполнитель, привыкший держать нос по ветру, смотрит не в Конституцию, а в рот начальству - ему своя рубашка, естественно, ближе к телу.
Не все так беспросветно, как может показаться, кое-где не только митингуют и пишут челобитные, но и, как советовал А. Базилюк, учатся “атаковать”. В соседнем Северодонецке, например, активисты общественной организации “Русь” исходят из того, что, согласно законам Украины, должностным лицам запрещено выполнять распоряжения, противоречащие Конституции. И когда власти объявили, что на весь этот достаточно крупный промышленный город останется только две русские школы, “русичи” взбудоражили общественное мнение и, ссылаясь на Основной Закон, пригрозили “украинизаторам” судом. И ретивые администраторы пошли на попятную, попробовали даже торговаться: пусть, дескать, половина школ будет русскими, а половина - украинскими
Давняя украинская мудрость еще времен крепостного права гласит: “Не так страшни паны, як пидпанкы”. То есть прислужники, карьеристы, холуи, готовые ради милостиваeго кивка пана и из собственных штанов выскочить. Искренне сочувствую землякам и сожалею, что полем этих сомнительных в правовом отношении игр прежде всего избрана уязвимая и незащищенная школа.
Российская Федерация сегодня, 1999, № 6, с. 55-56.